Új Szó, 2011. április (64. évfolyam, 76-99. szám)

2011-04-26 / 95. szám, kedd

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2011. ÁPRILIS 26. www.ujszo.com „Arra törekszem, hogy a történet lecsupaszítva, tehát társadalomkritika, filozófia, történelmi háttér nélkül is izgalmas, fordulatos legyen" Fiatal „székíró” a középkor bűvöletében Bíró Szabolcs saját kifejezésével élve székirodalmat művel (Soós László felvétele) Bíró Szabolcs mindössze 23 éves, de 2007 és 2010 között hat könyve jelent meg, közülük néhány több ezer példányban. Énekel a dunaszerdahe- lyi Csak Van zenekarban, rendszeresen ajánl könyveket és filmeket a Pátria rádió hallgatói­nak, cikkelet publikál, gasztroblogot ír, és ki tudja, hány meglepetést tartogat még nekünk. JUHÁSZ KATALIN Álnéven kezdett krimiket és kalandregényeket írni, aztán amikor egy magyarországi ki­adó be akarta szippantani, ki­hátrált a helyzetből és Bíró Sza­bolcsként valami komolyabb dologba fogott. Kezdjük Francis W. Scott- tal, akivel Bíró Szabolcs „saját kezűleg végzett”. A krimi és a kalandregény elit irodalmi körökben alantas műfajnak számít, viszont nem könnyű művelni, mert a szerző Mi­sékből építkezik ugyan, de ezekből várlatlan, izgalmas fordulatokat kell produkál­nia. Eközben nyilván jól meg lehet tanulni bizonyos szak­mai fogásokat, például a történetfűzést... Nem tudom, kikből áll a „szépirodalmi elit”, de úgy ve­szem észre, leginkább nálunk, illetve Magyarországon tartják alantas műfajnak a krimit, vagy bármiféle szórakoztató irodal­mat. Felhívnám a figyelmüket Umberto Eco A rózsa neve című regényére, amely az egyik leg­komolyabb szépirodalmi mű, miközben műfaja egyértel­műen krimi. De akár a Hamletet is lehet krimiként értelmezni, hiszen a főhős apja gyilkosát ke­resi. A görög drámák alaphely­zetei is sokszor megegyeznek a huszadik századi krimihelyze­tekkel. Tőlünk nyugatabbra másképp viszonyulnak ehhez a műfajhoz. A londoni aluljárók­ban például csempékből ki van rakva Sherlock Holmes feje, és büszkék rá, mint ahogy Agatha Christie-t is sajátjuknak tartják, és szépirodalomnak tekintik. Azért váltottam nevet, mert komolyabb, rétegesebb irodal­mat próbálok létre hozni Bíró Szabolcs néven, de ez nem azt jelenti, hogy végleg szakítottam a krimivel. A Sub Rosa című könyvem például művészet- történeti, vagy kultúrtörténeti krimi. Ebbe a műfajba tartozik Umberto Eco A Foucault-inga című regénye, vagy a szellő­sebb, könnyedebb Dán Brown- regények. Múlt év decemberé­ben jelent meg Az ötödik paran­csolat című kisregényem, amely történelmi krimi, 1334-ban ját­szódik, és végig egy gyilkossá­got göngyölítenek fel benne. De a gyilkos utáni nyomzás csak a háttér, mert a főszereplő az ol­vasóval együtt bejár egy utat, és sokat tanul, fejlődik. A könyv egy társadalmi problémára hív­ja fel a figyelmet, amely a tizen­negyedik század első felében nagyon komoly téma volt. A történet tehát nálad csak eszköz arra, hogy kibontsd a mélyebb rétegeket, elemezd az adott kor problémáit, az egyház, a hatalom szerepét? Mondhatjuk így is, de arra tö­rekszem, hogy a történet lecsu­paszítva, tehát társadalomkri­tika, filozófia, történelmi háttér nélkül is izgalmas, fordulatos legyen, jó karakterekkel. Gyak­ran szerepeltetek „antihősö- ket”, olyan hús-vér embereket, akik semmiben sem tűnnek ki. A Sub Rosa főszereplője egy te- szetosza, Prágában élő szlová­kiai magyar antikvárius, Pál ba­rát Az ötödik parancsolatból sem egy szuperhős. A készülő­ben lévő regényem főhőse egy lovagnövendék, aki nem a leg­izmosabb, legokosabb, leggyor­sabb a társai közül., sőt ugyan­úgy követ el hibákat, mint az úgynevezett „gonosz” szeper- lők. Ez a legnagyobb különbség Francis W. Scott és Bíró Sza­bolcs között: most nincsenek jók és rosszak, csak emberek vannak, akik bizonyos tényezők hatására jól vagy rosszul dönte­nek. Mennyi kutatómunkát, elő­készületet kíván egy-egy re­gény? Mennyi időt töltesz könyvtárakban, amíg képet alkotsz magadban arról, mi­lyen lehetett a tizennegyedik században lovagnak lenni? Heteket, sőt hónapokat. Per­sze ez változó: a Sub Rosát pé- lául másfél évig írtam, és szin­tén komoly kutatómunka előzte meg. De ott tulajdonképpen még könnyű dolgom volt, mivel hozzám hasonló alakok vájkál- nak a történelemben, és mind­egyikük a maga módján mondja el ugyanazt a történetet. A Non nobis, Domine című készülő kö­tetem cselekménye viszont a középkorban játszódik, 1292 és 1314 között. Annyit kell tanul­nom, jegyzetelnem hozzá, hogy két és fél éve írom, de még csak a 180. oldalig jutottam, ami ná­lam rendkívül lassú tempónak számít, ha azt nézzük, hogy Francis W. Scottként két hónap alatt megírtam egy 220 oldalas könyvet. Most viszont ahhoz, hogy hiteles legyek, alaposan tanulmányoznom kell a kor földrajzát, gasztronómiáját, öl­tözködési szokásait, filozófiai áramlatait, vallási, politikai hátterét. Az ember kapásból le­írja például, hogy valaki vala­mit zsebre dugott. A középkor­ban azonban még nem ismer- tékazsebet! Tudnomkell azt is, ki volt a király egy-egy ország­ban, milyen rendelkezések vol­tak érvényben, mikor milyen értéke volt a pénznek, milyen szabályok és erkölcsök ural­kodtak, hogyan készítették a borjúsültet... Annyi apró dolog­ra kell odafigyelni, hogy fel sem tudom sorolni, mert szinte mondatonként abba kell hagy­ni az írást és felütni a középkor történetét. Történelem iránti érdek­lődésed már-már megszál­lottságnak tűnik. Valamiféle tanító-nevelő szándék is van benned? Ha akarnám, se tagadhat­nám le! Kutatás közben sok­mindent megtanulok, és ezt a tudást szeretném megosztani az olvasókkal is, persze nem szájbarágósán. Például igyek­szem olyan témát választani a regényeimhez, ami még nincs feldolgozva a magyar iroda­lomban, ezért az olvasók zöme még nem találkozhatott vele. Ilyen például a magyar temp­lomos lovagok története, akik­nek létezéséről még a történe- lemtanámőm sem tudott.... RÖVIDEN Kukorelly Endre 60 éves Budapest. Ma ünnepli 60. születésnapját Kukorelly Endre József Attüa-díjas költő, író. Már egyetemi évei alatt publi­kált, első kötete 1984-ben jelent meg, egy évvel később el­nyerte a legjobb első kötetért járó Bölöni György-díjat. Művészete a 80-as évek költői megújulásának jegyében fo­gant, szövegeit a neoavantgárd és a posztmodem gesztusai, irónia és játékosság jellemzik, ugyanakkor erősen kötődik az irodalmi tradíciókhoz is. A hétköznapi nyelv pongyolaságát, töredezettségét használja, gyakran a nyelvtani szabályokat is áthágva. Művei a világ zavarosságából merítenek formát. Több lap szerkesztőjeként dolgozott és több egyetemen taní­tott kreatív írást. 2010-ben az LMP színeiben országgyűlési képviselő lett. (MTI/ú) Elhunyt a CD-lemez atyja Tokió. Nyolcvanegy éves korábn elhunyt Ohga Norio, a Sony konszern egykori elnök-vezérigazgatója. Az ő érdemei közé sorolják, hogy a Sony kifejlesztette a CD-formátumot, valamint kiterjesztette tevékenységét a zene- és a játékiparra is. A japán konszern Ohga döntése nyomán vásárolta meg 1989-ben a hollywoodi Columbia Pictures filmstúdiót, ami­nek következtében a Sony a világ legnagyobb a szórakozta­tóipar „nagyágyúi” közé emelkedett. Ohga tervezte a Sony lógóját is, és aktívan részt vett a Playstation játékkonzol ki- fejlesztésében. (MTI) Liszt-szobor Pekingben Peking. A kina főváros Nemzeti Nagyszínházában felavat­ták Liszt Ferenc mellszobrát és a zeneszerző jobb kézfejét áb­rázoló kompozíciót, Jüan Hszi-kun szobrászművész alkotá­sát. A művész ingyen készítette el a szobrot és a Liszt-évfor­duló alkalmából felajánlotta a magyar nagykövetségnek. Az alkotás Frédéric Chopin szobra mellett kapott helyet. Jüan Hszi-kun hazájának elismert művésze, a kulturális miniszté­rium művészeti tanácsának tagja. A tudományos és kulturá­lis élet világszerte ismert személyiségei közül több tucatról készített már mellszobrot. (MTI/ú) Az illuzionista (Uillusionniste), lomha ütemű mozicsemege egy letűnt bűvészvilágról Csodaország édesbús mozaikkövekből KASZÁS DÁVID Jacques Tati orosz származá­sú francia filmrendező-színész. Erős sarkítással a gall Buster Keaton. Mintegy két évtizeddel ezelőtt hunyt el, halhatatlan szellemét azonban meg-meg- idézik honfitársai. Jelenleg Syl- vain Chomet (Az öreg hölgy és a galambok, A Belleville-i rande­vú - Francia rémes) nyúlt a mes­ter egyik fiókban maradt ötle­téhez. Történt vala, hogy Táti az öt­venes évek derekán, melyek mi­liőjét a rajzfilm megidézi, két mestermű között, sajátos el­képzelést vetett papírra. Küz­delme az anyaggal viszont hiá­bavalónak bizonyult, talán an­nak súlyával sem bírt. Nem tud­ta kopottas vászonra szórni, melyen törvénytelen leányával öltött volna alakot, akit csecse­mőként hagyott el. Talán elér­kezettnek látta az időt e múltbé­li ballépés helyrehozására. E képtelen (szó szerint) ötlet en­nek ellenére hamvába holt, míg pár esztendővel ezelőtt, foko­zott sajtófigyelem közepette, a skót fővárosban újra elő nem került mozgóképes ideája, animációs öntőformában. A ri­kító kínálattól eltérően szokat­lan ábrákkal, egyedi metsze­tekkel, tündöklő rajzművé­szettel. Keserű, mélabús, már- már szentimentális alaphang­gal, csodás muzsikával. Az egyedi, darabos grafikára nem lehet sok panasz... A hajlott alteregó, akárcsak Hulot úr, Táti híres figurája, képtelen idomulni a modem vi­lághoz. Bár segítőkész és udva­rias, ám esetlen, kívülálló figu­ra. Halk és szűkszavú úriember, akárcsak a rajzfilm, amelyben alig szólalnak meg a szereplők. Fura hangokon, szokott-szokat­lan zajok, különös képek által harcolnak ki maguknak foko­zott figyelmet. A szöveg másod­lagos, sejtetések, jelzések men­tén halad a történet, mely során az elhasználódott bácsika szár­nyai alá vesz egy serdülő cseléd­lányt. Bizarr vidékeken, külö­nös alakokon át vezet rögös út­juk. Alice csodaországát édes­bús mozaikkövekből rakja ki az illuzionista... Érzéki csalódást keltő játéka - akárcsak a mozi - a megté­vesztésre épít. Mondanivalóját üzenetté formálnia szükségte­len, egyébként sem lurkókhoz szól. Hányatottan kutatja a ma­gaközönségét. Akárhogy is, egy alaptételre biztosan rálelt: a mozi mágusai halhatatlanok. __:_______________________________£—______________M_____ Új rajzfilmmel jelentkezett a Bellville-i randevú alkotója (Képarchívum)

Next

/
Thumbnails
Contents