Új Szó, 2010. február (63. évfolyam, 25-48. szám)

2010-02-27 / 48. szám, szombat

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2010. FEBRUÁR 27. www.ujszo.com RÖVIDEN „ Ma indul az Etnoklub a Duna TV-ben Indul az Etnoklub - Katona Erika új műsora a Duna Televízió­ban, amely két régi, népszerű program ötvözete. A Kívánságkosár és az Élő népzene fúziójaként létrejövő Etnoklub a népzene legvál­tozatosabb megjelenési formáinak közvetítését tűzte ki célul. Az első műsorban, ma 12.35-kor a Duna Televízió nézői a magyar né­pi kultúra jeles képviselőivel találkozhatnak: a meghívott vendé­gek a Fonó zenekar, Agócs Gergely énekes, előadóművész, a Ha­gyományok Háza főmunkatársa, ifj. Zsuráfszki Zoltán és Gera Ani­ta, a Magyar Állami Népi együttes táncosai, valamint Sebő Ferenc előadóművész, a Hagyományok Háza szakmai igazgatója - és természetesen a Sebő együttes, (dtv) Újabb főszerepet kapott Freida Pinto Los Angeles. Sikeres debütálása után újabb főszerepet kap Freida Pinto, a Gettómilliomos című film főszereplője: Phaedra athéni ki­rálynőt fogja játszani a War of Gods (Istenek háborúja) című mito­lógiai filmben. A Variety című amerikai filmes magazin információi szerint az istenek ellen harcoló Thészeusz szerepét Henry Cavill kapta, akit a Tudorok című tévésorozatból is ismerhetnek a nézők. A nyolc Oscar-díjas kapott Gettómilliomos után Pinto két filmet forga­tott. Willem Dafoe oldalán a Mirabel című drámában játszik, várha­tóan ősztől pedig Woody Allen legújabb, You Will Meet a Tall Dark Stranger című filmjében Antonio Banderas, Josh Brolin, Anthony Hopkins és Naomi Watts oldalán lesz látható a mozikban, (mti) A Szlovák Intézetben és a Közép-európai Kulturális Intézetben március 12-ig látható a magyar-szlovák összefogással készült kiállítás (Képarchívum) Egyre bővül a Danubius Fluvius kiállítás anyaga (Most) Budapestnél árad BOLEMANTÉVA Berlin után a világ legrangosabb fesztiváljain indul Hajdú Szabolcs szemledíjas filmje, a Bibliotheque Pascal Eőbb a trilógia, aztán Petőfi „Nagyon nagy fesztiválkörút áll előttünk..." (Somogyi Tibor felvétele) Budapest. Második helyszínén horgonyzott le egy rövid időre (március 12-ig) a SZNM - A Szlo­vákiai Magyar Kultúra Múzeuma és partnerintézményei múlt évi si­keres kiállítása, a Danubius Fluvi­us - Duna képfolyam. A budapesti Szlovák Intézet és a Közép-európai Kulturális Intézet helyiségeit (Rá­kóczi út 15.) hömpölygő képfo­lyamként foglalja el a Pozsonyban létrejött és azóta állandóan bővülő kiállítás. A valós folyamtól néhány száz méterre, a belvárosban mu­tatkozik be a folyó. Kedvünkre vá­logathatunk az egyre bővülő kiállí­tás anyagai közül. A budapesti helyszíneken is a Pozsonyban be­vált és közkedvelt taposó-matrica, a padlón futó kék szalag vezeti a lá­togatókat. A kiállítás folyamába lépve az ár máris magával ragadja a látogatót. A hatalmasra duzzadt, de ötletesen, egyszerűen és logi­kusan bemutatott anyag szinte vi­szi, sodorja magával az ide betérő­ket. írott szövegek, korabeli ama­tőr és művészfotók, archív fényké­pek és mozgóhíradók, filmhír­adók, amatőr filmek, hajók, hidak, dokumentumok: mind-mind a Duna ezernyi arcát kínálják. A lá­togató már a helyszínen tartóz­kodva is részese lehet egy virtuális közösségnek, a kiállítás világháló­ra feltett oldalán. A fotómű­teremben elkészült fénykép azon­nal a honlapra kerül, és mire az egyik fordulóban elhelyezett szá­mítógép elé érünk, az Atelier cím­szó alatt már magunkat is láthat­juk a fényképalbumban a kiállítás anyagaként. Ez a kiállítás, aho­gyan a virtuális világban is széles területet fog be, úgy a kurátorok életében is fontos állomás. Már a pozsonyi kiállításon is érezhető volt, és ezt a budapesti helyszín csak megerősíti, hogy szerelmesek a témába, magába a Duna folyóba. Ez a hatalmas lelkesedés érezhető a kiállítás tereiben, és „meg­fertőzi” a látogatót is. A budapesti megnyitón személyes hitvallások­nak, kedves történeteknek lehet­tünk fül- és szemtanúi. Az anyag megtekintése után sokan keresik fel múzeumunkat, mesélnek, ajándékoznak, felhívják a figyel­münket újabb és újabb érdekessé­gekre. A kutatómunka nem állhat le egy pillanatra sem! A bővülő adattár, a kiállítás birtokába került tárgyak, képek, képeslapok, mat­rózruhák, hajóharangok, tanul­mányok, árvízi dokumentumok mind azt mutatják, hogy mi, a Du­na partján élő emberek nem vol­tunk, nem vagyunk és minden jel arra mutat, hogy nem is leszünk hűtlenek a Folyóhoz. Újra és újra bebizonyosodik, hogy minden tévhit ellenére nem hagyjuk magá­ra a vén folyót, és sorsa nem hagy hidegen egyikünket sem! A budapesti Szlovák Intézet ve­zetője, Milan Kuruc és munkatársai nagy hangsúlyt fektettek a kiállítás szervezési és előkészületi munkái­ra. Az együttműködés példaérté­kű, ezt a közös munkával létrejött kiállítás minősége is bizonyítja. Három díjat nyert a 41. Magyar Filmszemlén Haj­dú Szabolcs friss alkotása, a Bibliotheque Pascal, ám a legelső elismerést azzal nyerte el a harmincnyolc éves rendező, hogy az idei berlini mustra Panorama szekciójába az ő munkáját válogatták be a németek. SZABÓ G. LÁSZLÓ A hároméves kislányát egyedül nevelő Mona Paparu történetét, aki kalandos nyugati útja során egy angliai szexszalonban köt ki, hogy fekete latexes Játékbaba­ként” elégítse ki a vendégek vá­gyait, hatszor vetítették le a Ber- linalén, s a rendező minden egyes alkalommal újabb fesztiválmeg­hívásokat kapott. Arany Orsó-díj a legjobb ren­dezésért, a külföldi kritikusok és a filmművészeti főiskolások elismerése, majd rögtön utána Berlin, ahonnan világkörüli út­ra indul a film... tömören fo­galmazva: jól jöttek egymásra az események. Igen, praktikusan alakultak - vélekedik Hajdú Szabolcs. - Két hét alatt lezajlott minden. A szem­lének köszönhetően láttuk, ho­gyan veszi a filmet a magyar kö­zönség, pár nappal utána pedig már a külföldi fogadtatást is fel tudtuk mérni. Márciusban lesz az országos bemutató, de már az is közel van. Berlinben ott volt a vi­lágsajtó, ami a lehető legjobb rek­lám a filmnek. Ennél többre nincs is szükség. Fizikailag nem is bír­nám. Hozzá kell tegyem: nincs az a díj, lelkesedés a közönség részéről, ami kárpótolni tudna a filmbe fek­tetett energiáért, idegbajért. A leg­több erőm arra megy, hogy el­játsszam az örömöt. Félreértés ne essék: minden elismerés boldogít, de teljesen természetesnek ve­szem, hogy díjat kaptunk. Minden rendező, miután elkészül a filmjé­vel, úgy érzi, az a minimum, szak­mai részről értékeljék a munkáját. Ezek szerint leterítette volna, ha a Bibliotheque Pascalt nem díjazzák a szemlén? Le. Alapvetően le. Az most na­gyon rossz lenne. így viszont na­gyon jó egyensúlyi állapot van, amit akkor is élveznék, ha ezt a helyzetet nagyon szárazon, min­denféle partik és ünneplések nél­kül lehetne végigjárni. Egy film bemutatója nekem mindig a te­metésre hasonlít. Elveszítek min­den kapcsolatot vele, minden, ami köztünk volt, holnaptól már csak emlék. Kész van, mehet, jöjjön a kö­vetkező. Csak van ez a furcsa rituálé. Méltóképpen búcsúzzunk attól, akit szerettünk. Persze az a jó, ha nem teljes érdektelenség közepet­te temetjük, és nem jeltelen vagy tömegsírba helyezzük, ahol a leg­több film végzi. A berlini mackó, a fesztivál szimbóluma nyilván be­segít a filmnek, aztán kiderül, ho­gyan marad meg az emberek em­lékezetében. Az is pozitív jel, hogy hatszor szerepelt a Berlinale műsorán. Nagyon nagy sikere volt a film­nek, érezhetően erős hatást gya­korolt a közönségre. Ováció volt a nagyteremben a vetítés után. Nyolcszáz ember nézte a filmet, és jelentős részük ott is maradt a be­szélgetésen. Éjjel fél kettőig vála- szolgattam a kérdésekre. A máso­dik vetítés azonban még az első­nél is jobb volt. Pénzt is adtak a szemle fődí­jához? Huszonöt millió forintot a kö­vetkező filmhez. Szép összeg. Óriási. Ennyi pénzzel Nyugat- Európában is öröm a start. Kiindu­lási pontnak fantasztikus. Másfél millió eurós költségvetésű filmnél százezer euró igazán remek kez­dés. Pluszként pedig ott a Berlin­ből kapott normatív támogatás. S a forgalmazást illetően mit adott Berlin? Pár nap alatt kiderült: nem el­adhatatlan a film. Kétségei voltak? Nyerhet a film bármennyi díjat, az sem garancia semmire. Az még nem jelenti azt, hogy el lehet adni. Akkor sem, ha a témájából eredő­en aktuális. Arra is van számos példa, hogy egy-két országban el­adják, de ott is kevesen nézik meg, mivel a forgalmazók nem kockáztatnak. Berlinben már a sajtóvetítés után több országnak eladták a Biblitheque Pascalt. Sok helyre meghívták versenyszekci­óba, más országokban pedig in­formációs bemutatóra. Korábbi munkájával, a Fehér tenyérrel is bejárta a világot. De az eladása nagyon nehezen bontakozott ki. Végül közel har­minc ország vette meg. Mi hívta elő a Bibiliotheque Pascal létrejöttét? A kelet-euró­pai lányokat beszippantó nyu­gati szexpiac? Tíz évvel ezelőtt az volt az elsőd­leges. Ez akkor még új probléma volt. Friss téma. Gondoltam, én le­szek az első, aki megcsinálja. Mi­alatt négy egészen más fűmet ren­deztem, elmúlt tíz év. Közben elké­szült egy csomó film ebben a téma­körben, orosz, román, német, svéd alkotás, de érdekes mód mindegyik hasonló nyelvezettel, aspektusból, általában naturalista-realista elbe­szélési módban. S amikor vissza­gondoltam ezekre a filmekre, rájöt­tem, az én novellám, mert az alap­ján született később a forgató- könyv, nagyon más. Az egy mese. Egy felnőtteknek szóló bizarr mese, egészen a horror határáig kitolva. Én a balkán humor és a már- quezi mágikus realizmus eleme­it is felfedeztem benne. Egy adott ponton ez volt az alap­vető mozgatórugó. A másik pedig, ami végső soron a film üzenete, lé­nyege: az embernek az a tulajdon­sága, hogy miképpen viszonyul a saját történetéhez, hogyan helyezi el magát ebben a történetben, és hogyan éli túl a kataklizmákat. Ez a gondolat elég volt ahhoz, hogy minden ellenállás dacára ezt vi­gyem végig. A koprodukciós part­nerekkel már a forgatókönyv első verzióit sem volt könnyű elfogad­tatni, mert váratlan és meghökken­tő volt számukra egy csomó dolog. Mindenki azt akarta irtani a törté­netben, ami a lényege. Azokat a csodás effektusokat, fordulatokat, amitől az egész működött. Bárki, aki olvasta a forgatókönyvet, azt mondta, jó, jó, de ezeket a hülye­ségeket ki kell venni belőle. A szür­realista elemeket irtó nehéz volt elfogadtatni. Főleg a franciáknál, akik hozzászoktak a száraz realista dolgokhoz. Tudom, van egy régóta dé­delgetett terve. Játékfilmet for­gatni Petőfiről. Hol tart a felé vezető úton? Folyamatosan közeledek hozzá. Mi vonzza olyan nagyon a költő alakjában? Gyönyörű az egész élettörténe­te. Áz is egy mágikus-realista világ, tele csodás elemmel. Mintha ő maga írta volna. Már az is, hogy ja­nuár elsején születik egy kocsmá- ros-mészáros fiaként, vándorszí­nésznek állt, a magyar történelem egyik legnagyobb pillanatának a középpontjába kerül, és kulcsfigu­rájává válik egy napra, március 15-én. És egy olyan pillanatban hal meg, amikor az egészben már nem hisz. Van benne valami nagyon misztikus, csodaszerű, ahogy meg­jósol dolgokat. Nem a hazafiasság és a patetizmus vonz engem, ha­nem a mágikus ereje ennek a hu­szonhat évnek, a ráérzésekkel, megérzésekkel, a nagyszabású tör­ténésekkel. Petőfi az első szuper­sztárunk, akinek már életében ott a képe a falusi házak falán. Hu­szonegy éves, amikor a Felvidéken már tömegek váiják. Még gyerek szinte. Saját maga ellenőrzi a Já­nos Vitéz kiadását, a papír minő­ségét, a borítótervet. Világszínvo­nalú a kiadvány, amit koordinál. Plusz a szerelmi szál. Az is fantasz­tikus. Nagyon érdekes, ahogy ön­magátlátja, kezeli. Mégis szinte tolja maga előtt a filmet. Tolom, mert alaposan fel kell készülni rá, és meg kell találnom a Petőfi szerepére legalkalmasabb színészt. Ahhoz, hogy mondjuk három év múlva elkezdhessem forgatni a filmet, már most inten­zíven kell foglalkoznom vele, mi­közben a filmkészítést nem hagy­hatom abba, mert kiesnék a gya­korlatból. Mi lesz akkor a következő „nagyfa”? A rendszerváltás utáni Magyar- ország. Hogy mi is van itt, mi is történt velünk voltaképpen az el­múlt húsz évben, hogyan is élünk? Mi történt azzal a generációval, amelyik húsz évig húzta a falat, s miután a fal ledőlt, ők hasra estek. De az is érdekel, mi van azzal a nemzedékkel, amelyik 1990 után vált felnőtté. Tar Sándor novellái alapján tervezünk trilógiát, és már mind a három forgatókönyv készen van. Csak pénz kell hozzá. Ja, és még valami! Tar Sándor is debreceni, mint én, aki 1990-ben voltam tizennyolc éves. Török-lllyés Orsolya mint latex „játékbaba" (Fotó: Magyar Filmunió)

Next

/
Thumbnails
Contents