Új Szó, 2011. december (64. évfolyam, 277-301. szám)

2011-12-13 / 287. szám, kedd

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. DECEMBER 13. ______________________________________________________________________SZÍNFOLK 21 Ág Tibor új könyve nemcsak csallóközi, hanem szigetközi és mátyusföldi dalokat is tartalmaz, ez a három nagy táj alkotja a magyar Kisalföldet Szállj el, fecskemadár A Szállj el, fecskemadár című csalló- és szigetközi, kis részben még mátyus­földi népdalgyűjtemény is Ág Tibor sokadik köny­ve, és egyúttal a második olyan kötet, amely az ő neve alatt regionális könyvsorozatomban e nagy folyami sziget nép­dalkincséből jelent meg. RONCSOL LÁSZLÓ Az első Az Aranykert muzsi­kája fő-, Csallóközi népdalok alcímű kötet volt tizenkét éve, 1999-ben. A két kiadvány össze­sen 905 különböző műfajú dalt tartalmaz. Az első 402-t, 556 ol­dalon, a mostani második kötet 503 éneket a kísérő tudományos apparátus terjedelmével együtt 591 oldalon. A teljes csallóközi, még élő dalkincset leheteüen begyűjteni, ahhoz még legalább egy-két tucatnyi félhivatásos, szorgalmas szakemberre volna - lett volna - szüksége a szak­mának, minden településre ki­terjedő tartós figyelemmel, az összes variáns begereblyézésé- vel, de úgy vélem, és ez is volt a célom, amikor Tibort, a felvi­déki népdalgyűjtés fölkentjét a második kötet elkészítésére is ösztökéltem, hogy ami még a 20. században élt csallóközi dal­kincsből lejegyzett alakban ren­delkezésünkre áll, azt mentsük át a jövőbe. Legyen a gabona egy tűzbiztos, száraz jói őrzött mag­tárban, mindenki táplálékának, kifogyhatatlanul. Célom a tizennyolc éve ala­pított Kiskönyvtárral a tervezés idején az volt, hogy a régiót a teljes múltjával szembesítsem. Ebben a naiv, számomra kései, teljesíthetetlen elképzelésben a sziget egész népművészetének (dal, tánc, szokásvilág, mese- és mondakincs, gazdálkodás stb.) átfogó bemutatása is szerepelt, de az eredetileg elgondolt évi négy kötet helyett különböző külső és belső okokból olykor csak egy vagy két mű jelenhetett meg esztendőnként, s az optimá­lis 72 kötet helyett 2011 végéig 30-cal kevesebb, csak 42 kiadvá­nyom terheli az erre fenntartott könyvespolcot, a kutató szakem­berek száma pedig csekély. Ez az Ág Tibor-kötet a Kiskönyvtár 41. darabja, s jóllehet e 18 év alatt nem sikerült a Csallóköz teljes népdalkincsét könyvekbe zár­nunk, az Ág Tibor által közrea­dott 905 ének Szomjas-Schiffer György tízezer, jórészt kiadatlan csallóközi dalával, bartók, Nagy Iván, Barsi Ernő és mások gyűj­tésével, Takács Andrásék csal­lóközi és mátyusföldi tánc- és táncnóta-kollekciójával a zenei folklór figyelemreméltó há­nyadát mégis sikerült a sorozat magtárába gyűjtenünk. Mivel az ősök által termelt lelki-szellemi táplálékról van szó, egy szakrá­lis formulával is kínálhatjuk ezt a kincset: vegyétek, és egyetek belőle mindnyájan. Ág Tibor új könyve nemcsak csallóközi, hanem szigetközi és kis számban mátyusföldi dalo­kat is tartalmaz. Az ok egysze­rű: a három nagy táj alkotja a magyar Kisalföldet, s a törté­nelmi közigazgatás, a várme­gyerendszer is egységbe fűzte a hármat. A vásárok, a piacok, az árucsere, a hosszú fuvarok, a földesúri építkezések, a búcsúk vagy a hadsereg összehozták a régió népét, s általuk számos alkalom nyűt a szellemi érté­kek csereberéjére. A nagy- és a Kis-Duna a trianoni határig nem zárta el egymástól herme­tikusan a régiók népét. Vajka, Tejfalu, Doborgaz, Nagybodak gazdái a Szigetközben is birto­koltak földeket, és építkeztek odaát, a nyári féléveket a lenti tanyáikon lakták meg, a Csiliz- közi járás megyeszékhelye Győr volt. Ugyanilyen viszonyban állt egymással a Csallóköz és a Mátyusföld népessége. Nyilván­való, hogy a három szomszédos terület népdalkincse, mint egye­bek közt nyelve is közös volt, és Ág Tibor jól döntött, amikor innen is, onnan is beemelt egy- egy dalt a gyűjteményébe. Va­lószínű, hogy a Csallóközben is létezett dalok variánsairól van szó bennük, s ők őrizték meg a nagy Sziget, az Insula Maior el­feledett dalainak emlékét. Ág Ti­bor mondta el nekem pár napja, hogy amikor Nagymegyerre köl­tözött, és tanítani kezdett, Bar­tók ottani, 1910-es gyűjtéséből megtanított növendékeinek egy éneket, hogy rokonaikat, isme­rőseiket kérdezzék meg, isme- ri-e még a dalt valaki. Az ének az eltelt ötven év alatt eltűnt a megyeriek emlékezetéből, már senki sem tudott róla. Egykori tanítványai viszont már tudják, és énekelgetik. Erre való az ér­tékmentés. A hagyományozás egyetlen módja az úgynevezett hanghordozókon kívül, de azo­kon is túl, mert a hanghordozók fajtái viharos iramban váltják föl és oltják ki egymást, a nyomta­tott gyűjtemények, a jó nyom­datechnikával készült, tartós állagú könyvek, mint szerzőnk két műve, Az Aranykert muzsi­kája és a Szállj el, fecskemadár. Például. Szerzőnk nemcsak a három szomszédos nagytájat kötötte össze, hanem a régi és a kor­társ gyűjtők aratásából is merí­tett. A sort egy 20. század eleji pozsonycsákányi férfi, Fülöpp Gyula néhány vallásos csáká­nyi népéneke indítja 1902- ből, és Bartók Béla 1910-ben, Nagymegyeren talált lejegyzé­sei folytatják. Ez a két anyagrész a 19. századból ered, a dalokat a megyeriek és a környék emberei akkor, kétszáz éve már énekel­ték. Sajnos, a 18-19. század­ban errefelé nem igen gyűjtöt­tek népzenét, talán Czuczor és Csapiár hajlott rá, de anyagukat nem ismerem. Szerettem volna megvizsgálni hagyatékukat, de nem nyűt rá módom. Azt, hogy a régió népe dalolt, táncolt és muzsikált, tudjuk. 1774 havas húshagyó keddjén virradóra egy részeg dunaldsfaludi nemes társaság kegyetlenül elbánt a falu cigány muzsikusaival, dü­hében a prímás, Sárközi Ferenc házát is földig rombolta, mivel a cigány hegedűsök a vereke­désbe fúlt házi mulatságból hazamenekültek, és átmentek a közeli Cséfára, szintén mu­zsikálni. (K. L.: Patonyföld I. Tempo giusto Este este Dióspatony Almási Vincéné Béli Ilona, 1906 Gy.: Roncsol László, 1986 Lej.: Ág Tibor Sze - rel - mes kis - lány - nái vol - tam az es Ép - pen ak - kor sü - tőtt föl a fé - nyes hold - vi - lág, Mi - kor mond-tam ga - lam-bom-nak jój-- ca 2. Galícia körös-körül egy erdő, Közepibe van egy gyászos temető. Abba nyugszik százhúszezer hős magyar baka, Eltemetve gyászos Galíciába. 3. Ny-ugszom anyám, nyugszom Galíciába, Jöjj el hozzám fekete gyászruhába. A síromot megismered tearózsárul, A fejfámot fekete szalagjárul. 93-98., Kalligram, 1996.)Több nemesi bűnper született hason­ló okoból: az egyik legénycsapat verbunkost húzatott volna, a másik lassút. Ilyen volt a hodosi és a nagyabonyi bálok táncrend­je, s a vita olykor véres vereke­déssé fajult. A dalok szövegét és zenéjét nem ismerjük, csak a két műfajt: a verbunkot és a lassút, ahogy a főszolgabírói vizsgálatok megnevezik őket. Igen, de Bihari János épp in­nen, Nagyabonyból, Hódosról, Szerdahelyről vihette magával a virtuóz játékával megemelt, Liszt, Erkel, Brahms, Sztravinsz­kij, Bartók és Kodály mintájául tálalt csallóközi táncmuzsikát, és Liszt is odaírta valamelyik magyaros (tulajdonképpen ci- gányos) szerzeménye fölé, a verbunkos tétel után, hogy „Las­sú”, s a bősi, felbári és várkonyi báró Amadé László Toborzóját Kodály tette halhatatlanná a Háry-szvitben. A toborzó tán­cot és zenéjét Takács András is gyűjtötte a régióban, s anyaga a Kiskönyvtárban meg is jelent. Ennyit a daltalannak mondott - polgárosult? -Daltalanná sor­vadt? - Csallóköz és európai ze­nei hozadékáról. Élt egy fáma, Ipolyi Amold szerint már a 19. században is élt, hogy a Csalló­köz daltalan és történelem nél­küli vidék. Mai tudásom szerint mintegy 200 kötetben szembe­síthetnénk a világot Kukkónia hiteles históriájával. Ezekből, ha Isten megsegít, olyan három éven belül mintegy ötvenet már magam is világra támogatha­tok, a többi anyag fölkutatása és közzététele követőkre vár. A régió népdalkincse műfaji szem­pontból kétségtelenül hézagos, hellyel-közzel csökevényes ugyan, de él a Csallóköznek és két szomszédos régiójának egy érdekes gyermekjáték- és gyemekdalkincse - lásd egyebek közt Bakos és Gágyor gyűjtéseit - és egy gazdag dudanóta-ha- gyománya. Vannak betleheme- sei, s az elmúlt 20. század öt­venes éveiig fönnmaradt egy egészen kivételes baktemóta- hagyománya a középkori német éjjeliőr-szervezet szokásainak mintája nyomán, elnépiesedve, olyanformán, ahogy az Erdé­lyi Zsuzsanna által fölfedezett népi imádságok maradtak fenn különböző magyar vidékeink asszonyainak ajkán. A csalóközi falvak éjszakáinak baktemótáit a budapesti Szomjas-Schiffer György találta meg, gyűjtötte össze és adta ki egy pompás tanulmány kíséretében Buda­pesten, majd a Csallóközi Kis­könyvtárban, nálunk. A pozsonycsákányi Fülöpp Gyula gyűjtését korábban senki sem adta ki, Ág Tibor az első, aki ebben a kötetben közölte. Nem is tudjuk, csak valószínű­síthetjük, hogy az illető a helyi kántortamtó zeneileg képzett fia volt, akit atyjához hason­lóan az esztergomi római ka­tolikus tanítóképző nevelt. A zirci anyakolostor nyüvántartá- sában nem találtuk meg. Bartók nagymegyeri anyaga is csak tö­redékesen került közlésre és fel­dolgozásra; Izsapot például az Összegyűltek, összegyűltek az izsapi lányok című dal tette, az ő gyűjtéséből, országosan ismert­té. Bartók nagymegyeri gyűjtése mellé fölsorakozik Nagy Iván nagy balonyi anyaga és hár­munk (Ág Tibor, Barsi Ernő és magam) diósförgepatonyi dal- gyűjteménye, a Kemény a föld a patonyi határba. Az utóbbi tör­ténete egyszerű. Amikor a falu helytörténésze lettem, a falu dalkincse is érdekelt. Azt mond­ták, nincs ilyen, Patonyban már mindenki csak magyar nótákat és operetteket énekel. Nem hi­szek az üyesmiben, és tanács­elnök-polgármester barátom révén eljutottam egy özvegy pásztoméhoz, Almási Vincéné- hez, aki egy Lelkes Vincének, a tanácselnöknek dedikált vo­nalazott füzetet rakott elém a konyhaasztalra, s kérésemre abból énekelte a dalokat, ame­lyeket férjével és sógorával, a két patonyi pásztorral meg baráta­ikkal énekelgettek. Ők mindig, mindenütt énekeltek, mondta Ilona néni. A dalokat szalagra vettem, s mindig nála hagytam egy szakajtó pogácsát, és fölfűré- szeltem-fölaprítottam egy rakás tűzifáját. Ez volt a honoráriuma. Az ő új stílusú dalai alkotják a Kemény a föld... magját azokkal az énekekkel és történetekkel, amelyeket Ág Tibor és Barsi Ernő gyűjtött a faluban másoktól, és azokkal a gyermekdalokkal, amelyeket Barsi Ernő, a győri tanítóképző főiskola zenetanára gyűjtött ugyanott, majd tanított meg a nagyszülők emlékezeté­ből előhalászott dalokból és játé­kokból a patonyi óvodásoknak és a győri főiskola gyakorló iskolai növendékeinek. Ág Tibor Nagy Iván balonyi anyagából és duda­nótáiból, mert a Kiskönyvtárban ilyen gyűjteménye is megjelent, Szomjas-Schiffert gyűjtéséből és a mi közös patonyi anyagunk­ból is beemelt könyvébe egy-egy kévényit. Nagymegyer (Bartók, Ág) és Balóny (Nagy Iván) mellé Diósförgepatony is besorakozott az igazoltan dalos csallóközi fal­vakközé. A könyvet Ág Tibor bevezető, vallomásos szövege nyitja meg a csallóközi népdalgyűjtés tör­ténetének vázlatával és a nélkü­lözhetetlen mutatók zárják le. A kötetet a szerző a dalok műfaja szerint rendezte el: gyermekjá­ték-dalok, jeles napok, aratás, regösének, vallásos népének, dudanóta' (megzabolázott szö­vegekkel), ballada, betyámóta, rabnóta, párosító, lakodalom, tréfás dal, életképek, líra, ka­tonaság (a Monarchiától a két Csehszlovákia hadseregéig), pásztorság, bakterkiáltás és műdal szerinti besorolásban. A könyvet néhány adatközlő és kéziratos adatlap fényképe is gazdagítja. Sajnálatos, és mint sorozat- és kötetszerkesztő is is szégyellem, hogy Ág Tibor nél­külözhetetlen, áldozatos mun­katársának, Polák Áginak, a számítógépes kottagrafikusnak neve kimaradt a könyv kolofon­jából, jóllehet nélküle a szerző számos könyve meg sem jelen­hetett volna. Kérem, szeresség ezt a köny­vet, szeressék, bújják, tanulják Ág Tibor kiadványait, mert romolhatatlan szellemi kincse­ket kínálnak mindnyájunknak. Köszönet érte a szerzőnek, a felvidéki magyar zenei néprajz főpapjának, Tibor barátomnak. Elhangzott a könyv nagyme­gyeri bemutatóján

Next

/
Thumbnails
Contents