Új Szó, 2011. március (64. évfolyam, 49-75. szám)

2011-03-31 / 75. szám, csütörtök

10 Kultúra ÚJ SZÓ 2011. MÁRCIUS 31. www.ujszo.com A szlovák-magyar színházi fesztivál előadásai között volt egészen kiváló, és egészen szörnyű is, ám mindegyikből lehetett tanulni Közös dolgaink rendezéséről a deszkákon Mi a színház szerepe a nemzetek közötti béke­teremtésben? Lehet-e szerepe egyáltalán a gyakorlatban, vagy megmarad a nagy szavak szintjén? Lendíthet-e a helyzeten egy szlovák­magyar színházi feszti­vál? Ezekre a kérdésekre igyekszünk választ adni a látottak alapján. JUHÁSZ KATALIN A színházi világnapon kez­dődő találkozó hangzatos el­nevezése Színházzal az euró­pai közeledésért/Divadlom spájame Európu volt. A szer­zőkkel és kritikusokkal szerve­zett szakmai kerekasztal-be- szélgetésekről tegnapi szá­munkban szóltunk, ezúttal a színpadon látottakat elemez­zük. Két nap alatt öt előadás, az átgondoltság már a válogatás­nál látszik: egy szlovákiai szlo­vák, egy szlovákiai magyar, egy magyarországi szlovák, egy magyarországi magyar társu­lat, valamint egy magyar-szlo­vák koprodukcióban készült darab. Volt köztük egészen ki­váló és egészen szörnyű is, vi­szont ez utóbbiból is lehetett tanulni. Ha mást nem, hát azt, hogy milyen hibákat nem sza­bad elkövetni a színpadon. Essünk túl a negatívumo­kon: A Robinson és Crusoe Bethlen - a fesztivál aranyérmes előadása című „tanmese” a híres Defoe- regény helyi viszonyokra való adaptálása két olasz szerző tol­lából, szlovák-magyarra lefor­dítva. Az eredetiben egy japán és egy amerikai katonai pilóta kerül össze a lakatlan szigeten. Nem beszélik egymás nyelvét, félnek egymástól, először el akarják pusztítani egymást, majd lassan összebarátkoznak és rájönnek, mennyire egyfor­mák. A szlovák pilótát a kassai Michal Soltész, a magyart a miskolci Molnár Sándor Tamás játszotta, az előadás a két szín­ház összefogásának eredmé­nye, Štefan Korenči rendezésé­ben, aki a szóban forgó feszti­vál ötletgazdája, a Malá scéna igazgatója. Már csak emiatt sem illik bántani. Halkan je­gyezném csak meg, hogy a lá­tottakat nem nevezném szín­házi előadásnak, inkább vala­miféle kulturális mediációnak, felhasznált művészetnek, okta­tó-nevelő projektnek. Az eleve életidegen alaphelyzet és a szájbarágós szöveg mellett az a fő bajom vele, hogy a színészek sokszor indokolatlanul élnek a humor eszközeivel, leutánoz­zák egymás mozdulatait, u- gyanazokat a mondatokat is­métlik el mindkét nyelven, mi­közben hiányoznak a reális, hi­hető szituációk és konfliktusok. (Szilágyi Lenke felvétele) Gyakran olyasmit ragoznak perceken keresztül, ami a szlo­vák és a magyar néző számára egyaránt érthető lenne egyet­len mondatból vagy gesztusból is. A jelen lévő kritikusok több­ségével ellentétben én nem ne­vezném elszalasztott lehető­ségnek ezt az előadást, inkább egy érdekes és tanulságos vál­lalkozásnak. A szakemberek öt­leteket meríthetnek belőle, amelyeket aztán a látottaknál kreatívabban fejleszthetnek tovább. A fesztivál két szlovák nyelvű előadását a vendéglátó Malá scéna társulata, valamint a budapesti Vertigo Szlovák Színház jóvoltából láthattuk, akik egyébként szlovákiai ma­gyar profi színészekkel is dol- goznak 'az amatőr csoportjuk mellett. Én az amatőrökre let­tem volna kíváncsibb, mert GubíkÁgi, Thrilling Viola, Drá- fi Mátyás és Nagy András ké­pességeivel tisztában vagyok, nagy meglepetést most sem okoztak, profi módon hozták a figurákat. Minkét szlovák da­rab helyszíne az ebédlő volt, mintha a két szerző, Lukáš Brutovský és Roman Olekšák azt a feladatot kapta volna, hogy egy családi ebéd közben kulmináljon a konfliktus, ke­rüljenek felszínre az évekig el­fojtott problémák. A „feladatot” a Vertigósok oldot­ták meg jobban, legalábbis a Ticho (Csend) című előadás hangulata volt nyomasztóbb, feszültebb. A Malá scénások többször éltek hatásvadász eszközökkel, eltúlzott gesztu­sokkal, mintha nem bíznának eléggé a nézőkben. A kevesebb néha több. Ezt az örökérvényű szabályt jól tudják a Komáromi Jókai Színház művészei, Molnár Xé­nia és Mokos Attila, akik Spiró György Prah című hálás anya­gához nyúltak Anger Zsolt ren­dező vezetésével. Itt aztán le­het lubickolni a szegény külvá­rosi lúzerek szerepében, akik­nek ötösük van a lottón, de nem tudják megemészteni a dolgot, és végül elégetik a nyertes szelvényt. A remek szí­nészek azonban tudják, hol elegendő egy szemöldökfelvo­nás, és hol kell az asztalon tán­colni. A Prah a fesztivál ezüst­érmes előadása volt számomra. A dobogó legtetejére pedig a budapesti Új Színház társulata állhatott Závada Pál Bethlen című darabjával, amelynek té­máját a szerző Móricz Zsig- mond Erdély-trilógiájából me­rítette. A nagy fejedelmet, Bethlen Gábort láthattuk két nő, az öregedő feleség és a szajha szerető között őrlődni, az ország problémái felett la­mentálni, valamint ellenfeleit eltakarítani az útból. A veretes, régi magyar nyelvre hajazó szöveget olyan természetes­séggel használták a színészek (Gáspár Sándor, Takács Kata­lin, Derzsi János, Petrik And­rea, Hirtling István és a többi­ek), hogy öröm volt hallgatni. Történelmi drámához képest szokatlanul akciódús jelenetek váltották egymást a színpadon, és minden működött: az összjá- ték, az egyéni felcsillanások, a díszlet, a jelmezek, a csendek és a hisztik, a fennköltség és a humor. Rég láttunk Pozsony­ban ehhez fogható színvonalú magyar nyelvű előadást. A fesztivál végén elhangzott a Jövőre veletek ugyanitt” óha­ja, és csak remélni tudjuk, hogy tényleg lesz folytatás, és hogy a most megkezdett úton tovább lehet haladni, konkrét célok megfogalmazásával, és az amúgy is példásan összetartó színházi szakma még intenzí­vebb megmozgatásával. Szorongásos élményeket nyújt a Sanctum című kalandfilm Az együttes a Facebook közösségi oldalt használja élménybeszámolókra Háromdimenziós búvárkodás Az Ifjú Szívek-turné naprakészen TALLÓSl BÉLA Alister Grierson rendező jól gondolta, hogy ha egy föld alatti hősies barlangkalandot ültet át háromdimenziós mozi­vá, nagy vonzereje lehet az al­kotásának, mivelhogy ilyen vásznon még nem volt. (Ötletét producerként az Avatar „atyja”, James Cameron támo­gatta.) Amerikai és ausztrál összefogással született meg a Sanctum című film, amelyben egy sokat próbált búvárcsapat a világ egyik legnagyobb, ten­gerre kivezető titokzatos bar­langját készül feltárni. A ban­dában ott van a barlangászok vén rókája, Frank McGuire (Ri­chard Roxburgh) és annak za­bolátlan, tizenhét éves fia, Josh (Rhys Wakefield). A várakozá­sokat növelő és a kíváncsiságot felcsigázó előkészületekkel szálnak alá a barlangüregben kialakított telephelyre, onnan pedig hipermodern felszerelés­sel merülnek alá a felszín alatti vízrengetegben. Gyönyörű képsorokban teijedünk ki 3D- ben, alig bírjuk áttuszkolni magunkat a sziklák repedésein (én már itt belefáradtam a ka­landba). A látvány és főleg a cselekmény egyik szépséghibá­ja az apa-fiú kapcsolat. Josh el- hidegült az apjától, mert az olyannyira aláveti magát a föld alatti kalandoknak, hogy csa­Josh (Rhys Wakefield), a bú­várkaland ifjú motorja (Fotó: Bontonfilm) ládját és kapcsolatait is teljesen elhanyagolta. A felfedező lubickolást meg­zavarja, hogy egy iszonyatos erejű trópusi vihar elzárja a barlang kijáratait. A felszínről alázúduló hatalmas víztömeg meghiúsítja a kutatást, az ex­pedíció tagjai a mélyben re­kednek. Innen már minden ki­számítható, a történet régi re­cept szerint araszol a „vég” fe­lé. A megszorult emberkék menekülni próbálnak, ám ha­ladásukat valamilyen leküzd­hetetlen közeg mindig meg­akasztja, és sorra fogyatkoznak az akadályok leküzdésénél. Jel­lemharccá, valamint apa és fia összecsapásává, kibékülésévé, közeledésévé válik a heroikus küzdelem. A sablon szerint végződő hőskalandot megörökítő film nem hoz újat. Még csak a térha­tás sem tud hozzátenni az él­ményhez. Ami sok szempont­ból nem kellemes. Az első csa­lódás, hogy egy újabb holly­woodi lerágott csontot tálalnak fel. Kellemetlen szájízt hagy az is, hogy tragédiák sora ez a mozi. Szorongató is, mert a be­zártság fóbiájába hajszolja az embert. És jócskán nem tudom eldönteni, hogy miként tekin­tenek majd az eutanázia ellen­zői azokra a megoldásokra, amelyekkel az élet-halál kérdé­seit intézik az expedíció túlélői. Két olyan eset is elgondolkoz­tat, amikor a csoport tagjai kö­zül megsérül valaki, s nem búja vonszolni magát. Az épségben maradt társaik pedig döntést hoznak, hogy a lassú vagy a gyors elmúlás sorsára hagyják- e a szerencsétlent. Se látványban, se kalandban nem maradandó a Sanctum. Szerencsére úgy lefáraszt, hogy a negatívumaival sem tud maradandóan megviselni. AJÁNLÓ A kommunikáció legújabb le­hetőségeit használja ki az Ifjú Szivek Táncegyüttes népszám­lálás előtti, 32 állomásos fellé­péssorozatán. A turné célja a magyar népi kultúra megismer­tetése, amely segíthet megőrizni a szlovákiai magyarok identitá­sát. Az együttes Éacebook-olda- lán eddig 1750 ismerős követhe­ti az eseményeket napról napra. A táncosok minden községtáb­lánál fényképezkednek, minden fellépést kommentálnak, és megosztják élményeiket: ,A bélyi kastélyt restaurálják és komondorok őrzik, úgyhogy csak kívülről nézegettük... Ä bélyi közönségünk egy hatalmas tapsot érdemel. Jók voltatok! ” „Életünk legfinomabb töl­töttkáposztáját ettük tegnap Zé- tényben. Köszönjük a bőséges vendéglátást.” A Facebook-oldalon bárki üzenhet az együttesnek: „Gratu­lálok a Táncszínháznak, hogy ilyen küldetést vállalnak és tel­jesítenek magyarságunk érde­kében.” „Végigböngésztem az egész albumot és le vagyok nyűgözve. Csak most sajnálom igazán, hogy nem most vagyok fiatal, mert beállnék közéjük. Igaz, nem táncolni, mert abban soha­sem voltam jó, de szívesen húz­nám a talpalávalót. Tibi bá Szatmárnémetiből.” A turné Rozsnyón kezdődött, a keleti végeken folytatódott, je­lenleg pedig az Ipoly-vidék te­lepülésein zajlik. (juk)

Next

/
Thumbnails
Contents