Új Szó, 2010. március (63. évfolyam, 49-75. szám)

2010-03-12 / 59. szám, péntek

Kultúra 9 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2010. MÁRCIUS 12. Prah - Spiró György kétszereplős komédiájának bemutatója a Komáromi Jókai Színházban Színészkoncert, de több is annál Valódi színészkoncert - gyakran így titulálják azon színházi események szerep­lőinek teljesítményét a köz­írók, amelyekben egy-két színész számára kínálkozik lehetőség a rendkívüli telje­sítményekre. Végső soron a március 4-én, a Komáromi Jókai Színház Vasmacska Stúdiójában látott kétszerep­lős komédia is az; színész­koncert a javából! De jóval több is annál. KISS PÉNTEK JÓZSEF Már maga a darab egy megrázó- an komoly, mondhatni, vészhely­zetet taglal. Azt, vajon hogy éli/élheti meg egy nyomor közeli helyzetben tengődő, kétgyermekes házaspár azt a traumatikus helyze­tet, amikor hirtelen kiderül, hogy immár sokszoros milliomosok, mi több: milliárdosok lettek. Egyik pil­lanatról a másikra. Varga Emese dramaturg és alko­tótársai nagyon dicséretes szakmai „könnyedséggel” szlovákiai (ma­gyar) környezetbe helyezték a tör­ténetet úgy, hogy olyan nyelvi je­lenségeket (hibrid kalkokat) emel­tek a szövegbe, amelyek nem csu­pán a szavak szintjén működő po­énként hatnak, de egyúttal haza­szocializálják a történetet. Mind­emellett magyarországi lottón nye­rik a sok milliót, ami egyáltalán nem kizárt, hiszen a határhoz köze­li települések lakosai közül nagyon sokan rendszeresen lottóznak Ma­gyarországon (is). Néha magam is. A stúdióban kialakított szűkös játéktér egy szinte hiperrealista műgonddal kialakított többfunkci­ós konyha, amelyből semmi sem hiányzik a múlt tárgyi emlékei kö­zül. De jelen van a gázpalack és a vi- zespad is; tudatván, hogy a föld­gázt ide nem vezették be. Történik is utalás arra, hogy néhány méter­nyi gödörásás után abbamaradt a gáz bevezetésének megvalósítása. De a vizet is az udvarról hordják, hi­szen egy hatalmas pléhdézsa szol­gál mosogatóul. Tévé viszont kettő is van. Egy kiszuperált, amely a sa­rokban áll, és amire mindenféle limlomot pakolnak, valamint egy újabb (?!), amelyikműködik is. Ezt a kiváló, a puszta illúziókel­tésnél jóval többre képes helyszínt maga a rendező, Anger Zsolt m. v. tervezte nagy szakértelemmel és műgonddal. A szegénységnek va­lami elképesztően hiteles, doku­mentumértékű eklektikája épült fel a színészek számára. Szűk, tele­zsúfolt tér, amelyben a dekoráció­ként szuperáló tárgyi elem, a szám­talan bóvli éppen olyan fontos, mint azok a tárgyak és ereklyék, amelyeknek konkrét használatuk­ra is sor kerül. Gadus Erika m. v. szinte már házi tervezőnek számít Komáromban. Most is olyan har­móniában dolgozott a díszletet megálmodó rendezővel, mintha csak egy ember agyából pattant volna ki az előadás látványvilága. Van az előadásban (sok másik mellett) egy poén; amikor a Férfi dühében egy bárddal hirtelen át­vágja a televízió villanyvezetékbe (mert az azért nekik is van) csatla­kozó dugójánaka kábelét. Teszi ezt olyan rutinnal, mintha nem először történne. Kisvártatva, ugyanolyan rutinos mozdulatokkal össze is il­leszti a drótokat, majd szigetelő- szalaggal körbetekeri. Elképzel­tem, mekkora poén lenne, ha a ve­zetéken más helyeken is láthat­nánk két-három hasonló szigete­lőszalagos javítást. De hát, amikor ilyesmik jutnak az ember eszébe, ott nemhogy nem lehet nagy baj, de még kicsi sem lehet. Nincs is. Ugyanez mondható el a színé­szek játékáról is. Mindvégig az az ember érzése, mintha egy kicsit sok lenne, amit csinálnak, mintha feleslegesen meg- és elemelnék a játékukat a valós emberi hang­hordozás, a dokumentumszerű beszédhez képest. Rendben is van ez így, gondolhatná az ember, hi­szen nem realista drámát játsza­nak, hanem komédiát - ahogy azt a műsorfüzet is hirdeti -, de akkor meg miért nem elrajzolt(abb) a tárgyi környezet? Aztán fokoza­tosan összeáll a kép. Hitelessé vá­lik az, ami eddig soknak tűnt fel, és pontosan olyanok és „annyik” lesznek a csendek, hogy azok a va­lóságnak a színházművészet tuda­tosan és jó érzékkel használt esz­közei segítségével leképzett jelei­ként hatnak. Molnár Xénia nagyon kiéhezhe­tett már egy komoly művészi fel­adatra. Most, mint a NŐ, megkap­ta a lehetőséget, hogy bizonyítson. Talán ezért is feszült neki olyan elementáris erővel. Az életét a szü­lői ház falai közt élő falusi „HáziAsszony” halálra rémül, amikor megtudja, hogy egyik pil­lanatról a másikra elképzelhetet­lenül gazdagok lettek. Nem csoda hát, ha megzavarodik, elképzeli, micsoda tragédiák várnak rájuk a hirtelen nyakukba szakadó jólét és az azzal járó pazarlás nyomán. Rémképeket gyárt és lát mindun­talan. Csakhogy ezek a rémképek nem légből kapott, hanem nagyon is olyan rémképek, amelyeknek van/lehet valóságalapjuk. Ezt a hangulati ingadozást; a csöbörből vödörbe érzés okozta kétségbe­esést mutatja fel elementáris erő­vel és hitellel a kivételesen erős or­gánummal és ábrázolókészséggel megáldott színésznő. Partnere, a FÉRFI szerepét ala­kító Mokos Attila színészi kvalitá­sairól nem először írok az elisme­rés hangján. Az a fajta művész, aki küzd és birkózik a szereppel; mondhatni „magába gyűri”; a sejt­jeibe préseli, majd elengedi és kí­vülről is vizsgálja, elemzi a megte­remtendő figurát. így keresi és ta­lálja meg azokat a kapcsolódási pontokat, amelyek összekötik az ő személyes helyzetmegélését és a szerepbe bújás nagyon kényes, mondhatni, borotvaélen táncoló egyensúlyát. Elemző alkotó mun­kája most is sikerrel járt, nagyon pontos emberábrázolásának hite­le csak akkor döccent-biccent egy fikarcnyit, amikor a szövegre kel­lett összpontosítania. Egészében véve azonban egy minden elisme­rést megérdemlő alakítást láthat­tunk tőle. Mindkettőjük játékáról el kell mondanom, hogy meg kell érniük ezeknek a szerepeknek. S ahhoz meg az kell, hogy minél hosszabb ideig, rendszeres időközökben el­játszhassál Ahhoz meg az kell, hogy legyen közönség, aki látni akarja. Ahhoz meg az kell, hogy megfelelő reklámja legyen. Ahhoz meg pénz kell. Na, megyek, feladom a lottót... Ma este nyílik a kubai származású 1rey és a japán Kanako Tsuruta kiállítása a somorjai zsinagógában T+H+REE az At Home Galleryben MISLAY EDIT Somolja. A kubai születésű, Németországban élő - szokatlan művésznevű - lrey és a japán Ka­nako Tsuruta közös kiállításának megnyitója lesz ma este negyed hétkor a somorjai At Home Gal­leryben. A művészpár fél évvel ez­előtt érkezett Szlovákiába - már­cius végéig ők látják el Párkányban a Mária Valéria híd hídőri posztját. (A Hídőr projekt keretében Pár­kány olyan képzőművészeket lát vendégül a világ minden pontjá­ról, akiknek munkássága a kapcso­latteremtés, az összeköttetés, az „áthidalás” témájával foglalko­zik.) Hídőri munkájuk nyomán született meg a „Poesia excentrica - mostpons hídpons” című kiállí­tás, melynek megnyitója február 13-án volt. lrey és Kanako Tsuruta most Somorján is bemutatkozik, a T+H+REE című kiállítással. Az angol címben több jelentés is meg­bújik: egyrészt a three (három), amely a két művész három ország­hoz való kötődését, valamint há­romtagú családjukat (a párnak van egy kisfia) jelzi, a tree (fa) pedig egy olyan ritka fafajtát, amelyre Párkányban, a Duna partján buk­kantak rá, továbbá a fát mint az emberi élet jelképét. A cím is előrevetíti, hogy a lrey és Kanako Tsuruta közös installá­ciója számos „mozaikdarabból” készül. Ezek összessége révén tolmácsolják művészi benyomása­ikat, mondanivalójukat azokról a hely(ek)ről, ahol megfordulnak. A kiállítást Karol Frühauf nyitja meg. Kanako Tsuruta és lrey a kiállítás anyagát installálja (Somogyi Tibor felvétele) Régi köteteket digitalizál a Google Róma. Egymillió, római és firenzei könyvtárakban őrzött történelmi jelentőségű kötet digitalizálására készül a Google, a ritkaságok kö­zött szerepelnek például Galileo Galilei csillagászati munkái. A szer­zőijogdíjmentes alkotások között XIX. századi irodalmi és XVIII. szá­zadi tudományos művek is vannak. Az olasz könyvtárak már maguk is elkezdték a polcokon tárolt értékeik digitalizálását, (mti) PENGE Embertelen világ Majdnem azt írtam, istente­len. Dehogy. „Ha a fiú nem Isten igéje akkor Isten sosem szólalt meg.” - Cormac McCarthy új, magyarul most megjelent regé­nyének a legelején olvasható ez a mondat, mintegy jelezve, hogy alapvető kérdésekkel szembesülünk. S bár eleinte még arra gondolhatunk, az alapvető kérdés így hangzik: hogyan életben maradni, ezt fo­kozatosan felemészti a minek élni kételye, míg végül marad a lehetőleg senkit nem megölni - meglehetősen inaktív-, de még­is oly emberi igyekezete. A mű egy világvége utáni helyzetből indul, az ide vezető okokról nem tudunk meg sem­mit, amiként szó nincs tudomá­nyos-fantasztikus okozatokról sem. Apa és fia elindul egy élhe- tőnek feltételezett helyszín felé, abban bízva, hogy odaérnek. Nem egészen világos, mennyi­vel lesz ott élhetőbb a világ, de ezzel úgysem kell foglalkozniuk addig, amíg oda nem érnek. S nagyon hangsúlyos a ha - ha ugyan egyáltalán odaérnek. Er­ről szól Az út- mely csak elvétve enged némi visszapillantást (egy ilyen alkalmával kapunk hírt a feleségről, az anyáról), leginkább a férfi, az apa rémál­maiban. Az út maga élettelen vi­lágon vezet keresztül, emberrel alig találkozni, akkor viszont na­gyon résen kell lenni, nehogy az embert kifosszák, megerősza­kolják és megegyék, egyszer lát­ni egy patkányfalkát, kétszer ku­tyát (ebből az egyiket talán csak képzelet teremtette), élő növény sehol. Minden üszkös, mindent hamu és pernye lep, a napfényt se nem látni, se nem érezni, a ci­vilizáció minden technikai vív­mánya fölösleges kacat. Hideg van, és nincs mit enni. Ami a művet irodalmi alko­tássá teszi, az elsősorban a szer­kezete: Az utat a kisregényfor­ma szakaszos, jelenetező epi­zódjai viszik előre a kalandre­gény sodró mozgalmasságával úgy, mint ha egy nagyregényből készült forgatókönyv volna; ez a szűkítő technika nem tűri a megállást és a kitérőt, a téma (az út minél gyorsabb és célirányo­sabb megtétele) magabiztosan uralja a szerkezetet is. Lényegé­ben ez uralja a központozást is, mely csak a nagyon rövid mon­datok végére korlátozódik, egyébként száműzetett. Más ol­dalról közelítve ugyanehhez: az ábrázolt világ sivársága vetül rá a szövegképre is (természetesen nem a nyelvre: Totth Benedek pazar szókincset mozgósító for­dítása nyelvileg nagy élvezet), sőt egy helyütt a szöveg maga utal arra, hogy ami nincs, arra Csanda Gábor kritikai rovata már szavak sincsenek:, A dolgok nevei a dolgokkal együtt fokoza­tosan feledésbe merültek. (...) A szentnek hitt nyelv megfosztva referenseitől s ezáltal a valóságától.” A valóság megra­gadásának realista technikája egészen kiváló: a fontos történé­sek, helyszínek, viszonyok leírá­sa tömörebb már nem is lehetne, a kevésbé fontosaké (egy kon­zerv felnyitása, egy szerkezet szétszedése vagy javítása) bő­vebb, gyakran egy bekezdésnyi. Ami a cselekmény mögött szembetűnően felsejlik, az a fo­lyamatos ismerősségérzet: nem lehet szabadulni attól a benyo­mástól, hogy klasszikus epo­szok, regénytípusok és próza­minták sémái nyugszanak a ha­mu és a pernye alatt, hogy a be­láthatatlan és távlattalan szür­keség alatt az irodalom funda­mentumai és színes alakjai rej­tőznek, egy Aeneas, egy Robin­son s így tovább. Mondhatni, a szöveg alatt több élet van, mint a cselekményben. Ami valamit visszavesz Az út szépségéből, az a helyenkénti kihangosított üzenetszerűsége: a semmivel sem megalapozott (de szerencsére nem túlhangsú­lyozott) küldetéstudat, pl. hogy apa és fia valamiféle „hősök” volnának. Különösen a fiút célszerű lett volna Isten igéjének meghagyni: bármi egyébbel fel­ruházva csak csorbát szenved­het; például hogy „a tűz hor­dozója” volna - ez különösen abban a környezetben zavaró, ahol a tűz olyan elemi erővel sö­pör végig a tájon, hogy a mumi- fikálódott menekülőket álltuk­ban éri a halál a megolvadt asz- faltúton. Egyébként kiváló olvasmány. Fájdalmas, letaglózó. Annyira embertelen, mintha nem is ol­vasmány volna, hanem fohász. Cormac McCarthy: Az út. Magvető, 2010 Értékelés: 9090C00OOO A NŐ, Molnár Xénia és a FÉRFI szerepét alakító Mokos Attila (Dömötör Ede felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents