Új Szó, 2012. június (65. évfolyam, 126-151. szám)

2012-06-02 / 127. szám, szombat

20 Szalon ÚJ SZÓ 2012. JÚNIUS 2. www.ujszo.com 1 KÖNYV, 1 KORONG - GYERMEKNAPI EXTRA Hangyás vagy? B.MÁNYA ÁGNES Gyerekkorunkban imádtuk a színes leporellókat. Nem is annyira a tartalmuk miatt, in­kább azért, mert remekül lehe­tett belőlük építkezni. Nem a rajtuk lévő szöveg meg üluszt- rációk alapján ítéltettek meg, hanem aszerint, melyik milyen hosszú volt, azaz kerítéssé vagy polccá volt-e érdemes átlénye- gíteni. Egy volt csak a hajtoga- tós könyvek tengerében, amely méretével és érdekes, kivágott oldalaival messze kitűnt. A tü­csök meg a hangyák. Fordította Tóth Tibor. Mladé letá, 1959. A szerző J. Z. Novák, az illusztrá­tor V. Kubašta (mindketten így, elhallgatott keresztnévvel sze­repelnek a hátsó borítón). Gyerekkorunkban sem volt kérdés, mikor a húgomnak me­séltem, és felnőtt életemben sem, hogy most a hangyasztori­nak melyik változatát hozza a könyv, az egészben a lyuk volt a lényeg: a kemény kartonlapok­ba különböző alakzatokat vág­tak, rendkívül rafinált módon, melyek aztán az egyik oldalt a másikra átfordítva szintén bele­illettek a(z összjképbe. Most is szívesebben nézegetem, mint olvasom, különben is az általam mesélt verzió sokkal érdeke­sebb - ezt már a fiam állapította meg. Az ő első önálló mondatát is ez a könyv ihlette: „Hangyák viszik makkot.” S valóban, ezek is visznek mindent, mint az oro­szok: epresen gusztusos epret, gombát, csipkebogyót, dús ka­lászt, csengő mogyorót és tob­zódó tobozt, és közben szor­galmasan dolgoznak, mint a ...méhecskék. Csak este érnek rá danolászni a nagy bajuszú (paraszt) hangyák, pedig a tü­csök muzsikája egész nap csik­landozza a talpukat, ha van olyan nekik. Gyönyörű kép, amint a tücsök muzsikus egy harangvirág kely- héből iszik a lenyugvó nap utol­só sugarainál, miközben a han­gyafiúk - no nem a bányában, hanem a mezőn - még mindig dolgoznak: répát szeletelnek, hogy aztán a karikákra vágott csemegét beügyeskedjék a han­gyaboly miniatűr bejáratán át (ez utóbbi műveletet nem rész­letezi a könyv, csak én agyaltam rajta mindig, hogyan is csinál­ják, de biztos ez is olyan, mint az embergyerek születése: majd­csak átfér valahogy). Az este leszáll: a tücsök fá­radhatatlanul zenél, sőt, már Járóka Sándor és népi zenekara is kíséri, tücsöknek álcázva. Azok a hangyák, amelyek bír­nak, torkuk szakadtából éne­kelnek, de olyan is van, amelyet hordágyon visznek el a társai - nos, ő a workoholikus ízeltlá­búak alfajába tartozik. Elhull a virág, elvágódik a tücsök, sze­rencsére pont a hangyaboly mellett esik hasra meg majd­nem a hegedűjére. Már tél van és csend és hó és halál... -ra fagy majdnem szegény, de egy szem­füles hangya megpillantja, és máris a bolyban találja magát, ahol jön a hangyaboy, és min­den kívánságát lesi, étellel-ital- lal kínálja. Hősünk nem marad adósuk: asztalra pattan, mint egy valamirevaló kocsmában, és húzza egész télen át nagy át- szellemülten és sugárzó mo­sollyal (de az is lehet, hogy csak a lámpa alá állították a mihasz­na hangyák) a talp alá valót, hogy a hangyaboly populáció­jának fele tavaszra kiszenved a zugzumbától... Eddig a könyvismertetés. Mondandómat folytathatnám a Ferdo mravec művésznévre hallgató csehszlovák rajzfilm­hős kalandjainak taglalásával vagy az összeurópai piacot meghódító sárga parókás Ma­jával, a méhecskével, de nem teszem. Az előbbit nem is ismer­tem zsenge gyerekkoromban, az utóbbit pedig, bevallom tö­redelmesen, nem mertem (meg)nézni. Valahányszor arra a csatornára tévedtem, ahol ép­pen a sokadik Maja-epizódot adták, mindig hatalmas ribillió volt bogáréknál: minden ízelt­lábú hevesen kalimpált az ízelt lábával, kiabáltak is mellé jó hangosan, csak a folytonos és hosszan elnyújtott á-ra emlék­szem, meg Maja eltorzult és pár másodpercre a képernyőn felej­tett, kimerevített „arcára”... Szólhatnék kamaszkorom nagy kedvencéről, a Drágám, a kölykök összementek című film­ről, amelyben négy, mákszem- nyivé zsugorított és kukába ki­dobott gyerek próbál meg „han- gyagolva” (a hazaút egy részét hangyaháton megtéve) hazata­lálni a hatalmas dzsungelként föléjük magasodó kerti pázsit fűszálai között. Szólhatnék, de nem teszem, mert a fennmaradó néhány ka­raktert a Csodabogarak (Minus­cule) című francia filmsorozat bemutatására szeretném szánni (a legtöbb rész rendezője a ma­gyar ősöket sejtető Thomas Szabó). A téma, amelyet elénk tár, mondhatjuk, sokszor a ke­zünk ügyében, a szekrény mö­gött, a falon vagy éppen a sarok­ban hever. A gyönyörűen fény­képezett helyes, humoros tör­ténetek eredeti természeti kör­nyezetükben mutatják be első­sorban a bogarakat (katicákat, hangyákat, kabócákat, szitakö­tőket, legyeket, aztán meg a he­lyes kis fekete zugpókot, a nagy kaszást, a szorgalmas hangyát), de a hernyókat, a lepkéket, a na­gyon fürge és nagyon zöld kuka­cokat, továbbá a csigákat, muris és találó hangokkal, hanghatá­sokkal kísérve. A kövér hernyók mászás közben leginkább a friss bőrszerkó ropogásához, nyi­korgásához hasonlítható mó­don szólnak, a darazsak a va­dászrepülők hangján hasítják a levegőt, a pici, fekete, szőrös, ámde rendkívül rafinált zugpók gyors kopogásra szedi apró lá­bait, a végtelenül lassú csigák itt-ott egyet pöffenő-böffenő hidraulikus emelőre emlékezte­tő szuszogással másznak to­vább, a katicamama a tábori trombita hangján parancsolja maga után kicsinyeit, a szöcske - miután gondosan megtervezi a majdani mozdulatot, ugrást - kattogva-pattogva, mintha egy régi szerkezetet húznának fel, lassan felemeli a potrohát és: beeeeeeng, mártova is ugrik. Le­nyűgöző!!! (A legnagyobb vi­deómegosztó portálon számos része megtalálható, de DVD formájában is hozzáférhető). A bogarak már többször megkísértettek. Gyerekkorom­ban történt, hogy résnyire nyi­tott ablaknál aludtam, és reg­gelre az ágyamon és rajtam is egy csomó bogár sétált. Anyu­kám gyorsan elcsípett egy pél­dányt, és elrohant velünk az or­voshoz. Nekem semmi bajom nem lett, de az ízeltlábú betola­kodókat anyukám „végképp eltörölte”. Aztán az érettségire való felkészülés hetében meg­csípett valami ismeretlen repü­lő izé, észbontóan lüktetett és viszketett a térdem. A felsorolt tüneteket csillapító tablettáktól viszont szinte folyamatosan aludtam. Anyukám megint közbelépett: eltiltott a gyógy­szer szedésétől, mondván: in­kább vakaróddzam, de érettsé­gizzem le... Szóval, mi tagadás, hangyás vagyok, vállalom. Csak azt re­mélem, hogy egy szép napon nem úgy ébredek, mint Gregor Samsa, Franz Kafka Átváltozás című zseniális novellájának hőse... SZAION-KEP Opus-kerekasztal - Tőzsér Árpád Fél nóta című új verseskötetéről ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony, „A lehető legcivi- lebb vagyok a verseimben” - így Tőzsér már arra a kérdésre vála­szolva, mi a véleménye a mint­egy másfél éve újra szárnyra ka­pó politikai költészetről. Mert­hogy, tette hozzá, a legtöbb szerző, ha versbe fog, úgy érzi, el kell hagynia civil énjét. Ez már azonban a verses­könyvéről folyó beszélgetés le­vezető szakaszában volt. A köz­vetlen, de végig a szakma szint­jén folyó vitának Sánta Szilárd adta meg az irányát, s ebben Sü­tő Csaba András kiváló partnere volt. Nem mint ha minden felve­téssel egyetértett volna, hanem azzal, hogy végig a szóban forgó új versek szövegeihez kanyarí- totta vissza az eszmecserét. Va­lamint természetesen szóba ke­rültek korábbi Tőzsér-kötetek, nemkülönben Beke Zsoltnak a Fél nótáról szóló kritikája és Né­meth Zoltán közelmúltban meg­jelent Tőzsér-tanulmánykötete. A Fél nóta végül az allúziókban gazdag, a költői mnemotechni- ka, a szöveg mint emlék, az idő (múlása, az emlékezés), a böl­cselet, a bölcselet-versnyelv könyveként képződött meg a nagy számú közönség előtt. S persze sok-sok verssel, melyeket maga a szerző olvasott föl. Em- lékezetesenjó rendezvény volt. Az Opus-kerekasztal követ­kező fordulójának is a Pozsonyi Magyar Intézet ad otthont; ezen szintén egy idei könyvheti új­donságról lesz szó, Grendel La­jos Távol a szerelem című kisre­gényéről. (cs) A beszélgetés három főszereplője: Sánta Szilárd irodalomtörténész, Tőzsér Árpád és Sütő Csaba András költő, kritikus SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com

Next

/
Thumbnails
Contents