Új Szó, 2011. február (64. évfolyam, 25-48. szám)

2011-02-22 / 43. szám, kedd

4 Közélet ÚJ SZÓ 2011. FEBRUÁR 22. www.ujszo.com Már tart a tárcaközi egyeztetés A civilek is elmondhatják véleményüket Kisebbségi nyelvtörvény: megbírságolnák a jogszabályt be nem tartó hivatalokat Bővítené jogainkat a tervezet ÚJ SZÓ-HÍR Pozsony. Csak egy hete van a minisztériumoknak és a köz­ponti állami hivataloknak, va­lamint a nyilvánosságnak arra, hogy kifejtse véleményét a ki­sebbségi nyelvhasználati tör­vény tervezetéről. A tárcaközi egyeztetés múlt pénteken kez­dődött és jövő hétfőn már zárul is, mivel a kormány a tervek szerint március 2-án már sza­vazni fog a javaslatcsomagról. A törvénytervezetek általá­ban több hétig vannak tárcakö­zi egyeztetésen, a kisebbségi jogszabály ügyében illetékes miniszterelnök-helyettesi hiva­tal munkatársai nem hivatalo­san a „turbulens politikai eseményekkel” magyarázzák a gyorsan záruló véleményezte- tési folyamatot. A tervezetet először a koalí­ciós politikusokkal egyeztet­ték, ez több hónapon át húzó­dott - a jogszabály már tavaly decemberben szerepelt a Koa­líciós Tanács programjában -, míg múlt héten a főbb pontok nagy részében egyetértésre ju­ÚJ SZÓ-ÖSSZEFOGLALÓ Pozsony. Hiába van érvény­ben már több mint tíz éve a ki­sebbségi nyelvek használatáról szóló törvény, számtalan köz­ségben még így sem élhetnek jo­gaikkal a polgárok. A községek egy része pedig annak ellenére sem teszi ki a település kisebbsé­gi megnevezését, hogy 20 száza­lék feletti kisebbség lakja. Máig több helyen hiányoznak a ki­sebbségi nyelvű utcanévtáblák. Mindez jellemzően azokra a községekre igaz, ahol vi­szonylag alacsony, 20 és 30 százalék közötti a kisebbsé­gek aránya. Hasonlóan van ez tottak. Az egyeztetést pedig azért „kell” másfél hét alatt le­folytatni, mert a koalíciós egyezség alapján már a parla­ment márciusi ülésére be kel­lene terjeszteni. A tárcaközi egyeztetésben lévő tervezeteket hivatalból kommentálják a minisztériu­mok és más központi állami hi­vatalok, ám a civilek is vélemé­nyezhetik. Ahhoz, hogy a pol­gárok észrevételeivel foglal­koznia kelljen a beterjesztő­nek, legalább 500 természetes vagy jogi személy támogatása kell. Ebben az esetben a beter­jesztőnek tárgyalnia kell az észrevételt jegyzők által meg­nevezett személlyel. Végered­ményben viszont a beterjesztő tárcán múlik, mely észrevéte­leket veszi figyelembe s építi be ajogszabályba. Ha a kormány március 2-án jóváhagyja a tervezetet, a par­lament első olvasatban már márciusban tárgyalni fogja. A második olvasat előtt van mód arra, hogy a képviselők módo­sító javaslataikkal megváltoz­tassák a tervezetet. (MSz) a kisvárosok egy részében is. Hiányoznak például a magyar utcanévtáblák Szencen, Dió­szegen vagy Galántán - pedig az utóbbi városban 2001-ben még közel 40 százalék volt a magyarok aránya. A dél-szlovákiai községek kétnyelvűségét tavaly nyáron a Diákhálózat aktivistái mérték fel. A felmérés egyik beszédes adata szerint az 540 felmért te­lepülés közül csak háromban vezettek magyarul is falukró­nikát - pedig ezt a korábbi sza­bályozások is lehetővé tették (azzal a kikötéssel, hogy ál­lamnyelven is vezetni kell a krónikát). (MSz) A kisebbségi jogokért fe­lelős kormányalelnök hivatala múlt pénteken tárcaközi egyeztetésre bocsátotta a kisebbségi nyelvtörvény módosítá­sának tervezetét. A ter­vek szerint a kormány már jövő héten jóváhagy­ja az előterjesztést. Összeállításunkban a főbb módosításokat vet­tük szemügyre. MÓZES SZABOLCS A kisebbségi nyelvek hasz­nálatáról 1999-ben, az első Dzurinda-kormány idejében fogadtak el törvényt. A jog­szabály azóta többször módo­sult, a jelenlegi tervezet szá­mít a törvény első átfogó mó­dosításának. A tervezet egyik első para­grafusában meghatározza, mely kisebbségekre vonatko­zik. Míg jelenleg a törvényben csak a 20%-os nyelvhasználati küszöb szerepel - melyet elvi­leg a vietnamiak is kihasznál­hatnak, ha laknak ennyien egy településen addig a tervezet csak az úgynevezett hagyomá­nyos nemzeti kisebbségeknek adna nyelvhasználati jogokat, közöttük a magyaroknak is. Mozgó küszöb A törvénytervezet egyik leg­lényegesebb változtatása a nyelvhasználati küszöb meg­változtatása. Ez viszont nagy­részt a kisebb kisebbségeket hozhatja előnyösebb helyzet­be, ha 15 vagy 10%-osra csök­ken a küszöb, csak néhány olyan községre terjesztik ki a törvény hatályát, melyben ma­gyarul is el kellene látni a hiva­tali teendőket. Nem lényegtelen ugyanak­kor a küszöbszám meghatáro­zásának módja. A hivatal ere­detileg azt tervezte, hogy a legutóbbi két népszámlálás adataiból induljon ki a jogalko­tó, végül maradt a legutóbbi népszámlálás. Ez előnytele­nebb a kisebbségekre nézve, ugyanis 1991-ben még többen vallották magukat kisebbségi­nek, mint 2001-ben, s a csök­kenő tendencia valószínűleg az idei népszámlálásnál is folyta­tódni fog. A tervezet 20-ról 15 száza­lékra csökkentené a kisebbségi nyelvhasználati küszöböt. Ez a javaslat parlamenti vitája során még módosulhat. Magyar iratok Újdonság, hogy a kisebbségi küszöböt elérő községekben a hivataloknak - a polgár kérésé­re - kisebbségi nyelven is ki kel­lene adniuk bizonyos iratokat. A születési és halotti anyaköny­vi kivonatot, a házasságlevelet magyarul is megkaphatnánk. Bizonytalanságok esetén a szlovák nyelvű változat a mérv­adó. A lakosok jelentős része ugyanakkor a nagyobb járási városok kórházaiban születik, melyek egy részében 15 száza­lék alatt van a magyarok ará­nya. így például a Pozsonyban, Kassán vagy Nyitrán születettek továbbra sem kaphatnának magyar nyelvű születési anya­könyvi kivonatot. A tervezet szerint az önkor­mányzatok írásbeli ügyvitelét kisebbségi nyelven is lehetne vezetni. A jegyzőkönyveket, statisztikákat, határozatokat, a nyilvánosság számára szolgáló információkat kisebbségi nyel­ven is közzé lehetne tenni. A tervezet pontosítja a község ki­sebbségi megnevezésének elhe­lyezését, valamint előírja, hogy a vasút- és buszállomások, a repterek és kikötők kisebbségi nyelven is megjelölhetők. Magyar táblák A tervezet egyik jelentős változtatása, hogy előírja, a kisebbségek által lakott köz­ségekben a fontosabb infor­mációkat kisebbségi nyelven is közölni kell. Vonatkozik ez a feliratokra is, a tervezet sze­rint az összes, nyilvánosság számára szolgáló feliratot ki­sebbségi nyelven is fel kell tüntetni. A jogszabály konkré­tan az üzletek, sportpályák, éttermek, utcák megjelölését sorolja ide. A jogszabály megkönnyí­tené a kisebbségi helynévvál­toztatás lehetőségét is. Ha egy község meg szeretné vál­toztatni kisebbségi nevét, az ebben a tárgyban kiírt nép­szavazás eredményessége nem lenne részvételi arány­hoz kötve. Elég, ha a résztve­vők több mint fele a névvál­toztatásra szavaz. Ez azért lé­nyeges módosítás, mert egy 30-40%-ban magyar község­ben szinte lehetetlen lenne elérni a több mint 50 százalé­kos vagy még magasabb rész­vételi arányt. Egészségügyi intézmények A tervezet előírja, hogy az egészségügyi és szociális in­tézményekben biztosítani kell a kisebbségi nyelvű kommu­nikációt. A hatályos állam­nyelvtörvény csak annyit írt eíő, hogy a kisebbségek által is lakott településeken kisebb­ségi nyelven is lehet kommu­nikálni a személyzettel, ha azok beszélik a nyelvet. A jog­szabály szerint az intézmé­nyek feladata lenne, hogy ki­sebbségi nyelven beszélő személyzetet biztosítsanak. Ha ezt nem tudják megvalósí­tani, akkor tolmácsot kell sze­rezniük. A tervezet egy sor kötelessé­get ír elő a kisebbségek által la­kott települések önkormányza­tának. A község hivatalos táblá­ján és internetes oldalán köte­lezően fel kellene tüntetni ki­sebbségi nyelven az önkor­mányzatjogköreit és összetéte­lét, az önkormányzat által ki­adott előírásokat, rendeleteket és döntéseket. Tájékoztatni kel­lene arról is, hogy hol, mikor és milyen módon nyújthatják be a természetes és jogi személyek a kérvényeiket, javaslataikat, pa­naszaikat és más jellegű bead­ványaikat. Emellett kisebbségi nyelven is tájékoztatni kellene a község gazdálkodásáról, hatá­lyos költségvetéséről. A végrehajtás ellenőrzése A kisebbségekért felelős kormányalelnöknek a tervezet szerint kétévente jelentést kel­lene írnia a kisebbségi nyelvek használatáról, melyet a kor­mánynak nyújtana be. A tör­vénnyel kapcsolatban a minisz­terelnök-helyettesi hivatal nyújtana szakmai és módszer­tani segítséget az érintett ön- kormányzatoknak, hivatalok­nak és jogi személyeknek. Eddig a számonkérhetőség bizonyult minden hazai ki­sebbségi törvény Achilles-sar- kának. Az új jogszabály ezt úgy oldaná meg, bogy a törvény egyes paragrafusainak be nem tartása esetén 50 és 2500 euró közötti bírságot szabhatna ki a hivatal a mulasztó hivatalokra. Egy esetben - ha az élet, egész­ség, vagyon és biztonság veszé­lyeztetettségére felhívó táblák csak szlovák nyelven jelenné­nek meg - a jogi személyek is bírságot kaphatnának. Hason­lóképpen szerepel ez az állam­nyelvtörvényben is. Bírságot kaphat a hivatal ♦ ha nem teszi lehetővé a kisebbségi nyelvű ügyintézést ♦ ha a polgár kérésére nem adja ki kisebbségi nyelven a születési, házassági vagy halotti bizonyítványt ♦ há nem biztosítja be a hivatal kisebbségi nyelvű megje­lölését ♦ ha nem biztosítja be a kisebbségi nyelvű formanyomtat­ványokat ♦ ha nem jelöli meg a község nevét az államnyelv mellett kisebbségi nyelven is ♦ ha nem biztosítja be a feliratok, fontosabb információk kisebbségi nyelvű közlését ♦ ha nem biztosítja be az általános érvényű rendeletek ki­sebbségi nyelvű fordítását nfeMiiMliiiAMM Í4LACNÝ PLECHiOLCSÓ ACÉLLEMEZ DVORE 1AZ UDVARBAN :;tí.ay :y • f 5 Kétnyelvű táblák (Somogyi Tibor felvételei) Csak 3 községben írnak magyar falukrónikát Nem ismerjük jogainkat és nem is élünk velük mi» r.xt WH— ...........m -----------a—— -r.-.i.--——t. sr1 —.—ľ taa w. MHMäa .. -V.: ^ m z­Az élet védelmében - ide júliustól magyar táblát is ki kell tenni (Ján Krošlák felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents