Új Szó, 2012. március (65. évfolyam, 51-77. szám)

2012-03-03 / 53. szám, szombat

www.ujszo.com PRESSZÓ ■ 2012. MÁRCIUS 3. ÉLETMÓD ] 1 elején nem is értette, mit beszél, mit magyaráz neki, miért is üvölt vele az asszony. Nagyon megkese­rítette az életét. Megkérdeztem, nem akarna-e visszatérni Prágába. Könnyes szemmel mondta: már nem teheti. Szülei ugyan szíve­sen fogadják, de elidegenedtek tőle, hűvösek a gyermekeihez, akik csak pár szót tudnak csehül. Nincs már otthona Prágában. „Nem tartozom sehová” - mond­ta szomorúan. Egy anyós persze bárhol máshol a világon is lehet különös - leg­alábbis a menye szemében -, mint ahogy nemcsak arab orszá­gokban, hanem bárhol a világon, Európában is lehetnek olyanok, akik igyekeznek kihasználni a kiszolgáltatott helyzetben levő nőket. De ha valaki nem ismeri a kultúrát, nem beszéli az adott nyelvet, távol van a családjától, sokkal könnyebben kerülhet ilyen helyzetbe. Az arab világban pedig különösen óvatosnak kell lenni. A fiatal lányok - és nemcsak a fiata­lok- könnyen beleszerelmesednek a jóképű daliákba, elhiszik a szép meséket, hisznek az .ígéretekben, aztán hipp-hopp!, maguk sem tudják, hogyan, belecseppennek az ismereden világba. Jobb esetben egy vegyes házasságba, egy nagy családba, ahol gyakran generáci­ók élnek egy fedél alatt, éš ahol a menyecskének nem sok szava van. Személyes rossz tapasztalatom nem volt, igaz, csak látogatóban voltam. De csak hogy érzékeltes­sem a más világot: nem lehet für­dőruhában az erkélyen napozni, mert odasereglik az egész utca ap­róhada, és röhög rajtad. Nem le­het nyugodtan vidéki étteremben enni, mert szőrös macskák teke­regnek a lábad körül. Nem lehet kovászos uborkát berakni, mert a háziasszony elviszi a melegről az üveget, és közben nagyon csóválja a fejét. Nem ülhetsz rá a vécére, mert nincs ülőke, sok „toaletten” van viszont iszkoló svábsereg. » Közelebbi ismeretre, viszonyítási alapra és rendkívüli óvatosságra van szükség. Nem sétálgathat egyedül egy fia­tal nő a hamai utcákon, mert gye­reksereg környékezi meg, amely kunyerál, és meg-megérinti, mintha meg akarna bizonyosod­ni arról, hogy hús-vér ember-e. Rosszabb esetben egy autó követi, s ha nem tér be gyorsan a házba, ki tudja, hol köt ki. Nem ehetsz, nem ihatsz nappal az utcán, étte­remben se nagyon ramadán alatt, mert ha nem is szólnak, szúrós tekintetek kísérnek. S jobb, ha férfi társaságában egy hithű mu­zulmán nővel sem találkozol a lépcsőházban, mert ha nincs ken­dő a fején, felrántja a szoknyáját, és azt sem bánja, hogy nincs rajta bugyogó... És ez nem volt vicc. A téma komoly. Nem szabad fe­jetlenül belefutni egy kapcsolat, felszínes ismeretség vagy sze­relem miatt egy olyan világba, amelyről semmit sem tudunk. Mindenképp közelebbi ismeretre, viszonyítási alapra és rendkívüli óvatosságra van szükség. Semmi­képpen sem való naiv fiatal eu­rópai lányoknak az arab „vidék”. Ma egy egész iparág épül arra, hogy tapasztalatlan, jó szándékú európai nőket kihasználjanak. Ahogy a magyar nagykövet is megerősítette: már tanfolyamo­kon oktatják, hogy milyen ígére­tekkel, szép szavakkal lehet köny- nyen levenni a lábáról egy európai kultúrában nevelkedett fiatal nőt. Urban Gabriella igL lTl fe 11 .Jte -v-. il till fm jp§ Ml áll j&njHMHI Szajjed Bozorg Mahmoody lánya fényképével Lányom nélkül Azt tudjuk, hogy Betty Mahmoody lányával, Mahtobbal visszatért az Egyesült Államokba, és megírta könyvét, amely nagy vihart kavart. Sok-sok anya tette lánya kezébe ezt a könyvet, hogy olvassa el, mielőtt dönt, és sok nőt eltántorított attól, hogy iszlám országba költözzön. Ám ugyanúgy sok muzulmánt sértett, úgy vélték, a könyv rasszista, igazságtalan, Amerika- mániás. Betty Mahmoody otthon szervezetet alapított, amely óvja a különböző kultúrkörből származó szülők gyermekeit, talkshow-kban lépett fel, és tanúként jelent meg néhány gyermek-elhelyezési bírósági tárgyaláson. Munkájával, lobbitevékenységével hozzá­járult ahhoz, hogy 1993-ban olyan törvényt fogadtak el, amely bünteti a szülőt, ha a másik beleegyezése nélkül 16 évnél fiatalabb gyerekével el­hagyja az Egyesült Államokat. De talán kevesebben tudják, milyen sorsra jutott az iráni férj és apa. 2002-ben egy finn filmstáb felkutatta Szajjed Bozorg Mahmoodyt, és megpróbálta az ő szemszögéből újraírni a sztorit. Amikor Betty visszatért lányával az USA-ba, kimondták a válást, a házaspár Amerikában maradt vagyonát és a kislányt is az anyának ítélték. Az apának pedig megtiltották a bárminemű kap­csolat felvételét Mahtobbal és exnejével. A finn filmesek nem­csak a férfi helyzetét dokumen­tálták, hanem képet festettek az iráni helyzetről is, valamint a Teherán és a Washington közötti akkori kapcsolatok­ról is. Felkutatták Mahtob Mahmoodyt is, akinek egy filmdokumentumot akartak átadni. Egy olyan dokumentu­mot, amely arról mesél, miként élt apja egy ideig Helsinkiben, ahol azzal foglalatoskodott, hogy megpróbáljon kapcsola­tot teremteni lányával, illetve amerikai beutazási vízumot szerezzen. Amikor ez nem sike­rült neki, visszatért Teheránba, és orvosként dolgozott tovább. Lánya a filmdokumentum átvételénél letagadta identitá­sát - megtagadta apját, akivel soha többé nem találkozott. Hallani sem akart róla, félt tőle. Egyes vélemények szerint anyja nevelte bele az ellenszen­vet apja iránt, mások szerint Mahtobban megmaradt a féle­lem, magmaradtak a teheráni emlékek, komor életképek. Amikor Szajjed Bozorg Mahmoody 1991-ben interjút adott a Spiegel magazinnak, tagadta, hogy akár csak egyszer is kezet emelt feleségére vagy lányára. Csodálkozott, hogy Betty könyvet írt - amelyet ő sosem olvasott -, nem tudta elképzelni, miről is írhatott, hiszen amíg együtt voltak, nem voltak közreadásra érdemes nézeteltéréseik, mindig jó férje volt feleségének, aki sosem nélkülözött. Az igaz - állítot­ta -, hogy a vallás miatt már Amerikában is összeszólalkoz­tak, nem tetszett neki például, ha ramadán alatt éjszakába nyúlóan imádkozott. Meghök­kentő dolgokat is mondott: hogy Betty, aki egy kisvárosban nőtt fel, vágyakozott a jobb élet után. Túljutott egy rosszul sike­rült házasságon, két tinédzser fia volt, s abban reménykedett, hogy orvosfeleségként jobb társadalmi pozícióba kerül. Ko­rábbi férjét is befeketítette fiai előtt, akik elfordultak apjuktól, pedig amerikai volt. Betty számára fontos volt a pénz, egy­szer állítólag kifosztotta közös bankszámlájukat, mert dühös lett Moddyra - ahogy férjét hívta -, és el akarta hagyni őt. Olyan benyomása volt - mesél­te Bozorg Mahmoody a német magazinnak - , mintha Betty néha óhajtotta volna a verést, amely szokás volt a családjá­ban. Caroline testvérét például gyakran kék-zöldre verte a férje. Betty pedig olyan részletesen beszélt ezekről a verésekről, mintha hasonló cselekedetre akarta volna rávezetni férjét. Ö nem mondta ki, de rábólintott a Spiegel kérdésére, hogy vajon mazochista volt-e Betty. Tagadta, hogy Iránban fogva tartotta feleségét, elengedte, lánya viszont - állítja - az iskola miatt nem mehetett. Aztán egy nap eltűntek. Bozorg Mahmoody nem látta többé a lányát, és nem is beszélhetett .vele. 2009 augusztusában 70 éves korában meghalt Teherán­ban. (ug) Betty Mahmoody Kairói utcaképek. Kevesen hordanak miniruhát az arab városokban. Tartja magát a hagyomány, a hithű muszlim nők, akik adnak jó hírükre, feltét­lenül hordják a fejkendőt. (Fotók: SITA/AP, sxc.hu, képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents