Új Szó, 2012. február (65. évfolyam, 26-50. szám)
2012-02-18 / 41. szám, szombat
24 Szalon ÚJ SZÓ 2012. FEBRUÁR 18. www.ujszo.com Művészet és Gondolat ALLIGRAM FOLYÓIRAT A SZALONBAN A Kalligram, februárban BOROSS AMBRUS Két jó regényrészlet határozza meg a februári szám első benyomását, s a lap egyúttal mindkettőnek márciusi folytatását is előrejelzi. Márton László Rettentő jó emberének már a felütése is laktanyaszagú, ehhez jönnek a nyulak, vagyis a főiskolai hallgató sorkatonák: ,A nyulak el voltak kényeztetve.” Kemenes Géfin László Fehérló- fia című regénye a Kalligram hasábjain már ismert utakon kanyarog, ezúttal a 7. könyvből származik a részlet. A próza tartományában Zsupos Norbert Elszakadás című novellája olvasható még, Nyerges Gábor Ádám két kisprózája, valamint Veres István Kutyaütők című novellája. A lírát Aczél Géza prózaversei vezetik be -bevezetődika szino- líra mint műfaj-meghatározás is, a három rövid szekvencia az á betűvel kezdi (ábrándozik, áb- rázat és ábrázol), s ezekkel a szavakkal: „keresgélve magamban a lírát szétdobálva lelkemben a múltat...” Aztánegy tekintélyes Csehy Zoltán-blokk nyolc verssel: lazán keresetlen és keresetlenül laza rusztikus-urbánus zsánerképek csattanóval. Líra tovább: Szálinger Balázs, Orcsik Roland és Farkas Zsolt (bizony, a kritikus Farkas Zsolt) egy-egy verse, valamint Győréi Zsoltnak egy fergeteges összeállítása: a Velemi Névtelen kéziratban fönnmaradt s most föllelt alkotásaiból négy vers és egy szonettkoszorú nyomtatásban mostjelenikmegelőször... A Bevezetés a szövegirodalomba című Dreff János-szöveg esszének tartatik, és annak is jó, egy beszélgetés hangfelvétele leiratának álcázza magát, annak is jó. (Aligha fordítva nem van: leirat, mely esszé álcában.) Jó olvasni, jó nézegetni a millióm kis ábrát, a képeket és a szövegkiemeléseket, ez utóbbiak a számítógépes szövegszerkesztés hőskorának nosztalgiáját ébresztik; sajnos, a legkisebb betűtípust nem tudom elolvasni, így azzal vigasztalom magam, hogy biztosan mások se (sajnos, bevallom, a legkisebbnél egy betűponttal nagyobbakat se). Hátul (86-92. oldalak) igen finom képanyag: íróportrék (írók s alkotók portréi), feketefehérben (fekete alapon), Ste- kovics Gáspár képei, ezekhez Bojár Iván András írt kis eliga- zítót. A sorozat mint arckép- csarnok pedig megelőlegezi az utána következőt (a folyóiratzáró szöveget); ez Kukorelly Endre Ez így című esszéje. Esszének írják ezt is, én költői irodalomtörténetnek olvasom, láthatóan névsorolvasásnak álcázott olvasónapló, 666 név (nem megszámoltam, a szöveg számol el és le ennyivel); nem mindig műközpontú, gyakran névközpontú és néha csak az irodalmi életnek nevezett se irodalom, se élet (Csurka István és a rántotta, a rendelés és a falás: mire ez a Kalligram februári számában megjelent, már túl vagyunk ezen az emléken - olvastuk az ÉS-ben). Jó szöveg, rafinált, és okosan gazdálkodik az ördögi számmal. (Némely sorát nem értem, vagy értem, de nem tudok vele egyetérteni: hogy H. Nagy Péter például nem olvas újra, vagy hogy a mellérendelő kötőszó épp Mi- zser Attila és Gazdag József közt leli helyét.) Nagyon jó szám, ötletes, üde, bárhol fölüthető, és nehéz letenni. AFORIZMÁK Vannak képviselők, akik politikailag fejlettebbek, mint szellemileg. TOMI VINCE ♦ Amióta a világ világ, kisebbség uralkodik a többségen. Politikusok a népen. ♦ Az igazság ellenkezője egy másik igazság. És néha a hazugság. ♦ Nevén nevezte a dolgokat. Az embereket nem. ♦ Legnagyobb érték a kezdő sportoló. Belőle még lehet valami. ♦ Régi mese. Csak az doppingol, aki lebukik. ♦ Nem elég apának lenni. Annak is kell látszani. ♦ Az írott szabályokat nem lépte át. Csak az íratlanokat. ♦ Százszázalékos demokrácia: senki sem olyan jelentéktelen, hogy ne tudjon ártani másoknak. ♦ A nulla tudja, hogy önmaga semmi. Ebben van az ereje. ♦ Érdekes, hogy az emberek nyíltan szidhatják a kormányt. Az viszont csak titokban a népet. ♦ A kezdő költőnek ihlet kell. A profinak előleg. ♦ Olyan barát, aki nem hagy cserben, ha nincs belőle haszna. ♦ A meztelen igazság senkit sem érdekel. Ha öreg. ♦ Szerény ember. Számára nem az eredmény fontos, hanem az elismerés nagysága. ♦ Kitűnő a memóriája. Jól emlékszik arra, ami sose történt meg. ♦ Meggyőzték, hogy tisztességgel messzire juthat. És áthelyezték. ♦ Ahol sok minden furcsa, ott majdnem minden megszokott. ♦ Könnyű azt mondani, hogy élj becsületesen. De ki mond le önként a jólétéről?! ♦ A politikus számára nem a győzelem a fontos, nem is a részvétel. Hanem hogy minél tovább játékban maradhasson. ♦ Vannak butaságok, melyeket csak szakemberek képesek elkövetni. ♦ A jó orvos rendelőjében mindig soka beteg. ♦ Mindenki pótolható. Attól függ, hány emberrel. ♦ Némely szülő mindattól megtanítja félni a gyereket, amitől egyébként nem félne. ♦ Aki nem fél semmitől, az is fél valakitől. ♦ Konzervatív politikus. A megtapasztalt dolgok úttörője. ♦ Egyesek boldogan élnek. És nem is tudnak róla. ♦ Szemrehányást tett saját lelkiismeretének. ♦ Az okos buta nem tanul. Tudja, hogy nincs értelme. ♦ Szándékosan nem csinál semmit. Hogy szavai szerint ítéljék meg. ♦ Sok ember karrierje csúcsán morális mélységekbe zuhan. ♦ A plágium a lopás egyetlen módja, amelynél a tolvaj visszahagyja a névjegyét. ♦ Aki tisztában van képességeivel, az már sokat tud. ♦ Új időszámítás. Mindenki olyan öreg, amilyennek érzi a felettese. ♦ Némely dolgot el kell hinni, hogy lássa az ember. ♦ A korrupció elítélendő. A figyelmességjólesik. ♦ Minél kisebb az emberek közötti különbség, annál differenciáltabb az irigység. ♦ A rossz lelkiismeret remek kifogásokat szül. ♦ Tiszta bort a politikusok kínálnak. Nem keverik igazsággal. ♦ Sok nulla azzal dicsekszik, hogy megtízszerezi annak értékét, aki mellé áll. Álló- és mozgóképek, képversek, versplakátok, kódolt versek, verskódok, verziók Juhász R. József: Urban Mémoire CSANDA GÁBOR E sor fölött, a nevem helyett eredetileg az állt volna, hogy KÖNYVAJÁNLÓ. Alatta pedig úgy indult volna a szöveg, hogy „Megjelent Juhász R. József új verseskötete.” Ezt terveztem, mikor Rokkó, az Urban Mémoire szerzője tudatta velem, hogy megjelent a mű. Mivel röviden vázolta is, milyen alkotásról van szó, tervem is eszerint változott, mégpedig arra, hogy „Megjelent Juhász R. József Urban Mémoire című alkotása.” Aztán elmentem Somorjára megnézni a művet, s a Fórum Intézet csarnokában tárlat fogadott: falon függő, bekeretezett képek, jórészt képversek. Hamar beláttam, hogy a tárlathoz túl szűk az „alkotás” meghatározás. A plakát nagyságú képek pedig QR- kódokat tartalmaztak, sőt egyikük ilyen pontkódokból állt - ezek némelyikét a szerző okostelefonjával ott helyben le is töltöttük s visszafejtettük. Ekkor már sejtettem, hogy a „megjelent” sem fedi azt, ami az Urban Mémoire egyik lényege. Ez ugyanis folyamatosan megjelenítődik, sőt, a befogadó által akár újra is íródik. Hosszabban ezt most nem ecsetelném, csak még annyit ehhez, hogy a kétdimenziós (nemcsak telefonnal, hanem számítógéppel is olvasható) kódokon túl a látvány esetenként háromdimenziós is: ehhez erre alkalmas 3D-szemüveg szükségeltetik. S persze azért valahol igaz, hogy megjelent JRJ új kötete: a tizenhárom plakát ugyanis számozva, aláírva, dobozolva (könyv alakba zárva), a dobozban összehajtogatott formában kapható. Aki plakát formában szeretné a művet birtokolni, annak ott a tokos verzió: a hengeres változatban a plakátok nincsenek hajtogatva, de ugyanúgy számozottak és aláírtak, s ennek az exkluzív kivitelezésnek a háromdimenziós látványt biztosító szemüveg is része. Ugyanez (a hengeres Urban Mémoire) hamarosan szlovákul és angolul is hozzáférhető lesz - ezekben eggyel kevesebb a plakát, mert a Magyar vers című alkotást nem tartalmazzák. S Van végül internetes kiadása is a műnek; szintén három nyelven. Röviden: az alkotás nemcsak médium és befogadó-, hanem nyelvfüggő is. Valamint: ezek kombinációja - az Itt az idő című versplakát szövegéhez mindhárom nyelven más képvers tartozik. Az érdeklődőknek elsőként az Urban Mémoire szerves részét képező alábbi oldalt ajánlom: www.juhaszrokko.eu/en /urban_memoire, melyen a megfelelő nyelvű kötet kiválasztása után vagy QR-reader- rel haladunk tovább, vagy a bal oldali Tartalom kódra kattintunk - az itt nyíló oldalról ugyancsak egy kattintással már a versplakátok közé jutunk. Természetesen minden egyes darabot olvasásra ajánlok; ahol erre mód van, nagyítsuk a képet; másutt használjuk a háromdimenziós szemüveg felkínált ikonját; ahol szükséges, kapcsoljuk be a hangot (fejhallgatóval a legélvezhetőbb); a köteteimmel azonos alkotás második képe kis türelmet igényel, de megéri, mert alul két keretben képsorok mozognak, fölül pedig film fut. A már említett Magyar vers pedig olyan nem magyar szavakból áll, melyeknek magyarul is van értelmük; s itt jön a vers egyik lényeges jellegzetessége: tovább írható, pontosabban a feltöltött szavakkal (vagy újabb szavak feltöltésével) új versek írhatók, s ezek ugyanitt feltölthetők a honlapra. Magyarán: e vers olvasói és továbbírói egy új kötet társszerzőivé válhatnak. 12+ básnických plagátov Balra, font: a mobiltelefonos és internetes kiadás, alatta a hengeres exkluzív változat, jobbra az összehajtogatott plakátok, dobozban SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor. Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12,814 64 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com