Új Szó, 2012. január (65. évfolyam, 1-25. szám)

2012-01-26 / 21. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. JANUÁR 26. Vélemény És háttér 7 A választási programot írók ceruzáját mintha a magyarországi Nagy Testvér is fogta volna MKP: a kompatibilitás programja Hétfőn mutatta be a Ma­gyar Koalíció Pártja vá­lasztási programját, me­lyet BerényiJózsefa megoldás programja­ként prezentált Komá­romban a Tiszti Pavilon dísztermét zsúfolásig megtöltő közönség előtt. KOCUR LÁSZLÓ Választási programot írni nem a legegyszerűbb dolgok közé, mert a programnak úgy kell ho­lisztikus víziót nyújtania, hogy a potenciális választóknak az a ré­sze, amely a „24-re kell szavazni, az Berényi tuti lapja”-nótával nem győzhető meg, elolvassa, megértse, vonzónak találja, azo­nosuljon vele, és március 10-én ezt a listát dobja az urnába. És mi­közben a kampánycsapatok a programokat körmölik, eleve tudják, hogy-példáula Smer ese­tében - a választók többsége nem jut odáig az olvasásban, hogy a párt 2016-ig már a bruttó hazai össztermék egy százalékát sze­retné kutatásfejlesztésre fordíta­ni. Az lesz a döntő, hogy a válasz­tásokat megelőző nőnapi haknik­ra Robert Fico szépen vasal-e élet a nadrágjának, de választási programettőlmégkell. A közvélemény-kutatóknál az MKP egyelőre gyengélkedik, és hosszú távon ez akár a tagságra és a szavazótáborra nézve is demo­ralizáló lehet, bár Rogán Antal gyorsan klasszikussá vált mon­dása szerint nem közvélemény­kutatásokat, hanem választáso­kat kell nyerni; és a felméréseket végző Cégek egy részének nem szabad elfelejtenünk a 2010-es választások előtti félreméréseket sem. Az MKP és a Híd párharc végkimenetele egzisztenciális jelentőségű lehet a törvényhozás falain kívül maradó fél számára; lehet, hogy ez a harc lesz a végső. Az MKP mégsem törte össze ma­gát, holott Berényi József már a kormány bukása előtt bő két hét­tel tartott OT-ülésen arról be­szélt, hogy fel kell készülni az elő­rehozott választásokra, ám azt ő sem tartotta valószínűnek, hogy ilyenhamar bekövetkezik. A programnyilatkozat beve­zetőjét olvasva - melyben a párt hitet tesz az Európai Néppárt és annak értékrendje mellett - azt várhatnánk, alant egyjobbolda- li program fog kibontakozni, ugyanakkor a nagyon hangsú­lyos, vezető pozícióba helyezett Leépülés helyett felzárkózta­tást! programpontban a bank­adó, a többkulcsos személyi jö­vedelemadó, a luxusadó néz ve­lünk farkasszemet, mint ha té­vedésből a minap ugyanezen hasábokon tanult kollégám ál­tal hiányolt balközép párt prog­ramját tartalmazó mappát nyi­tottuk volna meg. A program gazdasági részében erős az ál­lami szerepvállalásra irányuló tendencia. A párt víziója egy gondoskodó, paternalista ál­lam, minden szférára kiterjedő támogatási rendszerrel, az egyéni felelősségre és lehetősé­gekre kevéssé koncentrálva. A választási programot írók ce­ruzáját mintha a magyarországi Nagy Testvér is fogta volna - és most nem csak az egyébként nem elvetendő pálinkafőzős ötletre gondolunk-, a program „nemzeti konzultáció” alapján készült, a gazdasági, mezőgazdasági, vi­dékfejlesztési, oktatási részek­ben is nagyon erős rokonság mu­tatkozik a Fidesz 2010-es válasz­tási programjával. Ami pedig a hazai politikai palettát illeti, a konfliktusmentes, hangsúlyo­zottan gazdasági, szociális, régi­ófejlesztési témákra fókuszáló programban a „magyar témák” is benne foglaltatnak, de úgy van­nak megjelenítve, hogy a (leg­alábbis a mérsékelt, potenciális koalíciós partnerként szóba jöhe­tő) szlovák pártokat ne irritálják, ugyanakkor valami ködös, nehe­zen konkretizálható szövegrész az autonómiáról is leíródott, hogy az ezt akarók is megkapják a magukét. A szimpatizánsokban ugyan némi kétséget ébreszthet a gondolatsor, melyet a pártelnök maratoni beszéde végén mon­dott: „nem az a kérdés, hogy ezt hogy akarjuk megvalósítani, hanem, hogy felvállaljuk eze­ket”, merthaesetlega megvaló­sításra kerül a sor, akkor ez már kevésnekbizonyulhat.- Legfőbb ideje, hogy báli ruhát varrassunk nekik! (Peter Gossčmyi rajza) JEGYZET A magyar furcsa nyelv LAMPL ZSUZSANNA ^2; Jól kezdődött a i SWBr naP-Abuszban 3® egy apuka uta­jjfl Íjt Atündérke, mert az volt, egyfolytában csacsogott, és csupa aranyos dolgot kérde­zett. Az utasok komor arca felengedett, mint ajég, ame­lyet napsugár érint, s a kis­lány, miután érzékelte, hogy a középpontba került, még hangosabb lett. Szorgalmasan válaszolgató apukája le akarta csendesíteni, de a kislány foly­tatta, körbevillantva tejfoghí­jas mosolyát. Ekkor az apuka kitalált egy trükköt. Van itt a buszban egy hercegnő és egy majom, mondta. Melyik a majmocska? Az, aki az ölem­ben ül? Vagy ez, itt az ablak­üvegben? Ä kislány zavarba jött, de aztán kivágta magát. Hát mind a kettő én vagyok! Az utasok hangosan nevettek. A nő is felvidult szívvel szállt le a buszról. Egész nap jó kedve volt, még dudorászott is al- mahámozás közben, ami már rég nem fordult elő, mert még almahámozás közben is a munkáján szokta törni a fejét. Szóval dudorászott, aztán al­mát evett, és akkor a kezébe került egy szlovák lap. Az egyik cikk címe rögtön szemet szúrt.„A magyar furcsa nyelv.” A nőnek, Hófehérke módjára, megakadt a torkán az alma, s bár nem ájult el, a szíve összeszorult. Észébe ju­tott a régi délután, amikor egy pionírdelegáció tagjaként utazott Prágába. Hatan ültek a kupéban, s az út elején rögtön ismerkedni kezdtek. Te me­lyik iskolából jöttél? Mindenki megmondta. Ő is, hogy a Duna utcaiból, ami köztudottan a pozsonyi magyar iskola volt. Négy szlovák pionír ezt min­den további nélkül tudomásul vette, és kérdezősködtek vol­na tovább, de az ötödik lány undorodó arccal, mintha leg­alábbis abba a barna masszába nyúltvolna, kijelentette, a ma­gyar az egy olyan fuuuurcsa nyelv! Nagyon csúúúúnya nyelv, fuj! Én úgy utálom! Ak­kor a nő, bár jól nevelt kislány volt, azt gondolta magában, dögölj meg, de mert jól nevelt kislány volt, csak a következőt mondta: és te honnan tudod, hogy milyen a magyar nyelv? Hát a nagyi szokott régen úgy beszélni, de már nem, mert mondtam neki, hogy ne beszél­jen ezen a csúnya nyelven, vá­laszolta a lány. Nincs új a nap alatt, konstatál­ja a nő. Mert a címet nem az újságíró találta ki, bár feltehe­tőleg nem véletlenül válasz­totta épp ezt a mondatot. Hi­szen minden valamirevaló új­ságíró tudja, hogy a szónak hatalma van, s ezzel a hata­lommal éppúgy lehet manipu­lálni, mint bármely más hata­lommal. Nem, a mondat egy alapiskolás lány száját hagyta el. Kisebb koromban értettem magyarul, mondja, de már nem akarok sem érteni, sem tanulni, mert az már sok lenne a német, az angol és a spanyol mellett, amit nyelviskolában tanulok. Csak a nagyanyja kényszeríti („núti ma”), hogy tudjon magyarul. A cikkben megszólaló öt dél­szlovákiai gyerek közül négy­nek beszél magyarul a nagy­mamája. Egynek az anyja is, de nem otthon. Két gyerek kimondja, hogy nem tetszik neki a nagyanyja nyelve. A nő bele sem mer gondolni, mi­lyen napjuk lehetett a nagyik­nak, amikor ezt olvasták. KOMMENTAR Érvek és indulatok MAL1NÁK ISTVÁN Számítani lehetett a hétfő éjszakai párizsi sze­nátusi szavazás után a török-francia viszony megromlására. Ami némi meglepetést kelthe­tett, az az ankarai vezetés szóhasználata. Ilyen retorikával csak az észak-koreai kommunista rezsim szokta fenyegetni déli szomszédját vagy a kínai vezetés azokat, akik a dalai lámá­val tárgyalnak. Igent mondott a francia felsőház is arra, hogy büntetni lehes­sen az oszmán birodalom által 1915 és 1917 között elköve­tett örmény népirtás tagadását, egyévi börtönnel és 45 ezer eurós pénzbírsággal. A holokauszt után ez a második geno­cídium, amit a francia parlament elismert, de eddig csak a holokauszt tagadását büntették Párizsban. A francia alsó­ház, a nemzetgyűlés egy hónapja hagyta jóvá a törvényt, s Törökország akkor hazarendelte párizsi nagykövetét, befa­gyasztotta a politikai és katonai együttműködést - pedig Pá­rizs a legfőbb partnerének tekintette Ankarát a szíriai válság megoldásában -, valamint felfüggesztette a kétoldalú láto­gatásokat. A török vezetés most azzal fenyegeti Párizst, hogy végleg hazarendeli nagykövetét, korlátozza a külképviselet működését, továbbá kereskedelmi és gazdasági szankciókat vezet be ellene. Recep Tayyip Erdogan kormányfő „diszkriminatívnak, rasszistának, a gondolatszabadság ellen elkövetett mészár­lásnak” nevezete a francia törvényt. Az eléggé érthetetlen jelzőket érvekkel nem, csak indulatokkal támasztotta alá. A török parlamentben azt mondta, lépésről lépésre fogják be­vezetni a szankciókat Franciaország ellen, a visszafordulás esélye nélkül. „Törökország most még türelmes. Sarkozy el­nöknek 15 napja van eldönteni, aláírja-e a törvényt”, s ő személy szerint reméli, Franciaország „helyrehozza a hibáját”. Előlegezzük meg a végkövetkeztetést: Ankara szándékosan veszett össze ilyen durván az EU egyik legbefolyásosabb or­szágával, céljai megvalósításához még jól is jött neki ez a francia törvény. A törökök hivatalosan még az EU-ba töre­kednek, még érvényes a tagfelvételi kérelmük, de a vezetést az uniós tagság már nem érdekli. Amióta Erdoganék a se- gélyflottilla-ügy miatt összerúgták a port Izraellel, azóta An­kara az iszlám világ szószólójaként lép fel, egyes arab orszá­gok így is tekintenek rá, hiszen Erdoganból, a mérsékelten vallásos, sikeres gazdaságpolitikát folytató kormányfőből hirtelen muzulmán „nemzeti hős” lett. Az is nyilvánvalóvá vált, hogy Berlin és Párizs - és ez a viszály igazi oka - ellen­kezése miatt Törökország aligha lesz egyhamar az EU rendes tagja. Erdogan ezért meghirdette a fordulatot: egyre szoro­sabbra fűzi a viszonyt déli és keleti szomszédaival - Szíriá­val, Jordániáyal, Libanonnal, Irakkal-, több tucat fontos megállapodást kötött velük. Igaz, a szíriai válság ebbe kissé belekavart, Erdogan hirtelen Aszad elnök ellen fordult, de a stratégiai cél nem változott. Egyre többet beszélnek Ankarában valamiféle közös piac, az EU közel-keleti változatának létrehozásáról, s tavaly már egy konferenciát is szerveztek a „samgeni bankrendszerről”, és­pedig a török jegybankelnök védnöksége alatt. A samgeni térség az európai schengeni övezet arabosított változata: Le­vante történelmi arab neve Sam, s a szójátékot, a samgeni övezetet állítólag maga Erdogan találta ki. Érdemes elját­szani a gondolattal, milyen nehéz helyzetbe kerülne a török vezetés, ha hirtelen választhatna: uniós tagság vagy vezető közel-keleti szerep. Az igazság az, hogy az EU sem hagy neki sok választási lehetőséget. TALLÓZÓ KÜLFÖLDI SAJTÓ A Frankfurter Allgemeine Zeitung német konzervatív lap azt írta: a magyar kor­mány „nem is annyira a bi­zottságtól tart, hanem a pénzügyi piacoktól”, Brüsszel legerősebb ütőkártyája nem is a három eljárás, hanem „a súlyosan eladósodott ország­nak” nyújtandó hitelről szóló tárgyalások megkezdésének halogatása. Az a mód, ahogy az Európai Bizottság az ügyet kezeli, eddig nemigen hívott elő „önkritikát és megtört- séget” a magyar vezetésből. A Financial Times De­utschland német üzleti lap szerint Magyarország hitege­ti Európát. „Mindig ugyanaz a mintázat” mutatkozik meg: „Orbán az EU-val folytatott vitában enged bírálóinak, ugyanakkor ragaszkodik cél­jához, a magyar társadalom átalakításához”. A cikk a saj­tószabadság, az igazságszol­gáltatás és a jegybank füg­getlensége kapcsán kifejtet­te: Orbán „kompromisszum­készséget mutat, de nem árulja el, konkrétan mit kí­ván tenni”, otthon pedig „más hangot üt meg” és „ál­dozatként mutatja be ma­gát”. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents