Új Szó, 2010. február (63. évfolyam, 25-48. szám)

2010-02-17 / 39. szám, szerda

Kultúra 9 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2010. FEBRUÁR 17. Jason Reitman filmje, az Oscar-esélyes Egek ura színvonalas szórakozást biztosít Mindenkinek kell egy segédpilóta A század hajnalán Walter Kirn lejegyezte az Up in the Air című regényét, melynek megfilmesítése nem vára­tott magára sokáig. Nem először próbálták meg át­ültetni az amerikai író műveit vászonra, ilyen ízle­tes portékát azonban rit­kán szervíroznak a mozi­pénztáraknál. KASZÁS DÁVID Sikerült. Működik. A karakte­rek megelevenednek, találó pár­beszédek és monológok keltik életre a kéziratot, csodálatos mozgóképek váltják egymást. Az „egek ura” pedig az alkal­mazottakat váltja. Le. Kirúg... „Ne használja ezt a szót!” Elnézést. El­bocsát hivatalnokokat, tisztvise­lőket, irodistákat. Ez a munkája. Az elkeseredett áldozatok hangot adnak nemtetszésüknek. Időszerű célzások lapulnak meg reagálása­ikban. Helyzetük egy pillanat alatt válik kilátástalanná, mikor „az autókereskedés a szemetes­ben. Az ingatlanok az utolsókat rúgják.” Ryan Bingham azonban kimérten reagál, vágjanak bármit is a koponyájához. „Ki a fene vagy te?” „Hogy megismerj, velem kell repülnöd. Ez az én otthonom.” S valóban. Az év 300 napját bizto­san a levegőben, egy gépmadáron tölti, vagy egy távoli luxusszállo­dában, a bankkártyák, bérelt au­tók és a színlelt vendéglátás vilá­gában. Mr. Üres Hátizsák egy olyan űrkutya, akinek az életéből kikoptak az érzelmi kötelékek. Családjának alig létezik. Akkor milyen szándék hajija? „A mér­földek a cél.” Tízmillió abból is! Siker esetén életre szóló VIP kár­tya boldog tulajdonosává válhat, találkozhat a főpilótával, a nevét pedig felírhatják a gép oldalára. Ő lehet a hetedik. A Holdon is töb­ben jártak! Főnöke azonban visszarendeli. A vállalat kiadásait le kell faragni. George Clooney és Vera Farmiga A benzin ára, a biztosítási prémi­umok, a technológia... Valahol összébb kell húzni a nadrágszíjat. Az egyik zöldfülű, egy fiatal hölgy átszervezési javaslattal áll elő. Ä felmondásokat ezentúl videóbe­szélgetés formájában kell lebo­nyolítani, tévúton. Ryan tiltako­zik, felettese azonban leinti: „Ed­dig elölről szúrtad le őket, most majd hátulról kell.” Az utazó har­cos számyaszegetten veszi tudo­másul a határozatot, az új üdvös­kével azonban nem békül, mely­nek következménye: közös beve­tés. Egyébként is túl kicsi még ah­hoz, hogy dinoszaurusz legyen. A kezdeti súrlódások után azonban megtalálják a közös hangot. Wichita, Kansas City, Tul­sa, Des Moines, Miami, Detroit érintésével bensőséges kapcsolat alakul ki köztük. Magánéleti és szakmabeli kudarcok tarkítják a napokat, heteket, a mérföldek száma viszont szépen gyarapodik. „Natalie, mit gondol, mi a mi munkánk?” - szegezi a kérdést az úriember a kolléganőnek, s bi­zony meglepő következtetésre jutnak. A szokatlan válaszok számát egy újabb nőszemély gazdagítja. Egyéjszakásnak indult. Két fásult lélek futó kalandjának, „akiket az elit dolgok indítanak be”. Alex mégis feltárcsázza a játszótársat, mélyen feszülő érzelmi húrokat pendítve ezzel a célszemélyben. Életfelfogásán így hatalmas fol­tok, szakadékok keletkeznek. Megismeri azt a pillanatot, „ami­kor belenézel valaki szemébe, és úgy érzed, mintha a lelkedbe lát­(Fotó: Bontonfilm) na, aztán az egész világ elhalkul egy másodpercre”. A mindenna­pok kötelékeit azonban nehéz eltépni... Díjak, jutalmak, jelölések eme­lik az égig ezt az alkotást. Az elis­merések az élvezetes színészi já­téknak, a kifinomult rendezésnek és a meggyőző forgatókönyvnek szólnak. A filmzene csodálatos, fülbemászó szerzeményekkel gazdagodunk. A tragikusan víg atmoszféra megteremtése közben apró részletekre, nyalánkságokra is ügyelt a stáb, még az Avatar rendezőjének is kiszóltak a díjsze­zon hajrájában. Mindez mire lesz elég a márciu­si megmérettetésen? Kiderül. Vagy beborul, hisz nem tudhatjuk mit szánt neki(k) „a magas ég... A magas ég...” Véget ért a Párhuzamok című szlovák-magyar kiállítás, melyet a közös gondolkodás jegyében rendeztek A festőhallgatók előtt kinyílt egy másik világ ÚJ SZÓ-HÍR Budapest. A Magyar Képzőmű­vészeti Egyetem Barcsay termében a hét végén zárt a Párhuzamok című festészeti kiállítás, amelyet a Magyar Képzőművészeti Egyetem és a pozsonyi Képzőművészeti Fő­iskola (VŠVÚ) festőhallgatóinak munkáiból Radák Eszter, a Magyar Képzőművészeti Egyetem docense és Ivan Csudái, a pozsonyi Kép­zőművészeti Főiskola professzora rendezett. Mint azt a budapesti egyetemről megtudtuk, a három hét alatt a lá­togatók részéről nagy volt az ér­deklődés a közös gondolkodás je­gyében létrejött tárlat iránt. Az az érdeklődés is a kedvező fogadta­tást bizonyítja, hogy a legtöbben azt is szerették volna tudni, lesz-e folytatása a kezdeményezésnek, vagyis hogy várható-e Pozsonyban is hasonló közös tárlat. Biztos vá­laszt erre még korai lenne adni. Balogh Máté, a Magyar Kép­zőművészeti Egyetem kommuni­kációs munkatársának szavai sze­rint nagy valószínűséggel a hall­gatók számára is kinyílt a világ azzal, hogy megismerték egy má­sik ország hallgatóit, eszmét cse­réltek, és ha tudnak élni a lehető­séggel, többet fognak egymással is beszélni a jövőben, (tébé) A képek egységes és egyben változatos módon tárták fel a fiatal generáció festészeti látásmódját (Somogyi Tibor felvétele RÖVIDEN _______ Halk és szelíd hang a Budapestben Dunaszerdahely. Erdélyi Géza Halk és szelíd hang című köte­tének bemutatóját tartják holnap 18 órakor a Budapest Kávéház­ban. A könyvet megjelentető Lilium Aurum Kiadó alakulásától kezdve fontosnak tartotta az egyházi irodalom megjelentetését. A Szlovákiai Református Keresztyén Egyház volt püspökének kü­lönböző alkalmakra készült írásaiból, valamint elhangzott be­szédeiből és interjúiból válogató kötet is ebbe a műfajba tartozik. A könyvet Kulcsár Ferenc mutatja be, az estet Roncsol László író vezeti, (ú) Jack Bauer meghódítja a filmvásznat Los Angeles. Újabb televíziós sikerszéria készül landolni a film­vásznon: a 20th Century Fox film és tévéstúdiója arra szövetkezett, hogy a moziban is esélyt adjon Jack Bauernek, a 24 című akciófilm­sorozat főhősének. A 8. évfolyamát taposó 24 továbbra is a Fox tévé egyik sikersorozata, de egyelőre nem lehet tudni, hogy készül-e 9. évfolyam. Bár a stúdió még nem döntött, bennfentesek arra szavaz­nak, hogy Bauer ügynök (Kiefer Sutherland) tévés karrierje idén be­fejeződik. A variety.com forrásai szerint viszont nekilendült a 24 mozis előkészítése. A Fox Billy Rayt bízta meg a forgatókönyv meg­írásával. Kiefer Sutherlandet is átmentik a moziverzióba, aminek a színész, úgy hírük, nagyon örül. A filmváltozat régi álma volt a 24 alkotóinak, ám amíg a sorozat nagy sikerrel futott, szóba sem jöhe­tett a leforgatása. A stúdiófőnökök ugyanis kizárólag a 24 stábjával voltak hajlandók elképzelni a mozit, és gyakorlatilag megoldhatat­lan volt az egyeztetés a tévés és egy filmes produkció között, (mti) Tíz rendező szerelmesfilmje Berlinről Berlin. Szerelmet vallanak a német fővárosnak: tíz rendező Lo­ve Berlin - How We Met címmel jövő nyáron forgat közös filmet Berlinről. A 10 epizódból álló alkotás a címnek megfelelően a nagyváros kulisszáiba helyezett szerelmi történeteket mesél el. A film producerei között a 2009-es berlini filmfesztiválon Ezüst Medvével kitüntetett - és idén két Oscar-díjra is jelölt - The Mes­senger című alkotás két producere, Steffen Aumüller és Claus Clausen is szerepel. A berlini szerelmesfilm azon a Cities of Love sorozaton alapul, amelynek korábbi darabjai a New York, szeret­lek és a Párizs, szeretlek című filmek voltak, (mti) Megjelent az Irodalmi Szemle februári száma Merre tart a költészet? LAPAJÁNLÓ Ars poetica elnevezéssel, im­már hagyományos nemzetközi költészeti fesztiválon hangzottak el azok a versek, melyek Csehy Zoltán fordításában jelentek meg a folyóirat februári számában. Nem a nemzetközi fesztiválról szólnak (melyet október 7-e és 11-e között Pozsonyban tartot­tak), hanem arról, hol tart ma a költészet a minket körülvevő vi­lágban. Olasz, szlovák és angol költemények magyar fordítása jelzi, müyen a világ és milyen a költészet, témában és formai kivi­telében. Persze, nem a fazon a fontos a versek megítélésében, hanem az „irány”, merre tart a költészet, a „szeretném magam megmutatni” igénye és szándéka a kísérletezések tengerében. Olasz, angol és szlovák kortársak (öt szerző) műve mutatja a jelent és talán egy kissé azt is, lazítani kell-e a „mesés izmokat”, vagy „haladni, pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen”. Nem kevésbé izgalmas az a publicisztikai üzenet, mely a nyelvvédelem kérdéseit fejtegeti, Pomogáts Béla előadásában. A szlovák nyelvtörvény gyakorlati alkalmazása körül folyik már hó­napok óta a vita. Nemcsak az a tét, hogy az államnyelv kizárólagos­ságát a közélet minden területén érvényesítsék, hanem az is, hol kezdődnek és hol végződnek azok a jogok, melyek a nemzetközi jog értelmezésében a nemzeti kisebb­séget megilleti. Való igaz, „nem a rendelkezés ’részleteiben van az ördög’ ...hanem abban, hogy egy ilyen nyelvtörvény egyáltalán létrejöhetett”. Fájó, hogy Széche­nyi klasszikus bölcsessége (Nyel­vében él a nemzet!) napjainkban, l.lll.ÉVF.P I.SZÁM Täts&ÄrpiKt, Gyüre Lajos versei Költészeti fesztivál Pozsonyban i.y'Skx&n* 1 C«** tí*M Az egy és az egész : 0*1 »áŕa* a miiV-m) V nyelv védelem kérdéséhez A csodába a hétköznapokkal! Az értékek perspektívája (2) A szakrális szubjektum Kni-^iuh««Ku Lť&ťtó és Csóka Fcrcru. kónyveroi IRODAIJVII SZEMLE . 2010 IRODALOM D KRITIKA □ TÁRSADALOMTUDOMÁNY a féltés szinonimájaként úgy hangzik: „Nyelvében fél a nemzet!” Európa és az Unió fele­lőssége, hogy megállj!-t mondjon kisszerű nacionalisták gyűlöletet keltő próbálkozásaira. Az értékek perspektívája cím­mel Alabán Ferenc foglalkozik az irodalmi kapcsolatok kérdéseivel. Közli a lap Turul Emese tanulmá­nyát (Új utak, élmények Weöres Sándor költészetében címmel), il­letve Rácz Vince írását (Szép és szelíd csodák Szerb Antal mun­kásságában címmel). A költésze­tet Tőzsér Árpád és Gyüre Lajos versei, a prózát Csordás János no­vellája képviseli. Polgár Anikó (A Lévai Névtelen... címmel) az Ovi- dius-fordítás fordítástörténeti je­lentőségével foglalkozik. Közli a lap Szalay Zoltán és Kulcsár Fe­renc könyvkritikáját, valamint Szirmai Péter Tálamon Alfonzra emlékező írását (Látogatóban Samuel Borkopfnál címmel). A folyóirat képanyagát Kubička Kucsera Klára A Szloveszkói Képzőművészek Egyesülete című könyvéből válogatták, (zsolt)

Next

/
Thumbnails
Contents