Új Szó, 2010. december (63. évfolyam, 276-300. szám)
2010-12-27 / 296. szám, hétfő
24 Panoráma-hirdetés ÚJ SZÓ 2010. DECEMBER 27. www.ujszo.com Ismét súlyos gondokat okozott a hideg és a havazás az európai közlekedésben Karácsony a repülőtereken December 27 EGY GONDOLAT „Az igaz író alapjában mindig ellenzéki.” Kodolányi János NÉVNAP János Héber eredetű név, jelentése: az Isten kegyelmes. Ma Fabiola, Lázár, valamint Filoména nevű szlovák ismerőseinket is köszöntsük! AAA1 ÉVFORDULÓINK 95 éve született Cegléden Zsengellér Gyula labdarúgó. 425 éve hunyt el Pierre De Ronsard francia költő. Párizs/Berlin/London/Brüsz- szel. Franciaországban, Belgiumban, Németországban és Írországban jelentkezett a legtöbb gond a karácsonyi ünnepek alatt: több nyugat-európai repteret be kellett zárni, több száz járatot töröltek, Németország északi részén leállt a vasúti közlekedés, Észak-Olaszországban áradásokvoltak. ÖSSZEFOGLALÓ Belgium már 24-én reggel megbénult a hóesés miatt. A Brüsszel Sur-Charleroi repülőteret még előző este le kellett zárni, Vallóméban és a fővárosban, valamint Flandria nagy részén nem közlekedtek az autóbuszok sem a vastag hó miatt. Az utakon összesítve 500 kilométer hosszan alakultak ki dugók. A vasút működött, de sok késéssel. Szombaton egy flamand városkában, Diepenbeekben összedőlt egy templom is, de sérülést szerencsére nem okozott. Vélhetően a tetőre rakódott hó súlya Toppantotta meg az épületet. Az omlás előtt pár órával még közel 200-an tartózkodtak a templomban, a hagyományos éjféli misén vettek részt. Észak-Németországban is péntekre omlott össze a vasúti közlekedés. Nagy-Britanniában a repülőterek működtek, gondok a vasúti közlekedésben voltak, főként az északi országrészben. Késésekkel jártak az Eurostar-vonatok is, amelyek Londont Brüsszellel és Párizzsal kötik össze. A párizsi Roissy-Charles de Gaulle repülőtéren utasok százai töltötték a szentestét kényte- lenségből, mivel Európa harmadik legnagyobb légi kikötőjének üzemeltetői nem tudtak megküzdeni a szélsőséges időjárás okozta gondokkal. A reptér egyik terminálján karácsonyeste hálótermet alakítottak ki szétnyitható tábori ágyakkal, egy másik teremben pedig ünnepi istentiszteletet rendeztek. A légitársaságok alkalmazottai inni- és ennivalót osztottak a 400 kimaradt járat miatt ottrekedt utasoknak, a gyerekeknek pedig kis ajándékokkal próbáltak kedveskedni. A szállodai elhelyezést sokan visszautasították, mert túl messze kínáltak nekik szállást. A reptéri istentiszteleten sok olyan hívő vett részt, aki eredetileg a Vatikánba vagy Betlehembe szeretett volna eljutni. A hivatalos közlemény szerint a műszaki személyzet minden erőfeszítése ellenére a kelleténél lassabban haladt a repülőgépek felkészítése, mivel a gépeket a fagyos időben kötelező a felszállás előtt jégmentesíteni. Az utasok közül sokan jelezték: a tömeges járatkimaradások miatt be akarják perelni a párizsi repülőterek igazgatóságát, csakúgy mint a légitársaságokat. Az igazgatóság cáfolta az Air France légitársaságnak azt a közlését, miszerint a legfőbb gondot az okozta, hogy Roissyn és a másik párizsi reptéren, az Orlyn nem rendelkeztek elegendő tartalékkal a jégmentesítéséhez szükséges fagyálló folyadékból, a glikolból. Csak szombaton normalizálódott a helyzet, nagyjából menetrend szerint indították a járatokat, s fokozatosan helyreállt a franciaországi vasúti közlekedés is. A párizsi térséget már a harmadik hideghullám sújtotta december eleje óta. Franciaország legnagyobb gli- kol-előállító üzemének munkavállalói viszont sztrájkoltak. Az Egyesült Államokból péntek reggel érkezett egy glikolt szállító repülőgép. (MTI, ú) NAPI VICC- Miből veszi észre az indián, hogy kiszáradt a folyó?-???- Porzik utána a kenu. ORVOSMETEOROLÓGIA Csökkennek az időjárás okozta egészségi gondok, javul a fizikai és szellemi teljesítőképesség, valamint az összpontosító készség. Számoljunk azzal, hogy a hideg idő megterheli szervezetünket, különösen a reggeli órákban. A szív- és érrendszeri betegek továbbra se becsüljék túl erejüket. Az alacsony vér- nyomásúaknál migrénes jellegű fejfájás léphet fel. Ügyeljünk arra, hogy rétegesen öltözködjünk. szlovákiai magyar napilap www<ujszo<com Szerkesztőség: Lazaretská 12,814 64 Bratislava 1, e-mail: redakcia@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztőhelyettes: Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Felelős szerkesztők: Holop Zsolt, Mózes Szabolcs (02/59233440). I Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/ 59233438), Klein Melinda - régió (02/59233426), Melnár Iván mb. - gazdaság (02/ 59233424), Grendel Ágota - vélemény (02/59233442) Mislay Edit - kultúra (02/59233 430), Bőd Titanilla - sport (02/5923 3434), Urbán Gabriella - magazinok (02/59233444). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002 225,0905/228525, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahely: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/ 6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780 879.1 Kiadja a Petit Press Rt., Lazaretská 12,811 08 Bratislava. I IČO: 35790253 I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató) tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551 155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, fax: 02/’59233295 E-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59238266 I Lapterjesztés, laprendelés: 02/32377777, fax: 02/59233339.1 Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271.1 Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050. Nyilvántartási szám: EV 110/08. ■Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őr- zünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. & A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi. «Si;2K pondelok 27. 12. - nedeľa 2. 1. 2011 alebo do vypredania zásob Oslávte s nami príchod Nového roka! Správna voľba! Linderhof Sekt • tento jedinečný sekt je vhodný ako aperitív, ale môže sa tiež podávať k ľahkým jedlám • 0,75 I • 11 = 2,520 € /75,92 Sk Krájaná veka • 400 g • 1 kg = 1,225 e/36,90 Sk šumivé víno biele, suché teplota podávania: 8 - 10°C Nemecko ťguni Vysočina • tradičná chuť • 1 kg = 3,128 € /94,23 Sk kompletná súprava na pripojenie k DVD prehrávaču a TV Karaoke s 2 vysokokvalitnými kovovými mikrofónmi vrátane karaoke-DVD s 15 hitmi možnosť individuálneho nastavenia hlasitosti spevu a efektu oz možnosť voľby inštrumentálnej verzie alebo verzie so spevom rozmery: cca 17 x 12 x 4 cm balenie Ponuka tovaru piati od 27.12 do 2.1. 2011 alebo do vypredania zásob. Chyby v tlači vyhradené. Ceny sú bez dekorácie. Firma Lidi si vyhradzuje právo zmien v baleni a variante ponúkaného tovaru. 1 £ = 30,1260 Sk BP103059