Új Szó, 2011. március (64. évfolyam, 49-75. szám)

2011-03-30 / 74. szám, szerda

8 Kultúra Görfól Jenő és Kovács László csakis alaposan feldolgozott munkát adnak ki... (A szerző felvétele) Középkori templomok Dél-Szlovákiában Könyvbemutató Szencen SUSLABÉLA Szene. A Szenei Városi Könyvtárban március 27-én Könyves vasárnapot szervez­tek. A rendezvény zárása volt Kovács László és Görföl Jenő Középkori templomok Dél- Szlovákiában című könyvének bemutatója. A két szakavatott szerzőről nyugodt szívvel el lehet mond­hatni, hogy a szakma fanatiku­sainak képviselői. Kovács Lász­ló rengeteg mindent tud a ma­gyar történelemről, így a dél­szlovákiai középkori templo­mokról is, Görföl Jenő pedig úgyszintén a történelem jeles ismerője, egyben a fotózás megszállottja. Ezért is nagy él­vezet volt hallgatni őket a szenei könyvvasárnapon, ami­kor arról beszéltek, hogyan ju­tottak hozzá a könyv informá­cióihoz, mennyi szakirodalmat kellett áttanulmányozniuk, hogy azoknál is precízebben tudják átadni az olvasóknak a lehető leghitelesebb adatokat, mozzanatokat több dél-szlová­kiai templomról. A kötetlen be­szélgetés során elhangzott: „Rengeteg szép dolog van eb­ben az országban, csak fel kell azokat fedezni, s természete­sen kellőképpen megbecsülni, majd kutatni a részletek után, és feldolgozni a legérdekesebb adatokat, tényeked’ - hangsú­lyozta Görföl Jenő. Kovács László rámutatott, hogy min­dig is a precizitásra törekedtek mindketten, nem volt céljuk és szándékuk a gyorsan összecsa­pott munka, és a jövőben sem lesz az. „Ha már egyszer bele­vágunk egy bizonyos témába, azt alaposan körbejárjuk” - szögezte le a történész. A mostani kiadvány a koráb­ban három kötetben megjelen­tetett témakör összefoglalása és szakmai kibővítése. Csodálatos, emelkedett hangulatú koncertet adott hétfőn este a Dunaszerdahelyi Művelődési Házban Koncz Zsuzsa. A közönség a régi rajongással fogadta ismert nagy slágereit és legújabb dalait egyaránt. (Susla Béla felvétele) ÚJ SZÓ 2011. MÁRCIUS 30. www.ujszo.com Figyelemre méltó művészeti kezdeményezés a szlovák-magyar viszony javítása érdekében Színházzal a közeledésért Az egyik szemem sír, a másik nevet. De ha be­csukom a sírós szemem, máris eltűnnek a kérdő­jelek, optimistán tudok nézni a jövőbe, és mél­tatni egy kezdeménye­zést. Hiszen már az is óriási dolog, hogy a színházi világnapon szlovák-magyar színházi fesztivál kezdődött Po­zsonyban. JUHÁSZ KATALIN Holnapi számunkban a látot­takat, ma pedig a hallottakat, azaz a szakmai kerekasztal-be- szélgetéseken elhangzottakat foglaljuk össze. Remélhetőleg sikerül képet adnunk azokról a tendenciákról, amelyek a két szomszédos ország színházi éle­tében mutatkoznak. A szervezők, a pozsonyi Malá scéna lelkes stábja, a szlovákiai magyar színházakban is rend­szeresen rendező Štefan Korenči vezetésével azt a nemes célt tűzték ki maguk elé, hogy megvizsgálják a színház szere­pét Európa egyesítésének fo­lyamatában, teret biztosítva az ismerkedésre, illetve ajövőbeni együttműködéseket hozó kap­csolatok megteremtésére. A kétnapos színházi találkozó fő­védnökségét Rudolf Chmel, a szlovák kormány emberi jogi és kisebbségügyi miniszterelnök­helyettese vállalta, aki a szín­padon megismételte azt az örökbecsű igazságot, hogy ha a kultúra területén tevékenyke­dők irányítanák a két országot, nem lenne szlovák-magyar konfliktus, hiszen a művészek fél szavakból is megértik egy­mást, nem céljuk az ellenséges­kedés szítása, tudnak közösen gondolkodni és előre mutató kezdeményezéseket valósíta­nak meg. Hasonlóan szépeket mondott toleranciáról és művészetről a nyitó előadás előtt a kulturális minisztérium képviselője, ráadásul a színházi világnapon, ráadásul farmer­ben, ami még szimpatikusabbá tette a fiatal hölgyet. A vasárnap délutáni szakmai beszélgetésen szlovák és ma­gyar drámaírók hasonlították össze saját helyzetüket. Mind a négyük egy-egy darabját láthat­ta a közönség a két nap alatt. Muszáj megjegyeznem, hogy míg a két fiatal szlovák szerző, Lukáš Brutovský és Roman Olekžák tolmácsot igényeltek, a magyarországiak mindent ér­tettek, hiszen Závada Pál már tiszteletbeli szlováknak számít, Spiró György pedig az összes szláv nyelven ért, olyannyira, hogy néha a tolmács szavait is pontosította. Ez bizony büszke­séggel töltött el, nem hinném, hogy fordított helyzetben a szlovák írók ilyen pozitív be­nyomást tudnának tenni Buda­pesten. Arról már nem is be­szélve, hogy a fesztiválon be­mutatott darabjaik sem említ- hetőek egy lapon a két magyar vendég műveivel. A szerzők számos közös prob­lémára világítottak rá, itt és most csupán néhányat sorolunk fel. Spiró György szerint a gaz­dasági válság miatti nézőszám­csökkenés hatására a kőszínhá­zak óvatosabban nyúlnak kor­társ szerzők műveihez, inkább a biztos sikerre hajtanak. Ezért fi­atal drámaírók ritkán kapnak lehetőséget, azaz többet írnak a fióknak, mint a színházaknak, amiből viszont nem lehet meg­élni. Ezért a színműírás inkább hobbi, mint hivatás. A színhá­zaknak ma már nincsenek „házi szerzőik”, akik ismerik a társu­latot, belátnak a kulisszák mö­gé, rendelésre is tudnak „mé­retre szabott” darabot írni. Zá­vada Pállal szintén minden résztvevő egyetértett abban, hogy a színházak a halott szer­zőket szeretik jobban, mivel a halott szerző nincs jelen a pró­bákon, nem beszél bele a ren­dező munkájába és nem kér honoráriumot. A színháznak műhelyként kell működnie, ahol az író egyenrangú alkotó­társ, nem pedig - Spiró György kifejezésével élve - szellemi ki­segítő munkás. A színházba járó közönség is górcső alá került, és megint csak Spiró György fogalmazta meg legfrappánsabban a tény­állást. „Az egész közép-euró­pai térségre jellemző, hogy a közönség hülyül. Ez a tévé, il­letve a televíziós szappanope­rák bűne, amelyekre a hatás­vadász dramaturgia, az eltúl­zott gesztusok, az élet­szerűden színészi játék jellem­ző. A néző ezt megszokja, és a színházban is elvárja.” Azaz a tévé kártékony hatása a színé­szi játékra is kihat, és ez a tény közvetetten a drámaírók fan­táziáját is megköti. A színikritika helyzete sem nevezhető rózsásnak a két or­szágban, az olvasói igényeket követő sajtó átalakulása miatt a kritikusok hosszabb elemzé­sei kiszorultak a lapokból. A legelismertebb szlovákiai ma­gyar színikritikus, Hizsnyan Géza szerint ezek az elemzé­sek mind a színház fejlődése, mind pedig az igényes, értő közönség kinevelése szem­pontjából hasznosak lenné­nek, hiszen az alkotóknak szükségük van szakmai vissza- jelzére, a nézőknek pedig út­mutatásra, okos és ügyes te­relgetésre. Tájképei kelendőbbek, ám Szkukálek számára az igazi művészetet absztrakt munkái jelentik Fiktív, mégis létező univerzum TÁRLATAJÁNLÓ Dunaszerdahely. Március 17-én nyitották meg Szkukálek Lajos festő, grafikus és illusztrá­tor önálló tárlatát a Csallóközi Múzeum kiállítótermeiben. Szkukálek egy Komáromhoz közeli kis faluban, Violinban él. Eredeti szakmája szerint vil­lanyszerelő, ám már fiatalon agyagformázással próbálko­zott. így jött rá, hogy van tehet­sége, kézügyessége a képző- művészethez. Ecsetet ragadott, festeni kezdett, majd tusrajzo­kat készített. Realisztikus táj­képeit ismerik a legtöbben, ám elvont alkotásai, monumentális képei is elkápráztatják a műértő szemeket. „Mindig festő akartam lenni. Már gyerekkoromban tudatosí­tottam, hogy egyeüen menekü­lés van ebből az életből felfelé: valami könnyűt kell csinálni. Gyengécske gyerek voltam, be­teges. A hokiban és a fociban csak kapufának voltam jó” - me­sélte Szkukálek a megnyitón. A tárlatot Hunčík Péter pszi­chiáter és író nyitotta meg. Be­szédében hangsúlyozta, hogy „A varázsló birodalmában teljes a felfordulás, mégis minden a helyén van" (Somogyi Tibor felvétele Szkukálek munkáiban nincse­nek elmaszatolt részletek, bi­zonytalankodó alakok, sejtel­mes hátterek. A festőt, egy ré­gebbi festményére utalva, va­rázslónak nevezte ,A varázsló birodalmában teljes a felfordulás, mégis min­den a helyén van. Nem az ala­kok, nem is a színek fontosak, hanem a kompozíció egésze az, amitől az embert kirázza a hi­deg, amitől boldogan felsikít, ami megrémíti, majd legvégül halálra röhögted őt” - emelte ki méltatásában Hunčík. Szkukálek Lajos, mint meg­jegyezte, azért fest, mert feste­ni jó, s mert kizárólag ehhez ért. „Sokat olvasok, mindenféle keleti filozófiával és egyéb fe­lesleges dolgokkal foglalko­zom, amik az embert képesek boldoggá tenni. Tulajdonkép­pen ez a fő cél: boldognak lenni” - állítja a festő. A Csalló­közi Múzeum és az Aranykeret Galéria együttműködésével létrejött kiállítás április 9-ig tekinthető meg. (sa) Jelenet a Vertigo Szlovák Színház előadásából (Dér Asia felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents