Új Szó, 2011. augusztus (64. évfolyam, 177-202. szám)

2011-08-13 / 188. szám, szombat

10 Szalon ÚJ SZÓ 2011. AUGUSZTUS 13. www.ujszo.com „Általában jobb szeretem azt a fajta újságírást, amely hasonlít a költészethez, mint azt a költészetet, amely hasonlít az újságíráshoz" - írta Márai Sándor „Emberek vagyunk, ne feledjétek!” A Helikon Kiadó régi adósságot törleszt azzal, hogy több kötetbe gyűjt­ve közreadja Márai pub­licisztikai írásait. GAZDAG JÓZSEF Milyen volt a publicista Má­rai? Termékeny. Szenvedélye­sen szeretett írni („az írás nálam annyi, mint lélegzetű”), és szen­vedélyesen szerette az újságírást is, amit soha nem mesterségnek, sokkal inkább .különös idegálla­potnak” tartott. Az újságíráshoz, vélte ő, nem diploma, hanem „megszállottság” kell. Márai ilyen értelemben megszállott volt: évente két-háromszáz cik­ket írt. Az újságírást nem az is­kolapadban tanulta. Tizenkilenc évesen ugyan Lipcsébe utazott, hogy beiratkozzon az Institut für Zeitungskunde szemináriumai­ra, de ez a gesztus csak aggódó szüleinek szólt; az előadá­sokra nem járt be. Ő nem tanulni, hanem művelni akarta az újságírást. Cikke­ket írt. Hamarosan az egyik leg­jelentősebb német nyelvű napilap, a demokratikus elkötelezettségű Frankfur­ter Zeitung kezdte közölni írásait. A fiatal Márai elő­kelő társaságba került: a frankfurti lap akkoriban a New York Times és a Neue Zürcher Zeitung mellett a legfontosabb véleményfor­máló világlapnak számított, s olyan neves szerzőket fog­lalkoztatott, mint Thomas Mann, Walter Benjamin, Stefan Zweig, Max Weber vagy Theodor Adorno. .He­tenként kétszer-háromszor névaláírással szerepelni e lapban elég volt ahhoz, hogy a kezdő író »karriert« csináljon Németországban”- írta utóbb újságírói pályá­ja indulásáról az Egy polgár vallomásaiban. Márai éveken át dolgozott ebbe az „európai szellemű újságba”; Párizsból, Londonból, Jeruzsálemből, Ka­iróból tudósította a Frankfurter Zeitungot. „Úgy írtam, ahogy egy fiatalember lélegzik, tele tüdővel, valamilyen barbár jó­kedvvel.” De nem a Frankfurter Zei­tung volt az egyeden német újság, amelynek dolgozott; ele­inte a lipcsei Der Drachéban és a berlini Weltbühnében is közölt cikkeket, majd a liberális be­állítottságú, a prágai németek (s a német ajkú prágai zsidók) körében közkedvelt Prager Tagblatt elismert tárcaírója lett- utóbbi lapnál Márai mellett olyan jeles publicisták szabták meg az irányvonalat, mint Max Brod és Egon Erwin Kisch, s a lap állandó olvasója volt Franz Kafka is. Kafka nevét akkoriban még csak kevesen ismerték - Márai e kevesek közé tartozott. „Kafkát úgy leltem meg a magam számá­ra, mint az alvajáró az egyenes utat. Egy könyvkereskedésben egyszerűen kihúztam a többi ezer könyv közül Verwandlung qA{ írástudó ■ Testi siker ^■1 Márai Sándor: Az írástudó - Publicisztika 1925-1927; Helikon, Budapest, 2008; 528 oldal Márai Sándor: Kuruzslók hajnala Publicisztika 1928-1930; Helikon, Budapest, 2008; 572 oldal Márai Sándor: Pesti siker - Publicisztika 1931-1933; Helikon, Budapest, 2009; 504 oldal Marai i utolsó magyarországi újságíró-igazolványa (Képarchívum) \ IgátnlvAny aáww; 452 IGAZOLVÁNY luiuoljuk. hogy SSftk !-fl SÄriaor SR. 1900. éviién lakhely: . II. Siru.-. UCCí f cu< dU-tf" »ajáikttá alAlrái is/.t*rkcMt«• S1* MÍW$ ujMkgító .»ulgilta öt Wile*» a MnW:,r t j*igirúk linuéifo» Stóv*t»<1l« I. n»|»il>i|i (KMStAlyAliuk Ingja. Budai«'»'. tWfi. ?*’ J CÍU3 - * A UMiVAM YF.VJ".*’K /dŕ I.« íiré.ente i-urle d’lihmtlt* e*t ilcinnér piinr M Sdnaor V. í y i i ......... „Ut iímib. %» .|ii»ltt* )uom»IMr (troíe*- ,lóiméi. ,.W.»rt to.it * I» l ift «•*'*»'""' de tu ť<»i». .l. r»n »i N*ttoi>*!o «le* .looms­IBIM Hoiignil*. Ht< i.iitBtHS (la.u'T a Sándor K árai TOM, W . —................................................. ­4«#ct»»t«ww II».inéira to­nnái *ipn«lacT.i» u 'i '.eH'i» I-r‘> T. E .'KeAUeUHUX r#JCT BCflielli'l‘|lCKillu Cu«M* Stvyp«».t*crű». *i hl* .vrtlIliBU* iMtifti* Ibii Sán-or K á r c. i 1* a nmf«**tomil j«urn»U*l “'•<* '0*,‘ j, a m.inner »I Ute flr*l »I the Mattoltai Auoüattim of I lununrism .lottr naUti*. című füzetecskéjét, olvasni kezdtem, s rögtön tudtam: ez az” - úja az Egy polgár vallomá­saiban. Három Kafka-elbeszélést fordított magyarra, ezek közül kettő (az Átváltozás és Az ítélet) a Szabadság című kassai napi­lapban, a Testvérgyilkosság pedig a Kassai Naplóban jelent meg 1921-ben. Márainak köszönhetően a cseh után a magyar volt a máso­dik nyelv, amelyre Kafka műveit lefordították, bár a történeti hű­ség kedvéért meg kell jegyez­nünk, hogy Kafka - miután tudo­mást szerzett Márai fordításairól - levélben arra kérte kiadóját, a lipcsei Kurt Wolffot, hogy a ma­gyar fordítás jogát tartsa fenn orvos barátjának, Klopstock Róbertnek (akivel a tüdőtuber­kulózisban szenvedő Kafka egy magas-tátrai szanatóriumban, Madárházán ismerkedett meg). Kafka hatása Márai publi­cisztikai írásain is érezhető volt. Nem a szikár, szenvtelen stílus hatott rá, hanem a prágai német író világlátása, s olykor témái is; a Sued, a híres éhező című, a budapesti Újságban 1925 januárjában közölt cikk alapján valószínűsíthető, hogy Márai ismerte Kafka szuggesztív erejű elbeszélését, Az éhezőművészt is, amely eredetileg a berlini Die Neue Rundschauban jelent meg 1922-ben, Ein Hungerkünsder címmel. Ma már nehezen hihető, hogy egykor a kassai lapok (kieme­lendő a Kassai Napló vasárnapi irodalmi melléklete, amely Tőzsér Árpád szerint a „Nyu­gat volt, kicsiben”) nemcsak a magyar irodalom jelentős alkotóinak műveit közölték (a budapesti lapokkal egyidejű­leg), hanem lépést tartottak a világirodalmi kánonokkal is! A kassai publikum kiváló kortárs szerzők - Rainer Maria Rilke, Thomas Mann, Luigi Pirandel­lo, Karel Čapek, Marcel Proust, Knut Hamsun s a már említett Franz Kafka - aktuális műveit olvashatta az 1920-as években. Márai Sándor JAPÁN KERT Akkoriban még élt Kassán egy öntudatos, a műveltséget tiszte­lő magyar középosztály, amely Márai szerint a polgári érték­rend elkötelezett híve és őrzője volt. A kassai magyarság szel­lemi életének intenzitását jelzi, hogy a két világháború közötti időszakban a jelentősebb helyi lapokat - így a Kassai Naplót és a Kassai Újságot is - saját külső munkatársak tudósítot­ták a világ nagyvárosaiból, s volt idő, amikor a Kassai Napló példányszáma megközelítette a 20 ezret (lásd erről Gyüre Lajos alapos monográfiáját: Kassai Napló 1919-1928). Márai tudta, hogy újságírónak lenni felelősség, mert a vérbeli újságíró néha hatékonyabb ne­Márainak több száz cikke, műfordítása, verse és tárcája jelent meg a Kassai Naplóban, ezekből közölt kétkötetes válogatást a Madách Kiadó Japán kert címmel (Márai Sándor: Japán kert /—//., publicisztikai írások 1920-1923; AAadách, Pozsony, 2004; 254 és 214 oldal) Márai Sándor Köhögni szabad? - Publirísztika 1934-1936; Helikon, Budapest, 2010; 456oldal velő, mint bármelyik pedagógus. Az újságúó feladata ugyanis megtanítani az olvasót arra, ho­gyan kell és lehet emberi módon élni: „Gyufaszálnyi világosságot gyújtani, napról napra, töme­gek eszméletének homályában, szemmel tartani az ízlést és íz­léstelenséget, kézmozdulattal utat mutatni, megfélemlítem a fondorkodó és lappangó kalandorokat, s közben néha felkiáltani: emberek vagyunk, ne feledjétek! - ez az újságírás.” 1936 decemberében a liberá­lis Újságtól a kor legjelentősebb magyar napilapjához, a mérsé­kelten konzervatív Pesti Húlap- hoz szerződött, ahol a Vasár­napi Krónika és a Tegnap és ma rovatokat bízták rá. .Kenyér? Üzlet? Persze, az is. Kevesek számára. Nem láttam még vér­beli újságírót, aki vagyont ha­gyott volna családtagjaira - úja a zsurnalisztikáról az Újságot írni című tárcájában, 1937-ben. - Ez a szenvedély, mint minden szenvedély, egész embert köve­tel, oda kell adni neki egészséget, nyugalmat, boldogságot. Újság- úók általában nem élnek soká­ig. [...] A világban soha nincsen »schlusz«, mint a szerkesztősé­gekben. A lap már megjelent, de a világ megy tovább, s az újság­úó, az igazi, már figyel és neszei, holnapra, holnaputánra, keresi az »anyagot« [...] Egészséges ember ki tudja zárni néha a vilá­got. Az újságíró soha.” Márai újságúói munkássága tulajdonképpen 1944 tava­szán ért véget, amikor a német csapatok bevonultak Budapest­re. „Nem hiszek többé abban, hogy bármilyen műveltség tar­tósan nevelni és fegyelmezni tudja a legalacsonyabb emberi ösztönöket és indulatokat” - írta naplójába. Párdapoknak, pro­pagandakiáltványok szintjére züllesztett újságoknak nem volt hajlandó dolgozni. Álláspontján a kommunista hatalomátvétel után sem változtatott, mert szel­lemi függetienségét mindenkor fontosabbnak tartotta a jólétnél. (A szerző sportújságíró, az Új Szó Fodtipp mellékletének szerkesztője)

Next

/
Thumbnails
Contents