Új Szó, 2010. október (63. évfolyam, 226-251. szám)

2010-10-07 / 231. szám, csütörtök

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2010. OKTÓBER 7. Vélemény És háttér 7 FIGYELŐ Napelemek a Fehér Házra Napelemeket szerelnek a Fehér Ház lakószámyára, hogy részben megújuló energiával biztosítsák a melegvizet és a vi­lágítást az Egyesült Államok el­ső családjának - jelentette be Steven Chu energiaügyi mi­niszter. A napelemeket 2011 tavaszán helyezik el az elnöki rezidencia tetején. A bejelen­tés nem részletezte a beruhá­zás költségét, sem azt, hogy a berendezés mekkora lesz és mennyi energiát termel. A napelemeknekkikellfejezniük Amerika elkötelezettségét a tiszta energia iránt. (MTI) Ha belátható időn belül tényleg vészhelyzet állna elő, akkor az emberek már nem hinnék el Veszély. Mekkora? Napok óta vezető téma a nemzetközi sajtóban az eu­rópai városok elleni össze­hangolt terrortámadás ve­szélye, amire a kiszivárogta­tások szerint az amerikai tit­kosszolgálatok figyelmeztet­tek. Legalább ilyen veszélyes a tájékozatlanság, a bizony­talanság is, mintha az illeté­kesek szándékosan tudatlan­ságban akarnák tartani a közvéleményt. MAL1NÁK ISTVÁN Párizsban a kormány illetékesei már vagy három héttel ezelőtt a különösen megnövekedett terror- támadások veszélyéről beszéltek. Viszont az amerikai figyelmeztetés után a belügyminiszter azt mond­ta, nincs tudomásuk arról, hogy a közeljövőben bárki terrorcselek­ményt akarna elkövetni az ország­ban, de persze nem árt, ha az em­berek éberek. Éberségre szólítot­ták fel a britek is a lakosságot. Amikor az amerikaiak kiszivárog­tatták, hogy konkrétan mely berli­ni célpontokat - egy tévétornyot, egy ötcsillagos szállodát stb. - szemelte ki az al-Kaida, a német il­letékesek is azt közölték, nincs in­formációjuk közvetlen fenyege­tettségről, de elméletileg semmi sem zárható ki. Meddig lehet éberen járkálni a városban, utazni a buszon, metrón úgy, hogy gyanakodva figyeljük a mellettünk állót? Nem csoda, ha egyes lapok arról kezdtek cikkez­ni, hogy Sarkozy a riogatással népszerűtlen reformjairól - hóna­pok óta egyre nagyobb sztrájkok bénítják meg a francia városokat - akaija elterelni a figyelmet. És olyan véleményeket is lehetett ol­vasni, hogy Obama ugyanebből az okból vette elő a terrorfenyegetés témáját - inkább azzal foglalkoz­zanak az emberek, ne a gazdaság- politikával. Miért veszélyes ez? Az átlagpol­gár nem tudja megítélni, van-e ter­rorfenyegetettség vagy nincs. De ha belátható időn belül tényleg vészhelyzet állna elő, akkor az emberek már nem hinnék el, mert már tele van a hócipőjük azzal, hogy szüntelenül ébernek kell len­niük. Ennél már csak az a rosszabb, amikor az illetékes sem tudja, va­lóban van-e veszély és mekkora, csak mond valamit, amikor az orra alá nyomják a mikrofont. Szlová­kiában valahol itt tartunk. Előbb Amerika, majd Japán, legutóbb pedig Ausztrália figyel­meztette saját turistáit, mely eu­rópai városokban legyenek óvato­sak. Az első kettő három országot említett - Anglia, Franciaország, Németország -, az utóbbi már harminc európai országot sorolt e veszélyzónába. A nagy hírtelevízi­ók körkérdésére többen nyilatkoz­ták, hogy igen, készültek Európá­ba, de inkább elhalasztják az utat. A legnagyobb baj tehát a tájé­koztatással van. Azzal, hogy csak kiszivárogtatnak. A titkosszolgála­tok természetükből adódóan titko­lóznak, az amerikaiak tájékoztat­ják az európaiakat, a sajtó megtud valamit és megíija, a nemzeti kor­mányok miniszterei pedig cáfol­nak, ködösítenek, ahogy szerintük az adott országban a pillanatnyi politikai helyzet megköveteli. An­no Kissingemek az volt a kínja, nem tudta, kit kell felhívnia, ami­kor Európával akar beszélni. Ez azóta is érvényes. Telefon van, a vonal két végére kellene két tekin­télyes ember, akinek hisznek, s aki tiszta vizet ónt a pohárba. Ameri­kában ez lehetne az elnök. Meg Európában is. Hiszen van az unió­nak elnöke - ezért fogadták el a Lisszaboni Szerződést-, akinek az lenne a dolga, hogy a nemzeti kormányok pillanatnyi érdekeitől mentesen járjon el komoly ügyek­ben. A terrorfenyegetettség pedig elég komoly ügy, hiszen emléke­zünk még Londonra és Madridra. Szóval: a vonalnak ezen a végén még sokáig nem lesz tekintélyes ember, akit az európai polgárok ismernek, akinek hisznek. így ma­rad a bizonytalanság. A szélsősé­ges iszlamista csoportok - nevez­hetjük őket al-Kaidának is - pedig röhöghetnek a markukba. Féle­lemben tudják tartani az embere­ket, úgy, hogy a kisujjukat sem kel­lett mozdítani hozzá. KÉZ,IRAT Gombócológia MIKLÓSI PÉTER A velünk egy fedél alatt élő, még a 19-20. század mezsgyéjén szü- lemlett nagybácsim szokta volt mondogatni, ha olykor ritka fi­nomság került az asztalra: mená- zsiaufbesszerung lesz. Majd kér­dezés nélkül, századszor is hoz­záismételte, hogy ezt a Monar­chia német katonanyelvének szavát ő még az apjától hallotta, s a bakák között az élelmezés ritka följavítását jelentette. Ha például a szakács az előírt ellátmány mel­lé még zsírban sült gombócot is készített. Ilyenkor nem volt nyel­vi különbség német nyelvű pa­rancsnok és a sok egyéb nyelvet beszélő baka között... E villanás­nyi emléket csak azért idézem, mert a 21. század első évtizedé­nek legvégén is aktuális kérdés, mi van, mi lesz velünk az egyre bővülő Európai Unióban és a tá­volságaiban egyébként is zsugo­rodó nagyvilágban? Hol, hogyan, milyen nyelven fogjuk megértet­ni magunkat; van-e elegendő jo­gi, gazdasági, más egyéb szakér­tőnk, aki jól ért és tud angolul, németül, franciául; mi lesz ve­lünk, istenadta szlovákiai magya­rokkal Európa és a világ nyelvi Bábelében?... Nos, valószínűleg semmi külö­nös. Rengetegen nyaralnak, utazgatnak Európa nyugati felén most is, (tíz) ezrek vállalnak legá­lisan vagy feketén munkát anél­kül, hogy a magyaron meg a szlo­vákon kívül (egyelőre) más nyel­ven egy kukkot is tudnának. Per­sze, akadnak nyelvi nehézségeik, néha ciki helyzetekbe is kerülnek emiatt-de azért elboldogulnak valahogy, s egyre inkább rájuk ragad valami. A más nyelven be­szélőkkel való tömeges érintke­zés ugyanis a természetes álla­pot; s ez a reális előfeltétele an­nak, hogy egyre több emberben ébredjen igény az idegen nyelv vagy nyelvek valamilyen fokú el­sajátítására. Akárcsak régebben, amikor az emberek kevesebbet mozogtak ugyan, de a nyelvileg vegyes területen élők, még a betűvetéshez kevésbé értők is kulturálisan meg nyelvileg fo­lyamatosan hasonultak egymás­hoz. Tetszik vagy nem, de anno dacumal a Monarchia szélesebb keretein belül is sokféle nyelv élt. A nyelvi határterületeken élők a világ legtermészetesebb dolga­ként valamelyest elsajátították egymás nyelvét; a mozgásra kénytelenültek-katonák, tisztvi­selők, kereskedők- számára pe­dig természetes volt a német köz­vetítő és a helyi nyelv ismerete. Fontos volt ehhez az iskola is - bár nem mindenki koptatta pad­jait-, az igazi ösztönző a min­dennapi élet természetes több- nyelvűsége volt. Igaz, ha most a kákán is csomót keresnék, fölvet­hetném: korántsem világos, hogy valójában mennyire értették meg egymást. Például hogyan értették meg magukat a 18. században a Habsburgok zsoldjában vezénylő generálisoka Kárpát-medence tá­jain élő románokkal, szerbekkel, magyarokkal, szlovákokkal? (Alighanem annyi félreértéssel, mint most az amerikai katonák az afgánnak nevezett pastu, tádzsik s egyéb lakossággal.) De legyünk lokálpatrióták, és vegyük akár a pozsonyi diétát, hiszen az itteni magyar országgyűlésen Széche­nyi gróf is beszélt. Több nyelven tudott, ám a magyar nyelvben nem volt erős. Noha akármelyiket használta is, valójában mennyit értettek ebből a jelenlévő egyéb nyelvű megyei deputátusok, hi­szen, uram bocsá', németül is, la­tinul is csupán eltérő fokon értet­tek. Viszont az országgyűlési tu­dósításokba, a haza írt levelekbe már értő mondatok kerültek - már annak megfelelően, ki mit ér­tett meg kinek a beszédéből. Manapság kommunikációtuda­tosság van, ezért jut eszébe az embernek eltűnődni azon: ho­gyan voltak képesek régen meg­érteni egymást az emberek; illet­ve: miként lesz a jövőben. Nekem Kölcsey a fontos, aki fiatal uno­kaöccsének írt levelében így üzen: idegen nyelvet tudni szép, az anyanyelvet felső fokon művelni kötelesség! így legyen ez kötelesség számunkra, szlovákiai/felvidéki magyarok számára ma is, mert akkor „menázsiaufbesszerung” esetén legföljebb az lesz a probléma, hogy zsírban, olajban vagy vajban piruljon-e a gombóc. És egyálta­lában: mi az, hogy gombóc? KOMMENTÁR Újra a válaszadás jogáról KOCUR LÁSZLÓ Dániel Krajcer kulturális miniszter tegnapelőtt találkozott az újságíró- és a lapkiadói szövetség, valamint a hírügynökségek képviselőivel, hogy az elődje, Marek Maďarič által kidolgozott sajtótörvényről tárgyaljanak. A sajtótörvény módosítása a mi­nisztert jelölő Szabadság és Szolidaritás agendájának is sarka­latos pontja, az általuk kezdeményezett - utóbb cserbenha­gyott - népszavazás eleme. A koalíciós pártok között - a ki­sebbségi törvénytől és a nyelvtörvénytől eltérően - a kérdés­ben konszenzus uralkodik, a törvény módosítása ugyanis á kormányprogramba is bekerült. A dokumentum szerint: ,Á kormány átértékeli a sajtótörvény alkalmazását, és megteszi a megfelelő törvényalkotási módosításokat, főként a válaszadás­ra való jog, különös tekintettel a közszereplő válaszadási jogát illetően.” A törvény-előkészítési szakaszban Robert Fico akkori miniszterelnök és Maďarič is igyekezett hangsúlyozni, a vá­laszadás intézménye elsősorban az egyszerű embereket kíván­ja védeni, holott vélelmezhették, hogy az egyszerű emberek a sajtó figyelmét hivatalból eltűrni kénytelen politikusok és a sajtó figyelméből élő celebeknél lényegesen ritkábban kerül­nek a lapok hasábjaira, és számukra ott volt az addig is működő helyreigazítás lehetősége. Igaz, a válaszadás intéz­ményét ellenzők már-már apokaliptikus víziója - mely szerint a lapok olvashatatlanná válnak a rájuk zúduló és hivatalból közlendő válaszok miatt - sem teljesedett be, de egy rossz tör­vény megítélésének nem lehet az a kritériuma, hogy milyen hatásfokkal sikerült alkalmazni. A problémát ugyanis a tör­vény alapfilozófiája jelenti: a választ - a helyreigazítástól elté­rően - akkor is meg kell jelentetni, ha az adott sajtótermék igazat - nem tendenciózus féligazságokat - állított az illetőről. Robert Fico kabinetje és a sajtó kapcsolata sok mindennek volt nevezhető, csak ideálisnak nem. Nyilvánvaló, hogy a Maďarič-féle törvény a sajtó megregylázásának szándékával született, kevés sikerrel. Az, hogy a sajtó a jelenlegi kor­mánnyal sem elnézőbb, mint az előzővel volt, már nyilvánva­ló módon megmutatkozott. Jó lenne, ha a hatalom mégis - elődjétől eltérően - nagyvonalú tudna maradni, és nem pró­bálná meg gátolni a sajtót abban, hogy teljesítse társadalmi küldetését. GLOSSZA Álszentség GRENDELÁGOTA Feltételezem, többen vagyunk, akik még emlékszünk azokra az időkre, amikor délelőtt tíz óráig nem árultak szeszes italt, sem a boltokban, sem a kocsmákban, sem a kávéházakban. Az üzletek italospolcait letakarták, ami elég nevetséges volt, mert a pénz­tárnál egyébként is kivették volna a borosüveget. Az élelmesebb fajta már előző nap bekészítette a sört-bort-pálinkát, tehát mit sem ért a tíz óráig tilos. A kávéházakban pedig a jó ismerősök­nek, törzsvendégeknek kávéscsészében szolgálták fel a féldecit, persze, szigorúan tíz óráig, utána vedelhetett a jónép. Nem is értettem ezt a tíz órát. Tízkor ugyanis senkinek sem járt le a munkaideje. Az építkezéseken általában akkor tartottak tízórai1 szünetet, a munkások végre megihatták első sörüket, s ha le­szédültek az állványról, mindenki moshatta kezeit, mert tíz után már senkitől sem kellett számon kérni, miért is ivott a sze­rencsétlen pára. És akkor már bátran alkalmazhatták az egy sor (tégla), egy sör gyakorlatot. Egy idő után a hivatalnokok is be­látták, hogy ez az előírás olyan eszement, mintha a Tejútra kül- denék reggel a gyereket friss tejért, és törölték a rendeletet. Ám a történelem régi jó szokása szerint megismétli önmagát, csak egy kicsit más témában. Épülne Pozsonyban egy Metropo­lis, a megaberuházás pénzt hozna, munkahelyeket adna. Igen ám, de lenne benne egy kaszinó is. Ne gondoljunk Las Vegasra, ott még nem tartunk. Sajnos. Mindenesetre terveznek oda egy olyan helyet is, ahol szmokingos urak, kisestélyis hölgyek elve­rik a pénzüket, vagy ha a szerencse kereke úgy forog, szaporít­ják bevételeiket. Isten őrizz! Nehogy már nyomorba döntsük Pozsony és környéke lakosságát. Nehogy már apuka kaszinóban költse el a munkanélküli-segélyt, anyuka a gyerekpótlékot vagy a szociális segélyt. Nem, nem, soha! Hogy a főváros kellős kö­zepén van kaszinó, számos játékterem, az a kutyát sem izgatja. Senkinek nem jut eszébe bezáratni őket. Lehet, hogy praktiku­sabb, ha a családapák pénze a játékautomatákban végzi? Mert az elv ugyanaz: amikor nyerésben van, a játékos azt hiszi, örök­re így marad, amikor nem nyer, azért játszik, hátha mellé sze­gődik a szerencse. Még a szóéiban született egy szlovák sláger, amely kaszinónyi­tást követelt, akik a szesztilalomra emlékeznek, azoknak nyil­ván mond valamit ez a hevenyészetten fordított pár sor: nyissák ki a kaszinót, mert borra van gusztusom, töltsenek erős vöröset (eredetleg: Otvárajte kasíno, dostal som chuť na víno, nalejte mi silné červené). Persze, lehet, hogy a dalszerző igazából nem egy rendes kaszinóra gondolt - a szocialista állam polgára azt a szót, hogy kaszinó, csak a kapitalizmussal azonosíthatta, a rot- hadóval, fuj! -, csak valami kocsmaféleségre, azzal viszont most is el vagyunk látva bőséggel.

Next

/
Thumbnails
Contents