Új Szó, 2012. január (65. évfolyam, 1-25. szám)

2012-01-12 / 9. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2012. JANUÁR 12. Közélet-hirdetés 3 A listán jócskán találunk tipikusan magyar és magyar írásmóddal bejegyzett utóneveket is 2011 - a Jakabok és Sofiák éve Előbb be kell bizonyítani, hogy létezik Bármilyen nevet azért nem kaphat a gyerek Pozsony. A Jakub és Žofia keresztneveket válasz­tották tavaly a legtöbb újszülöttnek Szlovákiá­ban, derül ki a belügymi­nisztérium által közzé­tett adatokból. Sokkal nehezebb feladat annak kiderítése, hogy a hazai magyarok közt milyen keresztnevek voltak népszerűek. VERES ISTVÁN Szlovákiában 2011-ben 1188 újszülött kapta a Jakub nevet - áll a belügyminisztéri­um kimutatásában. „Ezüstér­mes” a Sámuel, melyet 1150 esetben választottak a szülők. A többi utónevet ezernél keve­sebb alkalommal adták a szlo­vákiai fiúgyermekeknek. A lányoknál a Sofia volt az abszolút befutó, 1027 lány kapta ezt a nevet, a többi le­ánynév nem is lépte túl az ezres határt (a Viktória a második - 797-en kapták). A Sofia domi­nanciája egyértelmű, mivel névváltozatait, a szlovákos Žofiát 27, a Sophiet 23, a Zsófi­át pedig 18 esetben jegyezték be az anyakönyvi hivatalok. A képzeletbeli bronzérem a fiúk­nál a Tomášé (979), a lányok-, nál pedig a Natáliáé (736). Ki a magyar, ki nem? Lapunknak a belügyminisz­tériumtól sikerült megszerez­nie az összes tavaly adott utó­név listáját, a gyakoriságra vo­natkozó adatokkal együtt. Arra voltunk kíváncsiak, hogy a szlovákiai magyarok tavaly me­lyik lány- és fiúneveket részesí­tették előnyben. A listán jócskán találunk ti­pikusan magyar és magyar írásmóddal bejegyzett utóne­veket. Arra viszont, hogy a ma­gyar szülőknél mely nevek vol­tak a legnépszerűbbek, csak következtetni lehet. Ennek fő oka (és ez elsősor­ban a női nevekre érvényes), hogy számos név szlovák és a magyar nyelvű írásmódja telje­sen azonos. A már említett Vik­tória és Natália éppen ilyen, Filmszereplők tiszteletére Tavaly sem számított rit­kaságnak, hogy a szülők egy-egy népszerű filmso­rozat szereplőiről nevez­ték el utódaikat. így szü­lethetett 2011-ben Szlo­vákiában 29 Seherezádé, 10 Šeherezáda, 7 Amelie, 38 Onur, 19 Santiago, 11 Eduardo, valamint 8 Fer­nando. (vps) hasonlóan az ötödik legnépsze­rűbb Laurához, és a tavalyi hú­szas élbolyban ugyancsak sze­replő Alexandrához, Domini­kához, Tamarához és Veroni­kához. A fiúknál kevesebb a szlo­vákban és magyarban azonos írásképű utónév. Tavaly a legnépszerűbbek között végzett - gyaníthatóan részben a ma­gyar szülők közreműködésének köszönhetően - a Patrik (a 10. leggyakoribb), a Dávid és a Dominik (mindkettő az első húszban). A Dávidot egyébként rövid a-val is használják a szlo­vákok, tavaly 209 esetben adták ezt a nevet. Az első kilencven- ben nem is találunk tipikusan magyar férfinevet (a Richard, Adrián, Erik, Viktor, Róbert ugyan itt szerepel, de ezeket szlovákok is adhatták). Az első ilyen a tavaly 45 esetben jegy­zett Zoltán, majd a 41 esetben választott Ádám. A lista második felében, a harmincnál kevesebb esetben előforduló fiúneveknél már megszaporodnak a tipikusan magyar utónevek, a Bencét 39-en, a Mátét 37-en, az Attilát 30-an, az Áront 26-an, a Kristó­fot 22-en kapták tavaly. Míg a szlovákok körében a Tomáš ezüstérmes lett, a Tamás a ha­zai magyarok körében az első tízbe sem került be, csupán 18-an nevezték el így a fiukat. A magyar környezetben is ritkának számító férfinevekből is akad jópár: 15 Zalán, 13 Bo- tond, 9 Zsombor, 7 Csongor született tavaly. Jázmin határok nélkül A lányoknál az első tipikusan magyar név a listán a Jázmin (29 esetben adták). Ez azért érdekes, mert a Jázmin az (Jón Krošlák illusztrációs felvétele utóbbi években Magyarorszá­gon is a leggyakrabban válasz­tott női név lett, megtörve az Anna sokéves hegemóniáját. A szlovákoknál ugyan az első ötvenbe sem került be, ennek egyik oka viszont az, hogy Jas- mína (48), Jazmína (30), Jas- mina (13), Jasmin (11) és Jas­mine (9) változatban is adták. Nem sokkal utána találjuk a Seherezádét (29 újszülött kap­ta), mely nem összetéveszten­dő a Šeherezádával, a szlová­kok ugyanis az utóbbi változa­tot használják. A hagyományosan magyar lánynevek közül elsőként a Ré­ka (25) és a Dóra (23) bukkan fel, de született 18 Zsófia, 13 Emese és Eszter, valamint 12 Csenge is. Magyar és szlovák szülőknél egyaránt népszerű az utóbbi években a Sára. A tava­lyi országos listán tizedik (499), viszont itt is azonos a szlovák és a magyar íráskép (szlovákul „Szárának” ejtik). A tavalyi újszülöttek adatai alapján Szlovákiában a leggya­koribb családnevek a követke­zők: Horváth, Kováč, Tóth, Varga, Nagy, Baláž, Molnár, Szabó, Balog, Lukáč, ill. ezek női, -óvás változatai. VERES ISTVÁN Pozsony. Mit tegyen az a szlovákiai magyar szülő, aki Iringó vagy Fradika névre sze­retné keresztelni újszülött lá­nyát? A hazai utónévadást ugyan nem szabályozza köz­ponti intézmény, mint Ma­gyarországon a Magyar Tudo­mányos Akadémia, viszont az USA-ban honos liberális gya­korlat (ott akár a „Háromne­gyed Négy” nevet is kaphatja a gyerek) sem jellemző hivatala­inkra. Általános szabály, hogy az újszülött nem kaphat sértő vagy nevetséges szóból kreált keresztnevet, magyarázza la­punk kérdésére Lucia Garajo- vá, a belügyminisztérium saj­tóosztályának munkatársa. „Férfinévből nem alkotható önkényesen női változat, sem fordítva” - teszi hozzá. Ha a szülő Szlovákiában ed­dig nem használt nevet szeretne adni gyermekének, az anya­könyvi hivatalban bizonyítania kell, hogy abban az országban, ahonnan a név származik, a be­jegyezni kívánt változat haszná­latos. A ritka magyar keresztne­vek ilyen bizonyításának egyik módja, ha a szülő könyvet visz magával az anyakönyvi hiva­talba, árulta el lapunk kérdésé­re Márta, egy Komárom melletti településen élő anyuka, aki ta­valyelőtt a Buda keresztnevet választotta fiának. „Érsekújvár­ban anyakönyveztettük őt, és szerencsére magyarul is beszélő anyakönyvvezetőt fogtunk ki. Bemutattuk, hogy a Buda egy magyar irodalmi műben ke­resztnévként szerepel, és ez elég is volt” - emlékezett vissza, hozzátéve, hogy egy színszlo­vák járás hivatalában talán ne­hezebb dolguk lett volna. A belügy sajtóosztálya érde­kességként említi, hogy tavaly autómárkáról és szigetről is ne­veztek el újszülötteket Szlová­kiában. Előbbire példa a Bent­ley mint fiúnév, utóbbira pedig a Mauritius (így hívnak egy szi­getet az Indiai-óceánban). De született Fero (!), Sydney és Bo is. A lányoknál a legmerészeb­bek a Marilyn, a Ha, a Dorofeja, és a Džesika neveket választot­ták. (A fent említett nevek né­melyikét valószínűleg Szlová­kiában letelepedett távol-keleti szülők adták.) Magyarországon az MTA év­ről évre frissíti az utónevek listá­ját, ha pedig a szülők által vá­lasztott név nem szerepel az utónévjegyzékben, nyilatkozik az anyakönyvezhetőségéről. Alapelv, hogy minden utónevet a kiejtésének megfelelően a mai magyar helyesírás szabályai szerint kell bejegyezni. Az ős­magyarnak tartott utóneveket csak akkor ajánlja bejegyzésre az Akadémia, ha hiteles írott források alapján bizonyítható, hogy a név a középkorban való­ban használatos volt személy­névként, vagy a népköltészet­ben, illetve a klasszikus irodal­mi művekben szerepelt. A név ajánlásakor a név jelentését is mérlegelik. Nem ajánlják pl. az olyan régi óvóneveket, amely­nek a jelentése hátrányos lehet a viselőjére (Neméi, Halaldi, Sánta, Nyomorék). Határ a csillagvirágos ég... Példák a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi In­tézete által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevekjegyzékéből. Jól illusztrálják, hogyan bővülhet a be­vett nevekköre. Férfi utónevek Andzseló, Árkád, Barangó, Bozsidár, Csikó, Dante, Erős, Frodó, Göncöl, Hárs, Január, Kövecs, Levedi, Mohamed, Ni- tái, Romárió, Szilas, Turul, Vulkán, Zongor. Női utónevek Áldáska, Barack, Cicelle, Csinszka, Csillagvirág, Délibáb, Dzsindzser, Edda, Fehér/Fehéra/Fehére/Fehérke, Galamb, Gyömbér, Hajnácska, Hang, Jádránka, Kisanna, Messzua, Nyeste, Orália, Ruperta, Őzike, Színes, Ünige, Zafira. Házi húskészítményeket az asztalra! A mennyiben gazdaságában állatokat ne­vel, és húsukat piacra szeretné juttatni, Önnek is megoldást kínál a kis kapaci­tású élelmiszer-ipari üzemek létrehozását meg­könnyítő rendelet. Egyszerűbb higiéniai feltételek A közvetlen értékesítés novembertől hatályos szabályozása elsősorban a szarvasmarha- és sertéstenyésztőket érinti, de vonatkozik azokra a gazdákra is, akik nyulat vagy baromfit tartanak esetleg vadon élő állatok húsát dolgozzák fel. A kormányrendelet a kis kapacitású vágóhidak és darabolóüzemek létrehozására, elrendezésére és szerkezetére vonatkozó kritériumokat taglalja, és kitér az üzemekben végezhető műveletekre is. A közvetlenül a gazdaságban levágott állatokból származó húst és húskészítményeket a termelő helyben is eladhatja, de felkínálhatja a helyi kis­boltnak, vagy a piactéren is értékesítheti. Arra is lehetősége van, hogy távolabbra is szállítson, de 2 órányi autóútnál nem messzebb. Természetesen a szállítás higiéniai feltételeinek betartása mel­lett. A kormányrendelet hatályába tartózó kisebb üzemekre ugynakkor nem vonatkoznak az Euró­pai Unió szigorú higiéniai rendelkezései. Ez egy­ben azt is jelenti, hogy az a gazda, aki közvetlenül a végső fogyasztónak kívánja eladni termékeit, nincs hosszas „intézkedésre" kárhoztatva. A kisvágóhidakra von.atkozó könnyítések Ha úgy határoz, gazdaságában hetente nem több mint 30 állategységet kíván levágni, vagy 5 tonnányi húst feldolgozni, különféle köny- nyítéseket kérvényezhet, amelyek lényegesen egyszerűbbé teszik az üzem létrehozását és működtetését. A kis kapacitású vágóhídnak pél­dául nem kell rendelkeznie élőállat-szállások­kal, karámokkal, vagy elkülönítő ketrecekkel, de még külön vágósorokkal, vagy a vágás egyes műveleteire szolgáló külön helyiségekkel sem. Viszont garantálni kell, hogy azokat időben el­különítve végzik. A legfontosabb feltétel, hogy az állatoknak saját tenyészetből kell származniuk, feldolgozásuknál pedig fokozottan ügyelni kell az élelmiszer-biztonságra. A többi kivételt és feltételt a vonatkozó, 359/2011 számú rendelet tartalmazza. Ez és a mindkét kistermelői kormányrendelet értelmezését és gyakorlati alkalmazását megkönnyítő útmutató is megtalálható a Földművelésügyi és Vidékfej­lesztési Minisztérium honlapján: www.mpsr.sk/sk/kozvetlen-ertekesites MINISTERSTVO PÔDOHOSPODÁRSTVA A ROZVOJA VIDIEKA SLOVENSKEJ REPUBLIKY MP91100793 Kevin akarok lenni, nem Béla!!!

Next

/
Thumbnails
Contents