Új Szó, 2010. július (63. évfolyam, 150-175. szám)

2010-07-12 / 158. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2010. JÚLIUS 12. www.ujszo.com _______________ RÖVIDEN __________ Magyar irodalomról az Artfórumban Pozsony. A kortárs magyar irodalom legújabb irányzataival is­merteti meg a szlovák olvasókat a Revue svetovej literatúry című vi­lágirodalmi folyóirat idei évfolyamának második, „magyar száma”, amelynek bemutatója július 15-én, csütörtökön 18 órakor lesz a Kecskekapu utcai Artfórum könyvesboltban. A kortárs magyar köl­tészetből és prózából ízelítőt adó válogatásban tág teret kaptak ha­zai magyar irodalmáraink. Részletet közöl a folyóirat Grendel Lajos készülő, Négy hét az élet című regényéből, Karol Wlachovský fordí­tásában, s a Kossuth-díjas íróval beszélgetés is olvasható. A folyóirat magyar számának bemutatóján jelen lesz többek között Jarmila Samcová, a Revue svetovej literatúry főszerkesztője, Grendel Lajos, György Norbert, Juhász Katalin, Tőzsér Árpád, a folyóiratszám összeállítói-fordítói: Deák Renáta és Mag Gabriella, valamint Gö- rözdi Judit és Németh Zoltán irodalomtörténész, (ú) Cameron 350 milliót kaszál az Avatarral Washington. James Cameron 350 millió dollárt kaszál az Ava­tarral; rendező egyetlen filmmel ekkora összegű bevételre még so­ha nem tett szert. Hollywoodi szakértők szerint Cameron - rende­zőként, íróként és producerként - jelentős arányban részesedik a minden idők legnagyobb kasszasikerét eredményező filmből. Ca­meron bevételét nagymértékben megdobta, hogy a DVD-eladások minden várakozást felülmúltak. A 20th Century Fox háromdimen­ziós sci-fijét 2009 decemberében mutatták be, és azóta világszerte 2,7 milliárd dolláros jegybevételt könyveltek el. A kétdimenziós DVD-, valamint Blu-Ray-lemezekből rekordmennyiség fogyott, és novemberben kerül boltokba a háromdimenziós DVD-változat. A mozis sikernek sincs vége, a rendező és a 20th Century Fox a héten jelentette be, hogy augusztus végén új, bővített változatban kerül a filmszínházakba az Avatar; az eredetinél 8 perccel hosszabb verzió­ban új lényeket és akciójeleneteket láthat a közönség, (mti) Elhunyt David Fanshawe London. 68 éves korában elhunyt David Fanshawe angol zene­szerző és népzenekutató, az Afrikai Sanctus szerzője. A zeneszerző­zenetudós a Royal College Music hallgatójaként sokat utazott. Az Afrikai Sanctus is négyéves egyiptomi, szudáni, kenyai, ugandai ka­landozásainak és gyűjtésének alapján készült, 1972-ben mutatták be. „Zenei felfedezőnek tartotta magát, olyasvalakinek, akinek meg kell örökítenie a kihalás által veszélyeztetett zenéket” - mondta ró­la Richard Blackford zeneszerző. (mti) Magyar opera ősbemutatója Davosban Zenés Varázshegy MTI-JELENTÉS Budapest. Még fél jelenetet meg kell hangszerelnie Vajda Gergelynek, hogy a július 30-i, davosi ősbemutatóra teljesen be­fejezze A varázshegyet, a Thomas Mann regénye nyomán készült operáját; az énekesek természete­sen már felkészültek a zongoraki­vonat alapján. A svájci Davos nemcsak a világ- gazdasági fórumok színhelyeként ismert: Schatzalp Hotelje a múlt században tüdőszanatórium volt, itt játszódik Thomas Mann A va­rázshegy című regénye. Az író fe­lesége, Katja Mann tuberkulózisát az intézményben gyógyították az 1910-es évek elején. (Á körülmé­nyekről Katja Mann emlékiratá­ban is beszámol.) Az új, 85 perces opera szerzője, Vajda Gergely néhány napig Bu­dapesten próbál a magyar éneke­sekkel: Naphtát Gavodi Zoltán, Hofrat Behrenst Kálmán Péter alakítja. „A regényben minden a hetes szám körül forog, hét szereplő és tizennégy tagú kamarazenekar adja elő a prológból és hét jele­netből álló kamaraoperát” - mondta a karmester-zeneszerző. A mű keletkezéséről beszélve Vajda Gergely felidézte, hogy húsz évvel ezelőtt mint kezdő kla­rinétosjárt először Davosban. Ta­valy az Ensemble Laboratorium felkérte egy érdekes koncert ve­zénylésére, ekkor ismerte meg a Schatzalp Hotelt, ahol a Davosi Fesztivál idején hangversenyeket is tartanak. Az épület azonban - mint megjegyezte - megőrizte az 1910-es évek légkörét. Felvetette Hans Castorpot Falko Hönisch énekli (Képarchívum) Graziella Contrattónak, a feszti­vál intendánsának, milyen jó len­ne ide egy Varázshegy-operát írni. Az intendáns nyomban támogatta az ödetet. A zeneszerző hozzátet­te: A varázshegyről azt tanítják, hogy fejlődésregény, és ha lineá­risan akarná feldolgozni, hétórás műben kellene gondolkodnia, ami manapság leheteden. De a regény az időről szól, a zene pedig nem más, mint idő, ezért jól sű­ríthetett. A librettóban a Walpur- gis-jelenet, az álarcos mulatság vált kiindulóponttá, ebből flash- back-szerűen bontakoznak ki az operába átemelt részek. A szövegkönyvet Bettina Geyer, a darmstadti színház rendezője ír­ta Vajda válogatása alapján. Mivel minden nagyon gyorsan zajlott, a szereplőket interneten keresték meg: Hans Castorpot Falko Hönisch, Madame Chau- chat-t Sylvia Vadimova, Peeper- kornt Michael Leibundgut, Set- tembrinit pedig a salzburgi Lan­destheater tagja, Bakonyi Marcell énekli július 30-án és 31-én. Nyikita Mihalkov Kristályglóbusszal a kezében kínos pillanatokat teremtett a fesztivál záróestjén Spanyol győzelem Karlovy Varyban Nyikita Mihalkov szerzett néhány kellemetlen percet a fesztivál elnökének Nem volt nagy ünneplés. Pompa, görögtűz, csinna­dratta. Karlovy Vary nem részegült meg 45. fesztivál­jától. Sem az elején, sem a végén. SZABÓ G. LÁSZLÓ A Kolonnád oszlopsora alatt fél­időben a város szimfonikus zene­kara filmslágereket szólaltatott meg. De nem az Egy férfi és egy nő vagy a Volt egyszer egy Vadnyugat szívbemarkoló dallamait, hanem olyan herripottereseket és A gyűrűk urából a legszebbeket. Semmi önfényezés, semmi pezs­gőfürdő. Filmek voltak, jó nevű vendégek, világsztár is jött egy, Oscar-díjas rendezőből kettő is, a nap meg végig perzselt, ahogy az elmúlt húsz év alatt soha, egyet­lenegyalkalommal sem. Karlovy Vary a közép-európai régió legnívósabb fesztiválja, s tartja is magát ehhez a tényhez. A versenyfilmek mezőnye igazán nagy meglepetéseket nem tartoga­tott, a többi szekcióban azonban volt jó pár értékes, izgalmas, ere­deti vagy éppen bizarr alkotás. Nyikita Mihalkov új filmje, a Csalóka napfény 2 - Menekülés hősi mítoszoktól megfosztott, há­romórás háborús eposz. Az orosz verzió mellett van azonban egy másik változata is, amely 25 perc­cel rövidebb - a francia koproduk- ciós fél döntése révén. Az orosz film cárja, ahogy Mihalkovot a nemzetközi sajtó nevezi, termé­szetesen nem örül ennek. Neheztel a franciákra, de többet nem tehet. Karlovy Varyban mindenesetre „rátette” ezt a 25 percet. Ennyit ké­sett ugyanis a vetítésről, s anélkül, hogy elnézést kért volna a több mint ezer nézőtől, dühöngve ma­gyarázta, hogy a fontos csendek­től, szünetektől fosztották meg az alkotást, márpedig ez olyan törté­net, amelyet nem lehet öt mondat­ban elmondani. Az az Anna Kare­nina. Itt háború zajlik a vásznon, munkatábort bombáznak, emberi sorsok semmisülnek meg. A film első részében megismert Kotov tá- bomokés annak lánya, N ágya - aki csodával határos módon menekül meg a németek által elsüllyesztett kórházi betegeket szállító hajóról, hogy később ő maga is nővérként dolgozhasson a fronton - életének drámai fejezetei teljesednek ki a néző előtt. A közönség pedig Oroszországban is inkább elisme­réssel, semmint elutasítással fo­gadta a művet. A cannes-i kritiku­sok nem érdeklik (olyan nagyon) Mihalkovot, ő attól sem tart, hogy a naturalisztikus jelenetek esetleg sokakat távol tartanak a filmtől. „Ezt annyian fogják látni, mint az általam legjobbnak tartott orosz háborús filmeket, a Ballada a ka- tonárólt és az Emberi sorsot” - ál­lítja szent meggyőződéssel a Koto- vot megformáló Mihalkov. Miköz­ben a folytatás folytatásán, a Cita­dellán dolgozik már. Versenyen kívül vetítették egy másik orosz, Alekszej Popogrebsz- kij Hogyan telt az idei nyaram című opusát is, amelynek két fő­szereplője, Grigorij Dobrigin és Szergej Puszkepalisz megosztva kapták a legjobb férfialakítás díját az idei Berlinalén. Az Északi-Je­ges-tenger elhagyott szigetén já­runk, egy sarkköri meteorológiai állomáson, ahol a tapasztalt és a pályakezdő meteorológus, Szergej és Pavel hónapokat töltenek. Raj­tuk kívül csak pár jegesmedve lak­ja a szigetet, így mindenben csak egymásra számíthatnak. Szergej felesége és fia autóbalesetben meghalnak, a hírt a fiatalabb férfi veszi át, közölni azonban nincs bá­torsága a társával. Amikor napok­kal később egy kiélezett drámai helyzetben mégis megteszi, dühé­ben és fájdalmában Szergej vele akar végezni. Napokig bujkál a szigeten a fiú, összefagyva, elé­hezve néz szembe a sorsával, mire a férfi szép lassan lecsillapodik. Feszültséggel teli, mesterien fel­épített dráma Popogrebszkij mun­kája, a tenger, a sziklás környezet, a csitulni sosem akaró hullámok lenyűgöző hátteret nyújtanak a két színész sokszor szófián játékához. Négy nő sorsát megrajzolva ele­veníti fel az 1953-as iráni politikai válságot Shirin Neshat filmje, a Nők férfiak nélkül. Ezredes férjét hagyja el az egyik, anorexiás pros­tituált a másik, barátnője funda­mentalista bátyjába szerelmes a harmadik, zsarnokoskodó fivére elől a lázadó baloldaliak seregébe menekül a negyedik. Négy teljesen különböző jellem, négy, egymás­tól merőben eltérő életút. 1953 forró nyarán mégis találkoznak egy ódon villa falai között. Velen­cében tavaly Ezüst Oroszlánt nyert a mű, s ebben a szerep kedvéért ijesztően lefogyott Tóth Orsinak is oroszlánrésze van, hiszen egyetlen mondat nélkül játssza végig úgy a filmet, hogy a néző mindent tudni vél a lány nyomorúságos életéről, magányáról. Mivel a New Yorkban élő rendezőnő otthon nem forgat­hatta le mágikusan realista, erős társadalombírálattól azonban így sem mentes filmjét, a stáb Marok­kóban dolgozott. Ott teremtette meg az ötvenes évek iráni utcaké­peit s a festői udvarházak fülledt hangulatát. Allen Ginsberg, a beatnemze- dék jeles költőjének életéből vág ki egy dús fejezetet a Rob Ep- stein-Jeffrey Froedman rendező­páros. Forgattak már dokumen­tumfilmet a melegek náci üldözé­séről, a hollywoodi filmek meleg hőseiről és az AIDS áldozatairól is. Első közös játékfilmjükkel 1956-ba mennek vissza, amikor Ginsberg Üvöltés című kötete a beatmozgalom alapművévé válik, ám rögtön a megjelenése után a versek nyíltsága miatt bírósági per indul a költő és a kötet kiadója el­len. Három síkon fut Ginsberg tör­ténete: a most is remek James Franco megformálásában egy San Franciscó-i klubban látjuk, ahol ő maga olvassa fel több oldalas ver­sét, egy másik vonalon barátairól, szexuális élményeiről mesél, s mindeközben a bírósági pert is vé­gigüljük. A pert Ginsberg nyerte, s ezzel a művészi szabadság határait is odébb tolta Amerikában. Eric Drooker, Ginsberg egykori mun­katársa animációs filmet készített az Üvöltés alapján (sajnos a vers lázálomszerű hangulatát nem tud­ta visszaadni), és azt is magába öleli a 90 perces, sok apró, de fon­tos részletekre is figyelő játékfilm. A versenyfilmek mezőnyében végül öt filmet díjazott a nemzet­közi zsűri. Elismerő oklevelet ka­pott a Mások ege című orosz és a Vannak dolgok, amiket nem tudsz című iráni film. A közép-ázsiai sztyeppéről indul el Moszkvába, könnyebb megélhetést kereső fe­lesége után az előbbi film hőse, egy teheráni taxisofőr nyugtalanító ta­lálkozásait fogalmazza meg az utóbbi. Különdíjban is két alkotás részesült. Jan Svérák bölcsesség­gel és emberi melegséggel teli animációs játékfilmje, a Kuky ha­zatalál és a horvát-szerb-szlovén koprodukcióban készült Köztünk marad, amely két fivér hűtlen­kedésének keserédes komédiája. A fesztivál 30 ezer dollárral járó fődí­ját a spanyol Agusti Villa La Mos- quitere című családi drámája kap­ta, amely egy házasság krízisének anatómiája. A legjobb női alaldtás díját Anais Demoustier, az Édes gonosz című francia film főszerep­lője, a legjobb férfi alakítás díját pedig a lengyel Teréz anya macs­kái két fiatal színésze, a szeretethi- ányban szenvedő testvérpárost megformáló Mateusz Kosciukie- wicz és Filip Garbacz kapta. Kicsit kínos volt a záróetűd. Nyikita Mihalkov, kezében az életművéért kapott Kristálygló­busszal, büszkén emlegette az Arany Gólemet, amelyet jó pár év­vel ezelőtt a Karlovy Vary-i mustra háttérbe szorításán ügyködő, az­óta megszűnt prágai nemzetközi filmfesztiválon vehetett át. Ami­kor lelkesedésében azt ecsetelte, milyen boldog, hogy a csehektől már két fontos szakmai elismerése van, Jifí Bartoška, a fesztivál elnö­ke apró grimaszokkal kommentál­ta szavait. Mihalkov ráadásul úgy fogalmazott: reméli, az évek során a Kristályglóbusz is arannyá válto­zik nála. Ez már tényleg sok volt Bartoškának. Inkább elfordította a fejét. De mert született úriember, a végén ő is megtapsolta „a nagy oroszt”. Mateusz Kosciukiewicz a legjobb férfialakítás díját vette át (ČTK-felvétel)

Next

/
Thumbnails
Contents