Új Szó, 2010. április (63. évfolyam, 76-99. szám)

2010-04-27 / 96. szám, kedd

Kultúra 7 A DreamWorks vikingekkel és óriásgyíkokkal tüzel így neveld a sárkányodat www.ujszo.com UJSZO 2010. ÁPRILIS 27. Először szerepelt magyar közönség előtt a világhírű Les Ballets Trockadero de Monte Carlo Hattyúlányok, „tojásrakás” előtt Az előadás szereplői: Lariszka, Ida és a többiek... . (Képarchívum) Raritásnak számít a klasszi­kus balett világában, amire a Les Ballets Trockadero de Monte Carlo vállalkozott. Az 1974-ben alakult ameri­kai társulatban a női szere­peket is férfiak táncolják, természetesen nemet (és nevet) váltva. SZABÓ G. LÁSZLÓ Pontosabban: külsőt cserélve. A Trockadero előadói, akárcsak a vi­lágszerte hódító traveszti show-k szereplői, nőnek öltöznek. Tehát nem transzszexuális művészek, hanem az előadás, a szórakozta­tás kedvéért parókát öltenek, műszempillát ragasztanak, smin­kelnek, szőrtelenítenek, és tüll- ben, spicc-cipőben Hattyúk tavát, Paquitát, Kalózt és más, de kizáró­lag klasszikus darabokat adnak elő teljes korhűen, ám parodizál­va az eredeti mű gyenge pontjait, eltúlozva, felnagyítva az orosz és a francia iskola abszurditásait. A Trockadero táncosai képzett tán­cosok. Kifigurázni - művészi fo­kon - ugyanis csak az tud egy adott stílust, aki annak minden apró részletét elsajátította. S hogy nem kevés, amit tudnak, azt az is jelzi, hogy például a Hattyúk tava vagy a Rajmonda mindegyikük­nek a kisujjában van, teljes egé­szében. A komikus hatást azzal érik el, ahogy a darabot közönség elé viszik, halálos komolysággal. A humorban ugyanis ők sem is­mernek tréfát. Megjelenésük egy­szerre ámulatra méltó és megmo­solyogtató. Erős, izmos, jó kiállá­sú férfiak mind, nincsenek köztük szilfidalkatúak, üvegből fújt „Csipkejózsikák”, egytől egyig ha­misítatlan hímek, akik a hecc ked­véért fényesre borotválják az ar­cukat, kifestik a szemüket, tütüt öltenek, s lábujjhegyen egyensú­lyozva, nőket megszégyenítő haj­lékonysággal a klasszikus balett gyöngyszemeit is képesek elénk szórni. Az amerikai színházi világ egyik legjelesebb csapatát alkotva magas fokon szórakoztatják lel­kes rajongóikat. Budapestre, a Művészetek Palo­tájába a Táncfórum keretében most látogattak el először, tombo­ló sikerükből ítélve azonban nem nehéz arra következtetni: jönnek újra, nemsokára. Hiszen ahogy a The New York Times írja: „ATroc- kes jobb, mint valaha! Grandiózus műsoruk egyszerre elgondolkod­tató, látványos és humoros.” A nem egész húsz főből álló csapat táncosai már a felvett női nevek mellé írt rövid életrajzukkal is megmosolyogtatják az embert. A Haldokló hattyút táncoló Paul Ghiselint például Ida Nyevaszaj- nyevaként tünteti fel a műsor­füzet, de ő táncolja Rothbartot is A hattyúk tavában, ahol egzaltált, lángoló szénaboglya hajú Cherre veszi a figurát. Carlos Garcia A ka­lóz Médoráját, Raffael Mórra A hattyúk tava Odette-jét formálja meg nagy empátiával, a csúcs mégis Ghiselni marad, aki a zse­niális Maja Pliszeckaja haldokló hattyúját idézőjelbe téve, tolláit hullajtva-tépve frenetikus alakí­tást nyújt. Szívből kacag a néző, ahogy levegőért kapkodva, halál­tusáját vívja a földön, s ahogy a tapsot követően a függönynyílást nem találva, kétségbeesve mene­kül a színről. Csupa elrajzolt arc, a groteszk lehengerlő bája s ereje, de minden az ízlés határain belül, a legkisebb ripacskodás nélkül. Pedig a Herceg, miután távozik, Odette tütüje alá nyúl és vannak bizony nagy botlások, hasra esé­sek, puffanások is. A végén már azon sem csodálkoznánk, ha ezek a „mindent megélt hattyúlányok” előttünk raknák le tojásaikat. A Bach zenéjére komponált Go For Barocco Balanchine-nek küld egy fricskát cselekmény nélküli balett­jeiért, viszont azt is finom humor­ral és szellemes formában teszi. Raffael Mórra Lariszka Dumb- csenko néven táncolja Odette-et. „Mielőtt Nyugatra szökött volna, Lariszka rendkívüli ügyessége fel­keltette az orosz űrprogram veze­tőinek figyelmét - írja a műsor­füzet -, és 1962-ben ő lett az első balerina, akit Föld körüli pályára állítottak. Míg áttört a sztratoszfé­rán, hasznos sminktanácsokkal látta el az irányító központban összegyűlt hírességeket.” Hát ennyire tessék komolyan venni ezt a páratlan együttest! Vicc az egész! Még a Monte Carlo is csak utalás Szergej Gyagilev le­gendás társulatára, az egykori Orosz Balettre. A Trockadero ugyanis New Yorkból járja a vilá­got. A feudális tagozódás és a ke­resztény térítés előtt járunk, Berkben. Tizenkét napra északra az ismert világtól és néhány fok­kal délebbre a fagyástól. Pont a szerencsétlen sarkkörön. Egy fa­luban, mely mozdíthatatlan. Hét nemzedék óta lakják e kietlen tá­jat vikingek, mégis új .mindegyik ház. Halásznak, vadásznak, gyö­nyörködnek a csodálatos nap­lementében... Egyedül a kárte­vőkkel van baj. Máshol egerek, szúnyogok okoznak galibát, itt... Sárkányok!? A skandináv mitológiából táp­lálkozó animációs filmben repülő óriásgyíkok boldogítják a helyi jarl (kiskirály) alattvalóit, akik rabló-, kereskedő akciók és ka­landozások helyett a kegyeden szárnyas hüllők legyilkolásával, elűzésével töltik mindennapjai­kat. Hablatyot leszámítva, aki egészen más, mint a többiek. Nem találja helyét az észak-európai pogányok között. A tizenéves normann még a fejszét sem tudja megemelni, így sajátosan értel­mezi „szülei háborúját”. „Megölni egy sárkányt. Az jelent itt mindent” - akár az Edda-dalok is súghatnák, óészaki nyelven, főhő­sünk azonban az első viking az elmúlt háromszáz évben, aki nem akar ördögfiókát ölni. Egy éjsza­kai támadás során kisebb kataszt­rófát idéz elő, azt pedig, hogy közben elejtett egy Éjfúriát, senki sem hiszi el. A közelgő beavatási szertartás előkészületeit meg­megszakítva összebarátkozik a le­terített vadállattal, így igazi sár- kányölővé válik. Míg ki nem derül a turpisság... Ha mindez egy eredeti, tökös forgatókönyvből kelt volna életre! A matériát Cressida Cowell az Ál­lamokban oly felkapott gyerek­könyve szolgáltatja. „Az alkotók a sztori kidolgozására majd’ olyan nagy gondot fordítottak, mint a vizualitás megteremtésére.” A narratológiai és ábrázolásbeli kli­séket szerencsére leleményesen turbózzák fel, a kevésbé happy zá­rásnál pedig egy könnycseppet is elmorzsoltam szemem sarkában. A két bice-bóca kabóca búcsúja fe- ledhetetien. Emlékezetesek a központi motívumnak számító repülési jelenetek is, a 3D pedig a vizuális élmény tökéletesítéséért felel. Meseszép felvételek tárul­nak elénk, „nézni is tereh”. Látványtanácsadóként a nyolc­szoros Oscar-jelölt Roger Deakins felügyelte a munkálatokat, aki be­segített már a riválisnál is. Nem véletlen az éjjelilámpás-stúdió megemlítése. Náluk a nagyra be­csült Toy Story - Játékháború harmadik része az idei attrakció, mellyel szemben a DreamWorks SKG animációs szárnya Shreket, a morcos ogrét küldi a mozipénztá­raknál vívott csatába. Ha a zöld szörnyeteg kimúlna, mint fran­chise a tűzokádóink története léphet(ne) a helyébe. Megtanul­hatunk majd sárkányul, vagy hab­leányok és egyéb szörnyek társa­ságában ropogtathatjuk a pattog­tatott tengerit. Mindezt a profit szabja meg. Shrek a vége, fuss el véle. A denevértestű, kígyófejű csillagkutya a legsárkányabb sárkány (Képarchívum) Bécsi Ünnepi Hetek Színházi maratón Bécs. Szinte egész napos hatal­mas előadásokkal és sok modem darabbal várja a látogatókat má­jusban a Bécsi Ünnepi Hetek. ,A projektek igazi zenei expedíciót je­lentenek mai rohanó világunkban” - mondta el Luc Bondy intendáns. Az évente megrendezett színházi és zenei fesztivál programjában május 14. és június 20. között 50 különböző előadás szerepel. A Factory 2 című krakkói előadás például déltől késő estig tart. Az ősbemutatón a színészek az Andy Warhol legendás otthonában zajló életet próbálják bemutatni. A Ro­bert Lepage kanadai rendező-szí­nész által színpadra vitt Lipsynch című előadáson kilenc színész ki­lenc óra alatt kilenc történetet me­sél el. Szintén szokatlanul hosszú ideig, tizenkét órán át tart Peter Stein német rendező előadása, amely Dosztojevszkij Ördögök című regényét dolgozza fel. (mti) A barokk ékszerdoboznak nevezett Eger város irodalmi és kritikai folyóirata, az Agria mutatkozott be a Budapest Kávéházban Irodalmi híd Eger és Dunaszerdahely között Szakolczay Lajos, Ködöböcz Gábor, Anga Mária és Bertha Zoltán • (Lelkes Vince felvétele) SZABÓ VIKTÓRIA Dunaszerdahely. A Szlovákiai Magyar írók Társaságának meghí­vására az Agria, Eger város iro­dalmi és kritikai folyóirata mutat­kozott be a Budapest Kávéházban. A helyi és regionális értékek közve­títése mellett országos jelentőségű folyóirattá előlépett Agria megle­petést is tartogatott az estre: az idei tavaszi számban Felvidéki pa­lackposta és Szerdahelyi szimpo- zion címmel publikálási lehetősé­get biztosított a szlovákiai magyar szerzőknek. Ködöböcz Gábor irodalomtör­ténész, az almanachszerű kiad­vány főszerkesztője röviden vázol­ta a lap megalakulásának történe­tét, elmondta, régi álom vált való­ra 2007-ben a folyóirat indulása­kor. A negyedévente megjelenő lap kiadója az Eger Megyei Jogú Város Önkormányzata, emellett az infrastruktúráját az Eszterházy Károly Főiskola is a rendelkezé­sükre bocsátja. A főszerkesztőt el­kísérő főmunkatársak közül Sza­kolczay Lajos irodalom- és műkri­tikus saját és kortárs verseket olva­sott fel, derűs perceket szerezve a közönségnek előadásával. Anga Mária költő, meseíró vers- és meserészlettel köszönte meg a meghívást, majd felolvasott egy verset a betegség miatt távolma­radó Serfőző Simontól, akinek meghitt hangulatú sorai szintén elnyerték a hallgatóság tetszését. Bertha Zoltán irodalomtörténész pozícionálta a negyedik évfolyam első számát, majd a hazai Opus irodalmi folyóiratot értékelve megjegyezte: a lap „nemcsak nívó­jával, de az egész Kárpát-meden­cei összmagyar kulturális érdeklő­dést kiváltó jelentőségével a legja­va kiadványok közé sorolhatja magát”. Az Opusról szóló recenzió az Agria Dunaszerdahelyi szimpo- zionában olvasható, ugyanúgy, ahogy az Ardamica Zorán Perspek­tívaváltás a szlovákiai magyar iro­dalomban és Nagy Erika Zsákutca című kötetéről szólók. A Felvidéki palackpostában Kul­csár Ferenc, Kozsár Zsuzsanna, Koncsol László, Grendel Lajos, Ho- dossy Gyula, Póda Erzsébet, Tóth László, Ángyai Sándor, Aich Péter, Balázs F. Attüa, CsókaFerenc, Nagy Erika, Zirig Árpád írásai kaptak he­lyet. Olvasható továbbá kritika a Vámbéry Antológia 2009 című kö­tetről Szakolczay Lajos és Bújna Zoltán A biciklis dervis című köny- vérőlVerókAttila tollából. Az Eger római kori latin nevét vi­selő folyóirat főmunkatársai szíve­sen beszéltek a folyóirathoz való kötődésükről, a fiatalok tehetség- gondozásáról s arról, hogy a kortárs magyar irodalom mezőnyét teljes spektrumában próbálják fölmutat­ni. Sokszínű, gazdag lapszerkezete miatt ritka ez a forma a kortárs magyar folyóiratpalettán.

Next

/
Thumbnails
Contents