Új Szó, 2012. április (65. évfolyam, 78-100. szám)

2012-04-14 / 87. szám, szombat

2012. április 14., szombat SZALON 6. évfolyam, 15. szám Bél Mátyás Notitiája a sajtóügynökségi leírás szerint úttörő jelentőségű a mezőgazdasági szakirodalomban. Tegyük hozzá: sok másban is Topográfiák, topogások a téridőben - alkalmi napló CSANDA GÁBOR Ma van a költészet napja. Ha ezt a majdani megjelenéshez képesti mához visszafogalma­zom, akkor szerdán volt a költé­szet napja. Furcsa érzés az ese­dékes jövőt múltként elképzel­ni, különösen egy naplóban. Al- kalmiságát is ez adja, ez a még nem jövő, még nem múlt, ez a mai, esendő magánpillanat. Melyhez az első színt (a reg­geli első csésze feketéhez) Tő- zsér Árpád adta. Hallgatom őt a Pátria rádióban, félúton egy kórház és a munkahely között: olyan a hangja, mint élőben, mintha velem szemben ülne. Lakásának alaprajza kísértetie­sen hasonlít Roncsol Lászlóéra, mindkét nappali délre, délnyu­gatra néz, mindkét dolgozószo­ba északra, északkeletre. Mond­ja (Tőzsér), hogy mi a jó a költé­szetében: amit még csak eztán ír, abban leli majd igazi nagy kedvét. De úgy mondja, mintha nem volna megírva, mintha csak kotta volna előtte, szünetjelek­kel, improvizációkra alkalmas helyekkel. Utána a Petőfin meg­zenésített Babits-vers (Harcsa Veronika), ez már útközben, a betegesen zsúfolt Lazaret utcán, parkolóhelyet keresve, araszol­va, dögledezve („fúl a cseléd, li­heg a gazda”). Talány ez a város. Hogy miért ragaszkodik hozzá az ember, hogy mégis mért? Tóth Laci említi egy helyütt, hogy az írók közül Pozsonyban már csak azok maradtak, akik nem itt születtek. A két oroszlánnál (a rendőr­ség épületénél) fordulok, a szemközti sarkon órás. Pavel Vilikovský könyvét olvasom, a véletlen folytán magyarul (A gonosz önéletrajza; Hizsnyai Tóth Ildikó nagyon jó fordításá­ban), ennek első regényében a Jozef Karsten fedőnevű ügynök épp ezen a sarkon leskelődik, s itt pillantja meg tartótisztjét. A regény ideje (1948) szerint itt, az órás helyén papírbolt volt. A mosonmagyaróvári könyvtár is­mertetője szerint a „férfi megkí­sérli elhagyni az országot, de az állambiztonságiak hamarosan megtalálják egy, az orosz zóná­ban húzódó kis osztrák faluban, nem messze Bécstől. Visszahur­colják Pozsonyba, és azzal zsa­rolják, hogy a kezükben van a fe­lesége és a fia. Karsten úgy dönt, hogy felveszi a harcot, és felke­res egy-két befolyásos »barátot«, hogy a segítségüket kéije”. Nagyszerű regény, de nem erről szól. Vagy erről, de nem így: a topográfia pontos, az iránytű nem: a Jozef K. tragikusan rövid magánya című szöveg főszerep­lője a barátait nem segítségkérés végett keresi föl sorra. Nem veszi fel a harcot, egyáltalán: semmit se vesz fel, csak amit a titkos- rendőrség felvétet vele. A HVG húsvéti számában Götz Aly fejtegeti, hogy Berlin­ben a 19. század végén a lakos­ság 80 százaléka még analfabé­ta volt. A németek újkori (má­sodik világháború utáni) nagy adottsága, ezt már én gondo­lom, hogy szembenéznek a múltjukkal. Úgy értem, maguk­kal néznek farkasszemet, nem pedig a körülményekkel. Az 1947-ben született német tör­ténész még hozzáteszi: „A né­met családokban az volt az el­terjedt nézet, hogy az olvasás tönkreteszi a szemet. Ezt még én is hallottam gyerekkorom­ban.” Ami már a szembenézés­nek egy magasabb foka, ez az önostorozás, a rossznak ez a makacs felvállalása már-már túlzásnak tűnik. De nem az mégsem. A nagyság jele. Abban a kistérségben, mely körülvesz, ritkán tapasztalok hasonlót. Itt a legtöbb ember gyónás közben is másokat szapul. Szombaton Vas megyében ki­rándultunk Liszka Györgyivel. Várok valamit ettől az úttól szo­kásos húsvéti bolyongásaink derűs pillanatait, valamint hogy ezúttal nem tévedünk el sehol, mert műholdas navigátor vezet, s talán (ha lehet még egy kíván­ság) némi berzsenyis hangula­tot, de nem. Egy biztos pont van az ember életében, s az közvet­len az ember mellett ül. Nézzük a lassan múló tájat, a különös helységneveket, Ostffyasszony- fa, Zsédeny, Sótony, Nyőgér. Ez a ház eladó feliratú táblák, abla­kig, ereszig, padlásszobáig vizes házfalak. Esik, és az eső jótéko­nyan fátyolt ereszt az anyaor­szág megviselt arca elé, és még így is el-elfordítjuk a tekintetün­ket, mintha illetlenségen kap­nánk magunkat. A visszaút szebb, mert süt a nap, szebbek már a falvak is, s végre Pozsony, ahol húsvéthétfőn is nyitva a könyvesbolt, s ahol is hosszas egyeztetés után végül egy Kosá- ryné Réz Lola-regényt vásáro­lunk. A pénztárnál magyarul szolgálnak ki. 2012. április 18-án Kalligram-est Budapesten PROGRAMAJÁNLÓ 1. Štúr, Ľudovít: A szlávok és a jövő világa. Válogatott írások. Válogatta, az előszót és a jegyzeteket írta Demmel Jó­zsef. Utószó: Rudolf Chmel. Fordították: F. Kováts Piroska, Földes Zsuzsanna, Görözdi Judit, Németh Ádám, Tóth Gergely. Bemutatja: Demmel József 2. Csehy Zoltán: Amalthea szarva. Száz itáliai humanista költő. Bemutatja: Adamik Tamás 3. Murányi Sándor Olivér: Zordok, a székely szamuráj. Kéjpróza. Bemutatja: Fried István 4. Szolcsányi Ákos: A fel­színről. Versek. Bemutatja: T oroczkay András 5. Karátson Endre: Retúr­jegy. Jó lakásom az irodalom­ban. Bemutatja: Szilágyi Zsófia 6. A konszolidációról. Kor­ridor-könyvek. Elméleti és tör­téneti elemzések. Szerzők: Gombár Csaba, Hankiss Ele­mér, Kende Péter, Lengyel László, Nova Eszter, Standeis- ky Éva, Szilágyi Ákos. Bemutat­ja: Romsics Ignác 7. Komoróczy Géza: A zsidók története Magyarországon I—II. Beszélgetés a szerzővel Szervezők: a budapesti Szlovák Intézet és a Kalligram Könyvkiadó. Műsorvezető: Mészáros Sándor Helyszín: Budapest, Rákóczi út 15. Időpont: április 18. (szer­da), 18.00 NOVAE H ISTO RICO G BO( i R A P HIC A , DIVIS V IN P A RT KS QVATVOR , V A R V M PRI M A. H V N C i A RIA M ClVDA N V Bl AN AM i ALT KRA, TR ANS- Danmuakam« lutu, uvriKbCAKAM« vjvahta, ixamv-hhiscanamt E X P R O M I T. Regiónu Situs , Termám , Montes, Campos , Fluuios . l.acus, *f for núti, O//, SohrjHe nigrnmm* AWtfrrf muncra p rodičia -í írt c o las va- riorum Ormi turn, at far borttm mom; ľromnaoram Ma^ßratm i Uimßres Fámtlist ; torkot t Arve*-, Of fl d*, $r Vteti fnpemtáttm emut s; Sutgulerum frátere*, Or tat 6' increments , Bei'i P.nitque Ceuuerßafiei y & frajeatem tíabitum ; Fide optima, Adcurationc furtum , e x P L t c a t. OPVS, HVCVSQVE DESUjERATVM . ET IN OOMMVNE VTU.E. S ACRATISS1MIS AVSPICIIS % A * \7T A tľC Á IITC ET REGIS IN DVLGENT1SS1M1, E L A B O R A V l T ACCtDVHT Mappjt, fingulonim Cumitatmim, Maliodo Aft ronomico-tí comctric* concinnatx. •NNAľ. AVSTRIA; Imperil!) 7LL? STRAVtUl Bibliopol*. Typi) PRTRl r.sx t.KELEM Typcgraphl Cílaiei. ANNO MDC.C.XXXV. xvnvs ll.jj; f ] Bél Mátyás legismertebb munkájának, a Notitia Hungáriáé novae historico-geographicának (Az új Magyarország történeti-földrajzi ismertetése) első kötete (Bécs, 1735) kinyitva, a 2-3. oldalon - a nyitrai Szlovák Mezőgazdasági Múzeum kiállításán (TASR/Henrich Mišovič)

Next

/
Thumbnails
Contents