Új Szó, 2011. május (64. évfolyam, 100-125. szám)

2011-05-07 / 105. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2011. MÁJUS 7. Vélemény És háttér 7 Ha a Forlife a „Nemocnica" mellé nem teszi ki, hogy „Kórház", akkor törvényt sért Ne árts! Adott egy város: Komá­rom. Adott egy intéz­mény: a Forlife egész­ségügyi szolgáltató non­profit szervezet. És adott egy táblafelirat, amiről beszélnek. Sokan be­szélnek. LANCZ ATTILA Azért beszélnek és írnak ró­la, mert ennek a táblának a fel­irata beteg. Segítségre szorul. A kór a Forlife meggondolat­lanságával alakult ki. Olyan meggondolatlansággal, ami­lyennel télvíz idején az esti zu­hany után az ember áthevülve kifut az erkélyre. Telefonálni, a térerő miatt, csak „egy pilla­natra”. Nem gondolja át. Aztán kisvártatva megjelen­nek a betegség tünetei. Ezek kü- lön-külön is kellemetlenek, együttvéve viszont kész a tüdő- gyuszi (tüdőgyulladásnak is hívják). A beteg felirat alaptü- nete, hogy míg az eredeti kétnyelvű volt, a mostani vala­miért csak egynyelvű. Állam­nyelvű. Ettől kellemetlenebb tünet, hogy a szervezet nem is olyan rég magyarországi pályá­zati pénzt nyert a kétnyelvű- sítésre. Az ügyben a magas láz tünetének ekvivalenseként sze­repel a tény, mely szerint a kór­ház számára az ügyfélkör na­gyobbik, magyarul beszélő ré­sze - minden jel szerint - nem igazán tényező. Mármint a ben­nük rejlő anyagi lehetőségeken túl. Mint személyiségek, bizo­nyos sajátosságokkal bíró em­beri lények, szó szerint „szóra sem érdemesek”. És ha mindez nem lenne elég, akkor a vérkö­pés tünete gyanánt megjelenik a törvénysértés! Ez az a pont, ahol komolyra fordulnak a dolgok és illik in­tenzíven aggódni. Mert a be­tegség súlyossá vált. A kisebb­ségi nyelvhasználati törvény 4 §, (2) bekezdése értelmében Komáromban (is) a nyilvános­ság számára hozzáférhető he­lyeken a fontos információkat, különösen az egészségügyi jel­legűeket (!), magyarul is fel kell tünteni. Ez mindenkire vo­natkozik: állami szervre, ön- kormányzati szervre, magán­orvosra, nonprofit szervezetre egyaránt. Mindenkire, aki ilyen jellegű feliratot ilyen helyeken elhelyez. Ebben az esetben a „Nemocnica” nem a nonprofit szervezet „cégneve” (amit nyil­vánvalóan nem kell kétnyel- vűsíteni), hanem „egészség- ügyi jellegű információ”. Ha a Forlife a „Nemocnica” mellé nem teszi ki, hogy „Kórház”, akkor törvényt sért! Márpedig, ha az a felirat ennyire komolyan beteg, akkor a baj tagadása kontraproduktiv tud lenni, súlyosbítja a helyze­tet. Legyen bármi is az oka a Forlife védhetetlen tagadásá­nak, hogy a magyar nyelvű fel­irat ez esetben csak lehetőség, nem törvényi kötelezettség. Ez­zel egyébként inkább önma­guknak ártanak. Ha valakik, akár törvénysértés árán is fi­gyelmen kívül hagyják a helyiek nyelvét, az a helyiekben vajon joggal alakítja-e ld a véleményt, hogy: „ezek” ugyan szeretik a pénzünket, de „a fajtánkat” nem? Ésszerű indok híján lehet- e másra gondolni, mint arra, hogy ez egy alig kódolt, meré­szen csúf üzenet a helyieknek? Esetleg személyesen az igazga­tótól? Vagy netán a menedzs­ment, az Ágéi SK-tól? Szóval, ezzel maguknak ártanak. De bi­zonyos mértékig nekünk is. Nil nocere! Magyarul: ne árts! Sem másnak, sem ma­gadnak. Ez a hippokratészi es­kü központi gondolata, az or­vostudomány vezérlő elve. Még mindig jó lenne hinni, hogy igazából csak nem gon­dolták át teljesen ezt a dolgot és szerencsétlen félreértés az egész. Segíteni szeretnénk. Mert az a felirat nyilvánvalóan beteg. Az emberi tapintat, az ésszerűség és a törvény szem­pontjából is. Szlovákiai Magyarok Kerék­asztala - Jogsegélyszolgálat- Szerencse, hogy a katonaságon a páncélosoknál szolgáltam, a kátyúk nem zavarnak (Peter Gossányi rajza) JEGYZET Humor a köbön JUHÁSZ KATALIN Szegény Iveta Radičová! Amúgy is olyannyira kör­be van véve Csa­ját pártján belül is) jellemes fér­fiakkal, hogy nem győz cso­dálkozni, most még az állam­fő is lökött rajta egyet. Még­hozzá könyökkel, és nem át­vitt értelemben, hanem ugyancsak konkrétan. Gašparovič elvtárs nyilván nagyobb örömmel készült az orosz-szlovák hokimeccsre, mint múlt héten a Vatikánba, II. János Pál boldoggá avatá­sára. Aztán tudjuk, mi tör­tént: a szlovák válogatott ki­kapott. A szurkolók lógó orral vagy dühösen hagyták el a helyszínt. Államfőnk is minél gyorsabban ki szeretett volna jutni a csarnokból, kíséreté­vel közeledett az egyik lift­hez, ahol a miniszterelnök asszony is álldogált. És úgy esett, hogy Radičová épp út­ban volt az elnöknek. Akijárt már Poháron, ahol Gašparovič nevelkedett, nem feltételezheti, hogy Ivanko kamaszként tánc- és illemta­nárhoz járt. Egyszerű szülei pedig nyilván arra tanítot­ták, hogy könyököld ki, fiam, ami jár neked, ne hagyd ma­gad, különben téged tapos­nak el. Nyilván ezért reagált elnökünk úgy, ahogy ösztö­nei diktálták. „Ne álljon az utamba!” - mordult Radičovára, és mondandójá­nak nyomatékot adva kö­nyökével egy jókorát taszaj- tott is rajta. A lifthez vezető út immár szabad volt, Gašpa­rovič fürgén be is szállt vol­na, ha a kormányfő nem kéri ki magának a dolgot. Mire az elnök közölte, hogy mérges, mert vesztett a szlovák válo­gatott. Ezután sem kért bo­csánatot, hanem a hokista­diont kezdte dicsérni, azaz másra terelte a szót. A kínos esetről Radičová egyik munkatársa számolt be a saj­tónak. Az elnök szóvivője sie­tett is a válasszal: Gašparovič csak viccelt, nem gondolta komolyan sem a félrelökést, sem a bunkó megjegyzést. Ennél szerencsétlenebb ma­gyarázatot nem is adhatott volna, mert hiszen maga az elnök mondta ki ott és akkor, hogy mérges. És mérges em­ber nem szokott viccelődni. Volt pár óvodás pajtásom, akik úgy „viccelődtek” velünk, lányokkal, hogy lelöktek min­ket a hintáról. És már az ovi­ban sem értette félre senki ezeket a helyzeteket: a fiúk, akik erősebbek, hintázni akarnak, ezért eltávolítják az útból az akadályt - a lányokat. Ica néni igyekezett igazságot tenni üyenkor, de akit balla­gásig nem sikerült átnevelnie, az úgy maradt, és most nyil­ván veri a feleségét... Nos, eddig is tudtuk, hogy a mi államfőnk a világ szégye­ne, többször is tanújelét adta ennek. Tudjuk, hogy trágár ki­fejezéseket használ, hogy nem beszél nyelveket, hogy fogal­ma sincs, mi az a Google és hogy egy időben hetente ellát­ta a lapokat „aranyköpések­kel”, amíg szóvivője át nem vettetőle a szót. Ekkora bun­kóságot azonban egyetlen nő­vel szemben sem engedhet meg magának az elnök, de még a gondnok sem. Én Radičová helyében viccből jól pofon töröltem volna... KOMMENTÁR Kínzó bizonytalanság SERES LÁSZLÓ A terroristavezér szűkebb rajongótáborán kívül talán nem is volt ember, aki ne örült volna az amerikai tengerész-kommandósok negyvenperces pakisztáni akciójának. Oszama bin Laden sikeres kilövésével a nemzetközi iszlamista terrorizmust szimbo­likus - és talán operatív - kár is érte, amely­nek számos áldását - és nyilván: hátulütőjét - a követ­kező években tapasztalhatjuk. Az akció azonban számos elvi és gyakorlati kérdést is felvet, amelyek megválaszo­lása nélkül a szabad világ nemigen halad előre a terror elleni harcban. Itt van rögtön a Pakisztán-kérdés. Megbízható szövetsé­gesünk-e az az állam, amelyet szeptember 11-e után úgy kellett kvázi erővel rábeszélni a tálibok elleni hadviselés­re, és amelynek hírhedt titkosszolgálata, az ISI egyes hí­rek szerint most falazott ugyan al Navy SEAL-nek az ak­ció során, de amely valójában, köztudomásúan, nem más, mint egy nettó al-Kaida lerakat? Hogyan lehetséges az, hogy a terroristavezér hat éve háborítatlan nyuga­lomban élhetett e nyugdíjas katonatisztek által lakott napsütötte város elfalazott villájában, de úgy, hogy még a sarki fűszeres sem kérdezett soha semmit? Hát úgy le­hetséges, hogy Pakisztán elkötelezettségéről semmit nem tudnk, úgyhogy ideje volna újra választás elé állíta­ni, döntsön, ki mellett áll. Különben dühbe jövünk. Van azonban egy ennél is nyugtalanítóbb, leginkább elvi kérdés, amely mellett lehetetlen elmenni, ha komolyan gondoljuk, hogy még hosszú évekig be kell rendezked­nünk az iszlamista terror elleni küzdelemre. Történt ugyanis, hogy a Bush-adminisztrációhoz korábban szer­vezetileg vagy gondolatilag kötődő szakemberek (Do­nald Rumsfeld exminiszter vagy az ex-CIA-s Jose Rodri­guez) úgy nyilatkoztak: a bin Ladenhez vezető informá­ciók lényegét „megerősített kihallgatási technikával” (EIT) szerezték meg, ami az anti-Bush tábor szerint egyértelműen kínzást jelent. Nem is annyira a sokak ál­tal emlegetett Khálid Sejk Mohammed, szeptember 11-e „értelmi szerzője” tört meg eszerint Guantanamón vagy valamelyik (kelet-európai?) titkos CIA-börtönben, ha­nem a kevésbé ismert Abu Faradzs al-Libbi, aki a ke­mény kihallgatási módszerek következtében nyögte ki végül a főterroristához vezető kuvaiti futár nevét, éspe­dig még tavaly augusztusban. Még így is nyolchavi ke­mény felderítési munka kellett a hétfői negyvenperces akció sikeréhez. Barack Obamának, aki eddig igencsak sikertelenül vette a külpolitikai élet buktatóit (az arab forradalmak pl. ki­fejezetten meglepték, Líbia ügyében máig hezitál átven­ni az akció vezetését), egy évvel a választás előtt nyilván jól jön a megérdemelt siker, ez azonban azt is jelzi, hogy részben rátért az előtte folyamatosan szapult Bush-i út­ra. Vagy legalábbis simán learatja a babérjait. Az egyik ilyen szapult téma a guantanamói bázis volt, ahol sze­rinte (és a fél világ szerint) törvénytelenül tartották fog­va a foglyokat, ráadásul kínzással húztak ki információ­kat belőlük. Most azonban - bár a The New York Times szerkesztőségi cikkben utasította ezt vissza - kiderült: egyáltalán nem kizárt, hogy amit Bush-ék EIT-nek, min­denki más csak kínzásnak hív, annak meglehetett a ma­ga értelme. Bármilyen szörnyű is ezt elismerni egy libe­rális demokráciában. Az Amnesty International nemrég azt követelte, állítsák bíróság elé George W. Bush-t, amiért nemrég megjelent könyvében nyíltan elismerte: ő maga engedélyezte Khál­id Sejk Mohammed vízbefojtásos (waterboarding) ki­hallgatását. Bush azonban állítja - én meg a könyv olva­sójaként tanúsíthatom: jó érveket sorakoztat fel mellette hogy döntése életeket mentett, és igenis kulcsfontos­ságú információkat sikerült ily módon kicsikarni a fog­lyokból. Demokráciában a foglyokat természetesen nem kínoz­zuk - fontos, helyes alapvetése, minket minden más po­litikai berendezkedéstől megkülönböztető jellemzője ez a szabad világnak. De mi van akkor, ha semmilyen más eszköz nem vezet célhoz, tömeges merényletek megaka­dályozásához, szimbolikus vagy operatív szempontból is fontos figurák elfogásához? A nyugtalanító kérdés tehát nem is annyira az, kínzás-e vagy csak a kínzás határát súrolja-e a waterboarding, hanem az, hogy ha elvetjük is ezt a konkrét módszert, készek vagyunk-e más esetben elmenni a határig? És hol van ez a határ? Mikortól nem válunk mi is olyanná, mint akit „keményen kihallgatunk”? És mi van akkor, ha a vá­lasz alapvetően fordítja fel azt a kényelmes világunkat, amelyben eddig éltünk? A szerző a Hírszerző főmunkatársa

Next

/
Thumbnails
Contents