Új Szó, 2011. június (64. évfolyam, 126-151. szám)
2011-06-29 / 150. szám, szerda
24 Panoráma ÚJ SZÓ 2011. JÚNIUS 29. www.ujszo.com Június 29 NÉVNAP Péter, Pál A Péter a legelterjedtebb nevek egyike, jelentése: kőszikla. A Pál latin eredetű, jelentése: kicsi, kis termetű férfi. MAI ÉVFORDULÓINK 125 éve született Robert Schumann francia államférfi. 45 éve hunyt el Járdányi Pál zeneszerző és népzenekutató. 695 éve hunyt el Raimun- dus Lullus katalán filozófus, költő és író. BOLDOG SZÜL1NAP0T! 80 éves Martin Miklós vízilabdázó. 25 éves Jósé Manuel Jurado spanyol labdarúgóGary Busey (1944) amerikai színész. Csapiár Vilmos (1947) író. NAPI VICC- Mi az összefüggés a lét és a tudat között?-???- Ha megiszod a lét, a tudat elmegy. ORVOSMETEOROLÓGIA Az időjárás- mKAjSI’ -A nak ma a ked- iSj^Jllr vezőtlen ha- tása érvényesül. A mozgásszervi betegségekben szenvedők és az ekcémások számíthatnak panaszokra. Az érzékenyeknél fejfájás, depresszió is előfordulhat. Ám a szív- és érrendszeri betegségekben szenvedők úgy érzik, pozitív hálással van rájuk az időjárás. A tárgyalások elengedhetetlen kelléke volt A remélt összeg negyedéért kelt el Thatcher kézitáskája Thatcher híres táskáját végül egy meg nem nevezett ciprusi vette meg, aki a Vaslady miniszterelnöksége idején Nagy-Britanniá- ban tanult. (TASR/AP-feIvéteI) MT1-HÍR London. A remélt összeg negyedéért kelt el Margaret Thatcher volt brit miniszter- elnök kézitáskája a Christie's londoni árverésén, a jellegzetes darabért előzetesen 100 ezer fontot vártak. A jótékonysági aukciót a közismert brit regényíró Jeffrey Archer szervezte, remélve, hogy a különféle műtárgyakból, felajánlásokból sikerül elérnie a rekordnak számító egymillió fontos összbevételt. A 71 éves Archemek a- zonban csalódnia kellett, mert az árverés fénypontjának tekintett fényes fekete Asprey kézitáskát - amely a hidegháborús tárgyalásokon elengedhetetlen kelléke volt a brit miniszterelnöknek - csupán 25 ezer fontért ütötték le, és egy meg nem nevezett ciprusi vitte el. Csaknem félezer kilométert evezett „XXL-es" szörfdeszkán állva Bart de Zwart (a felvételen feleségével) a Csendes-óceánon Hawaii legnagyobb szigetéről egy másikra, Kauaira. A 47 éves férfi öt napon át lapátolt evezőjével teljes magányban. A rendkívüli erőpróba során felhólyagosodott a lába, de amúgy épségben érkezett meg Kauai szigetére, ahol kórházba vitték. Elmondta, nem érzi magát fizikailag összetörve, ám nem csinálná még egyszer végig az utat. AJérfi 4 méter 50 centi hosszú szörfdeszkán vágott neki a távnak, hétnapi élelemmel és ivóvízzel. Ejjelente gumimatracon aludt, többször a vízben ébredt, mert az erős szél felborította járművét. (TASR/AP-felvétel) Mítoszirtó könyv jelenik meg Nagy-Britanniában - Rossz hír a sörpártiaknak: kedvenc italuk nem oltja a szomjat A strucc nem dugja homokba a fejét London. A strucc nem dugja a homokba, a bagoly pedig nem tudja teljesen körbeforgatni a fejét - egyebek mellett ez tudható meg abból a Nagy-Britanniában hamarosan megjelenő könyvből, amelynek írója számos téves, ám mély gyökerű mítoszt igyekszik kigyomlálni a köztudatból. MTl-ÖSSZEFOGLALÓ A szerző, Andrea Barham avatott szakértőket hívott segítségül a könyvében felsorolt csaknem 200 tévhit eloszlatására. Rob Nixon struccszakértő például elmondja: ha a világ legnagyobb testű madarai veszély esetén valóban homokba dugnák a fejüket - akkor megfulladnának. Nixon szerint a struccok, ha veszélyt érzékelnek, teljesen mozdulatlanná merevednek, leülnek és hosszú nyakukat vízszintesen, a földre helyezve kinyújtják. A szakértő szerint e magatartással a struccok bokornak próbálják álcázni magukat, ha ragadozót észlelnek a közelben. A „Miért tévedés a legtöbb dolog, amiről azt gondoljuk, hogy igaz” című kötet - amelyből a Daily Mirror idéz előzetesen részleteket - egy másik madártévhitet is „helyre rak”, cáfolva, hogy a baglyok 360 fokos szögben - vagyis teljesen körbe - tudják forgatni a fejüket. A szakértői vélemény szerint a baglyok nem tudják mozgatni szemüket, és e hiányosságot pótolja, hogy fejüket valóban kivételes mértékben képesek elforgatni - ám legfeljebb 270 fokos szögben, vagyis egy derékszögnyi hiányzik a teljes körhöz. És még egy szárnyas mítosz: a denevérek a közhiedelemmel ellentétben nem világtalanok, sőt egyes fajtáik egészen kitűnően látnak - nappal. Ám mivel éjszakai életmódot folytatnak, híres ultrahangos radarjuk segítségével kerülik ki az akadályokat a sötétben. Rossz hír a sörpártiaknak: kedvenc italuk nem oltja a szomjat, sőt csak szomjasabbá teszi őket, főleg kánikulában. Az alkohol dehidratáló hatása miatt ugyanis még gyakrabban válik szükségessé a mellékhelyiség használata, így aki a nagy melegben sörrel vagy egyéb szesszel próbálja oltani szomját, jó eséllyel inkább fokozza szervezete víz- veszteségét. Ráadásul aki jól berúg, az az általános közvélekedéssel ellentétben még abban sem bízhat, hogy egy megfelelő adag erős kávé kijózanítja. Ettől legfeljebb nem tud elaludni, vagyis éberen marad részeg. A könyv által megszólaltatott szakértők szerint valójában nincs olyan ismert hatóanyag, amely felgyorsítaná az alkohol természetes lebomlásának ütemét. Csalódniuk kell azoknak is, akik eddig a spenóttól reméltek popeye-i erőt, e főzelékféle vastartalma ugyanis éppen a tizede annak, mint amennyit a laikus közvélemény tulajdonít neki. A felelős egy XIX. századi német tudós, Emil von Wolff, aki egyszerűen rossz helyre írt egy tizedesvesszőt, amikor a spenót tulajdonságait tanulmányozta. A hibát már az 1930-as években tudományosan korrigálták - ám addigra már elterjedt mítosszá vált a spenót kivételesen magas vastartalma és így állóképességjavító hatása. A könyv azok reményeit is szertefoszlatja, akik a C-vita- minban látják a nátha megelőzésének csodaszerét: a megszólaltatott szakértők szerint semmiféle egyértelmű bizonyíték nincs arra, hogy e vitamin megakadályozza a nátha kialakulását. A C-vitamin komoly érdeme ugyanakkor, hogy szedésével akár 20 százalékkal is lerövidíthető a náthatünetek okozta szenvedések időtartama. Immár harmadszor hirdetjük meg a nyári fotópályázatot, amelyen minden kedves olvasónk részt vehet. Nem kell mást tenni, csak beküldeni (levélben vagy e-mailben) a nyaralás, a nyári szünet alatt készült legötletesebb fényképet, és hozzáírni pár sort arról, ki, mi látható a fotón. A legjobb képeket közzétesszük a Presszóban, az első három helyezett pedig ajándékcsomagot nyer. Levélcím: Új Szó, Presszó, Lazaretská 12, 814 64 Bratislava e-mail: gabriella.urban@ujszo.com Beküldési határidő: szeptember 30. szlovákiai magyar napilap www.ujszo.com Szerkesztőség: I Lazaretská 12, 814 64 Bratislava 1, e-mail: redakcia@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztőfielyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Felelős szerkesztők: Holop Zsolt, Lakatos Krisztina (02/59233440). I Rovatvezetők: Mózes Szabolcs - politika (02/59233 428), Klein Melinda - régió (02/59233426), Grendel Ágota - vélemény (02/59233442), Juhász Katalin - kultúra (02/59233 427), Bőd Titanilla - sport (02/59233 434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225,0905/228525, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/ 6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780 879.1 Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12, 811 08 Bratislava. I IČO: 35790253.1 Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119.1 Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató) tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551 155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228,02/59233235,02/59233200,02/59233240, fax: 02/ 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59233266 I Lapterjesztés, laprendelés: 02/323 77 777, fax: 02/59233339.1 Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatitelských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271.1 Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Nyilvántartási szám: EV 110/08. I Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1 a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. ft IA sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. ot'anulitarís