Új Szó, 2012. június (65. évfolyam, 126-151. szám)

2012-06-26 / 147. szám, kedd

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. JÚNIUS 26. Keddi faggató 15 Nagy Péter: A más kultúrák és a sok súlyos vészhelyzet láttán idehaza ma már megmosolygom azt, amiből régente problémát csináltam magamnak A katasztrófamentés sohasem sétagalopp (Somogyi Tibor felvétele F oglalkozását tekintve mentőtiszt. Ha riasztás van, rohamkocsin vonul a megadott címre vagy a baleset helyszínére. Ti­zenkilenc éve végzi ezt a munkát. MIKLÓSI PÉTER Középmagas, szelíd ember. Felesége, két fia van. Mint mondja: ők értik a zenét, ő csak szereti. Most is, hogy bacsfai otthonában beszélgetünk, vé­gig komolyzene szól; Ribizli, a család idősödő kanárimadara pedig bele-beleénekel a halkan áradó Bartók- és Mozart-mu- zsikába. A külföldi mentő­missziókon, pihenésképpen, a helybéliek zenéjét keresi. Már ha el-elvétve erre mód nyílik. Mert mint mondja: a katasztró­famentés akár két-három hó­napos bevetés során sem séta­galopp. A súlyosan sebesült, ne adj’isten, a halott gyermekek látványa pedig különösen meg­rázza. Nem mondja, de az ar­cán látom: ilyenkor mintha őbenne is elpusztulna valami. Az utóbbi hét év alatt három külföldi katasztrófamentésben vett részt: 2005-ben a szumát- riai földrengés után Sri Lanká­ban, 2008-ban az Oszétiáért ki­tört grúz-orosz háború helyszí­nén, 2010-ben az elemi erejű földrengés pusztította Haitin. S mert azóta már újra elillant némi idő - őt pedig semmi sem tántorította el az önmagának megszabott szakmai és erkölcsi életviteltől -, kész bármikor újabb mentőbevetésre indulni. És mert mind a sürgősséggel ri­asztott mentőtisztek, mind a katasztrófamentők hétköznap­jai kissé katonásak, Nagy Péter kerülve a körmondatokat, fe­gyelmezetten fogalmaz. Mégis úgy érzem, nemcsak fegyelme­zettség és zeneszeretet, valahol csönd is van benne. Akinek amúgy is éles hely­zeteket hozó örökös riasztás az élete, miért vállal önkén­tes katasztrófamentőként még élesebb szituációkat, rá­adásul messzi földön? Mondhatnám, hogy eleget tegyen a vele született kaland­vágynak. Vagy hogy olyan új élethelyzetekkel szembesül­jön, amelyek máskor majd ta­pasztalatként a mentősök itt­honi munkájában is előnyére lehetnek. Számomra viszont az a legfontosabb, hogy kipró­báljam önmagamat ember­ségből. Ahhoz, hogy ez a belső hang örökre megszólítsa az embert, látni kell természeti csapás révén vagy más okból roncsolt embert. Nem tudok mást mondani. A katasztrófák, a fegyveres konfliktusok helyszínén nyíl­ván kemény feltételek között folyik a munka, gondolom, súlyos fizikai és lélektani megterhelés alatt. Ennek tu­datában hogyan áll össze egy-egy ilyen mentőcsapat? Annak idején én a libereci Hand for Help, azaz a Segítő Kéz nevű szervezettel vettem föl a kapcsolatot. Ezek az ön­kéntesek évekkel ezelőtt, az emlékezetes nagy prágai árvíz idején - amikor a prágai Óvá­rosban hömpölygőit a megva­dult Moldva - formálódtak sokoldalú csapattá, hiszen nemcsak egészségügyiek, ha­nem gépészek, építészek, elektrotechnikusok, kutyave­zetők és más szakértők is van­nak közöttünk. Ha tudunk, il­letve a fogadó ország is bele­egyezik, megyünk segíteni. Mentőcsapatként vagy segély­csapatként. Érdemben hangsúlyozan­dó a kettő közötti különbség? A mentőcsapat a katasztrófa beállta után pár órával, szinte azonnal elindul, a segélycsapat a második vonalban érkezik a helyszínre, és huzamosabb ide­ig segédkezik. A katasztrófa­mentés tempója a két ország közötti együttműködés rugal­masságán múlik. Mi fölajánljuk a szolgálatainkat, ők válaszol­nak, jöhetünk-e. Vannak nem­zetközi egyezmények, amelye­ket az ilyen rendkívüli helyze­tekben is be kell tartani. Egy mentőcsapat mivel szembesül a helyszínen? Sza­vakkal jellemezhető egyálta­lában a katasztrófa által súj­tott emberek lelki állapota? Az általánosítás ebben a te­kintetben is félrevezető lehet. Például Sri Lankán, ahol a két fő vallás a hinduizmus meg a buddhizmus, és a lakosságnak csupán egy szerényebb rétege muzulmán, ott a riadalom, a kétségbeesés, az apátia pusz­tán pár napig tartott. Ugyanis a hinduk és a buddhisták alapve­tően nyugodt, kellő lelki derűvel megáldott emberek, bár ez nem csökkenti a fájdal­mukat és a veszteségeiket. De az újrakezdés, a talpon mara­dás esélyeit keresve, illetve a segélycsapatok jóindulatában bízva már három-négy nap után beletörődtek a történtek­be. A természeti csapás nyoma­Haitin sohasem tudtuk, mikor és honnan jöhet a veszély, mert ott napi­renden volt az ember­rablás. inak ijesztő képe dacára vissza­zökkentek az élet mindennapi körforgásába. A jelentős földrajzi távol­ságok ellenére valós hírek érkeznek hozzánk a világ kü­lönböző pontjain történtek­ről? A katasztrófák tényét, az ál­taluk okozott károk nagyságát illetően igen. A dolgok termé­szeténél fogva a sebesültek és a hajléktalanok száma már jóval pontatlanabb. A legnehezebb a világ számos pontjáról érkező segélycsomagok útjának köve­tése. Sajnos, olykor hetek, hó­napok telnek el, amíg a segély- szállítmányok eljutnak a rászo­rultakhoz. Előfordul, hogy még a mentőcsapatok is csak üggyel-bajjal, hosszas utánjá­rás és egyezkedés után jutnak hozzá hajóúton érkezett saját konténereikhez. Mert? A hivatalos indoklás szerint elhúzódik azok listázása, tar­talmuk lajstromba vétele. Ténylegesen azonban a helyi hatalmasságok a segélyszál­lítmányok adminisztrálásából sápot tudnak szedni. Ezért a legkülönbözőbb akadályokat gördítik a segélyszervezetek lába elé, hogy a segítség minél körülményesebben juthasson el oda, ahová azt szánták. Ve­lünk is előfordult, hogy már nemzetközi botrányt kilátásba helyezve muszáj volt a sar­kunkra állni, hogy bár sarc fe­jében, de hozzájussunk végre a saját szállítótartályainkhoz. De miért csak sarc ellené­ben? Mert Haiti szóban forgó ten­geri kikötőjében a korrupt személyzet azzal a képtelen vádaskodással állt elő, hogy a szállítmány késedelmes kivál­tása miatt „bírságot” kell fizet­nünk! Mennyit? Szállítótartályonként más­félezer dollárt! De ez csupán dühítő „élmény”; az igazán szívszorító látvány, ha a se­gélyként érkezett áru a sorsára várva, több méter magas kupa­cokban ott hever valahol... Ilyesmi hallatán bárkiben akaratlanul is fölötlik a kér­dés, hogy akarjak-e adakoz­ni, meghallani a segélyhívó szót? Aki megteheti, adakozzon. Annak viszont okvetlenül ér­demes utánanézni, hogy ki szervezi a gyűjtést. Intézmény­ként, társulásként, polgári szerveződésként meglehet-e a kellő gyakorlata, nemzetközi tekintélye, kapcsolatrendszere, szakmai háttere. A mentő- és segélycsapa­tok a katasztrófák helyszínén mindig a teljes igazsággal szembesítik az érintetteket? Vagy a nyers igazság helyett olykor inkább a kegyes ha­zugság eszközéhez folya­modnak? A tragédiák hozta komoly szituációkban a sérültek ritkán kérdeznek rá, hogy most mi lesz velük, mi lesz a sorsuk. Abban a váratlanul rájuk sza­kadt traumás helyzetben csak a pillanatnyi megoldást, a mi­előbbi kiutat, elviselhetetlen fájdalmaik enyhítésének lehe­tőségét keresik. Nekem beve­tésben még nem kellett hazud­nom. Persze, hallgatni sem szabad, ezért az együttérzés szavai közben, kíméletesen, a realitásokat is sejtetni szoktam. Ez nyugtatólag hathat a külön­böző katasztrófák első sokkja utáni időszakban. Amikor már megszűnőben van a riadalom okozta fejvesztett szaladgálás, csitulóban van a sírás, oldódni látszik a letargia, az emberek magába roskadása. Mit tehetnek a katasztró­famentők, ha mégsem eny­hül, hanem ellenkezőleg, fo­kozódik a pánik? Amikor in­kább felforrósodik a helyzet? Ilyen szituációban minden­képpen az a fontos, hogy a mentőcsapat épségét biztosít­suk, hiszen a sérült mentős nemjó mentős! Haitin pár alka­lommal bizony megéltünk for­ró perceket. Ilyenkor valóban gyorsan kell visszahúzódni. Mert ha igazán elszabadulnak az indulatok, az emberek rit­kán gondolkoznak ésszerűen, és megduplázódhatnak a tra­gédiák. Elkeseredésében az ember könnyen a másikat okol­ja a történtekért: földrengés volt, de azért dőlt össze a há­zam, mert te keverted a betont; azért gyilkolták meg a csalá­domat, mert te hívtad ide ezt vagy amazt az idegent; minek jöttek a katasztrófamentők, ha nem tudták ezt meggátolni... Efféle kirohanások köze­pette mi játszódik le az ön és társai lelkében? Hát, ezt nehéz elmondani... Nem ritka a szomorúság, akár a nekikeseredés. Előfordul, hogy bizonyos fokú kilátásta- lanság keríti hatalmába az embert, aki valóban jó szán­dékkal, segíteni jött. Amennyiben nyugodt a hangulat, miben tudnak oda- künn a leginkább hasznossá válni? Elsősorban a sebesültek fel­kutatása és ellátása a felada­tunk. Ezt, ahogy mondani szo­kás, katonai módszerrel végez­zük. Aki túlélő, azon segítünk; akinek a helyzete, sajnos, eleve kilátástalan, vagy máris halott, amellől kénytelen-kelletlen el­lépünk. Ne haragudjon, katonai stí­lus ide vagy oda, arra azért kíváncsi volnék, katasztró­famentőként minő érzés megállapítani valakiről, hogy sebesülései miatt menthetet­len, s rögtön továbblépni mellőle...! A kívülállónak nyilván nehéz felfogni az üyesmit, de ha az ember olyan helyzetbe kerül, ahol ez a valóság, akkor telje­sen másként éli meg a mentés szakmai dilemmáit. Én sem szeretnék a lelké­nek bugyraiban vájkálni, de ez a regula diktálta ellépés mit mozgat meg az emberben - valahol legbelül?! Pusztán szakmai szemszög­ből vizsgálódva nincs különö­sebb különbség egy földrengés utáni katasztrófamentés és a mentőtiszti teendők között, egy hazai tömegszerencsétlen­ség esetén. A munkánkat vé­gezzük ott is, itt is. Persze, utó­lag bármikor okozhatnak tra­umát ezek a dolgok, hiába gya­korlott mentős valaki. Ki tudja, mit hoz a holnap, mit a hol­napután, éjszakánként mikor érnek majd el engem is a rém­álmok... Hogy alszik egy mentő­tiszt? Itthon nagyon nyugodtan. De például Grúziában nem so­kat aludtunk, mert napnyugta után elszabadultak a fegyverek, daloltak a kalasnyikovok. Igaz, itt legalább sejtettük, hogy me­lyik oldalról várhatók a mester- lövészek akciói. Szemben a Ha­itin megéltekkel, ahol sohasem tudtuk, mikor és honnan jöhet a veszély, mert ott napirenden volt az emberrablás. Számomra rejtély, ilyen körülmények között mikép­pen lehet biztos kézzel men­teni? És nem csupán a külső veszélyek végett, hanem a sebesültellátás feltételei mi­att is, hiszen a romok tövé­ben nincs monitor, röntgen, szonográf... Ott improvizálni kell. Stabi­lizálni a sebesülteket. Ez a fő cél, a gyógyítás tényleges fo­lyamata a kórházak hatásköre. Egyúttal meg kell békélni azzal a tudattal, hogy ebben az élet adta szorult helyzetben nem mindenki gyógyítható meg. A katasztrófa utáni első órákban és napokban nincs idő mélázni, spekulálni. A segélyzónákban kötözök, leszorítok, biztosítom a légzőutakat. Sok múlik a mentőcsapat ügyességén, krea­tivitásán, helyzetfelismerésén. Ha nincs pulzusa, ha nem lé­legzik, ellépünk. Milyen lelkiállapotban szokott hazaérkezni? Ezt nagymértékben befolyá­solja, hogy az ember mi min­dent élt meg odakünn. Nem ti­tok, hogy Haitiről, ahol három hónapig a földön aludtam és folytonos készenlétben, na­gyon megváltozva érkeztem haza. Erősen lefogytam, és meggyötörve jöttem meg. Ott a körülmények úgy hozták, hogy a fél szemünket, a fél fülünket állandóan nyitva tartottuk, és kémlelődtünk. Ha ugyanis si­kerül elrabolniuk egy idegent, aki ráadásul esetleg megpil­lantja elrablói arcát, annak bi­zony kevés reménye van az életben maradásra; még ha lenne is, aki ötezer dollárért ki­váltja a szerencsétlent... Gondolom, ezek után nem vágyódik egyhamar a Hand for Help rendelkezé­sére állni. Szeretném, ha jól értelmez­né, amit mondani fogok. Egy­részt már feldolgoztam ma­gamban az ott megélt próbaté­teleket, mára a segítségnyújtás öröme kerekedett fölül ben­nem. Egy katasztrófamentő számára ez jelenti a meghatá­rozó élményt. Kiváltképpen, ha már több ízben is beleharapott a kísértést jelentő „almába”. A segítségnyújtásnak ez a formá­ja nem mesterség, noha mes­terségbeli tudás nélkül bajos vállalni. De emellett ez hivatás és életforma is. Mi az, ami a sok-sok stressz közben megnyugtatja? A családom. A feleségem, a két tehetséges fiam. És a zene, ami természetes része életem­nek. A világ legegyetemesebb nyelveként keresem a zenét. Mindenütt.

Next

/
Thumbnails
Contents