Új Szó, 2010. január (63. évfolyam, 1-24. szám)

2010-01-23 / 18. szám, szombat

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2010. JANUÁR 23. Közélet 3 Elemzések szerint a szlovák iskolába járók harmada elveszti magyar identitását, ennek ellenére minden hatodik szülő idegen tannyelvű iskolába íratja gyermekét Egyre kevesebb magyar tanuló jár magyar alapiskolába A számítógép nyelvét bárhol elsajátíthatjuk. Az anyanyelvi tudás és a magyar beszédkészség viszont csak magyar iskolai képzés során fejlődik megfelelően. (Ján Krošlák felvétele) Jobb érvényesülés, tökéletes szlovák nyelvtudás - ez a két ok, ami miatt évente minden hatodik magyar szülő szlovák iskolába íratja gyermekét. Régóta ismert tény, hogy ez­zel többet árt neki, mint segít, ám ez az arányszám csaklas- san csökken. Félő, hogy ha­marosan több tucat olyan te­lepülés lesz, ahol már azok is szlovák iskolába kényszerül­nek adni gyermeküket, akik magyarba íratták volna. Az érdektelenség miatt ugyanis már csak a szlovák iskola fog „üzemelni”. Abeíratások ezekben a hetekben zajlanak az ország iskoláiban. MÓZES SZABOLCS A szlovák nyelv oktatása régóta a magyar iskolák egyik Achilles-sar- kának számít. A szakemberek hosszú évek óta mondogatják, hogy rossz módszertan szerint ta­nítják a gyerekeket, a kommuniká­ciós készséget kellene fejleszteni a nyelvtan és az irodalom oktatása helyett, ám lényegi előrelépés az elmúlt két évtizedben sem történt. Csak erőtlen próbálkozások voltak. Sok szülő ezért úgy gondolja, az a megoldás, ha gyermekét szlovák iskolába küldi. Ezzel viszont átesik a ló másik oldalára, mivel a szlovák iskolában a gyermek mindent szlo­vák nyelven kénytelen elsajátítani. Közben évszázadok óta érvényes pedagógiai tétel, hogy legjobban mindenki az anyanyelvén tudja el­sajátítani a tananyagot. Jan Amos Komenský, az újkor egyik legna­gyobb pedagógiai reformere már a 17. században felismerte az anya­nyelvi oktatás fontosságát, s azt ja­vasolta, hogy hattól tizenkét éves korig mindenkit anyanyelvi iskolá­ban tanítsanak, neveljenek - mind­ezt abban a korban, amikor még szinte mindenütt csak latinul, tehát idegen nyelven tanítottak. Szakemberek szerint az idegen nyelvű oktatás amellett, hogy a ta­nuló gyengébb eredményeket ér el - hiszen lassabban fogja fel a tan­anyagot, mint az anyanyelvén ta­nuló szlovák osztálytársa -, nem ritkán lelki sérüléseket is szenved­het, mégpedig az anyanyelvi kör­nyezet hiánya miatt. ,Annál rosszabb nincs, mint amikor a gye­rekben valamiféle nyelvi bizonyta­lanság alakul ki” - véli Misad Kata­lin, a pozsonyi Komenský Egyetem magyar tanszékének oktatója. A szakember szerint - aki a témában több kutatást is végzett - amikor a magyar gyerekek szlovák tan­nyelvű iskolába járnak, „akkor két félnyelvű ember kerül ki az iskolából”. „Mert nem biztos sem az anyanyelvében, a másik nyelv­ben viszont nem tudja utolérni a szlovák nyelvű társát” - fejtette ki a szakember. Nyelvi fétis Sokan emellett abban a tévhit­ben élnek, hogy csak tökéletes szlo­vák nyelvtudással lehet érvénye­sülni Szlovákiában. Tény, hogy ajánlatos jól megtanulni szlovákul, de az csak nagyon keveseknek ada­tik meg, hogy úgymond tökélete­sen, szinte anyanyelvi szinten be­széljenek egy idegen nyelvet - be­leértve a szlovákot is. Szakemberek szerint semmi rossz sincs abban, ha valaki akcentussal beszél szlovákul - az angolt idegen nyelvként elsajá­títok túlnyomó többsége sem tud akcentus nélkül, tökéletes angol­sággal beszélni -, ráadásul nem várható el mindenkitől, hogy nyelvi zseni legyen. A tökéletes szlovák nyelvtudás tehát a nem szlovákok- és nem csak a magyarok - nagy ré­szénél irreális elvárás. Ezzel szemben a szlovák iskolát látogató magyar gyermek anya­nyelve és identitása szenved nagy károkat. Az a paradox helyzet áll elő, hogy a szlovák iskolába járó magyar gyerek gyöngébben fogja bírni anyanyelvét, mint amennyire a magyar iskolába járó magyar gye­rek szlovákul tud. Az anyanyelvi tudás és beszédkészség ugyanis az iskolai képzés során is fejlődik. A szlovák iskolába járó magyarok vi­szont elvesztik a kontaktust a ma­gyar nyelvvel és kultúrával, például kivételes esetben olvasnak csak magyarul, sokan jegyzeteiket, nap­lóikat is szlovák nyelven vezetik. Egyszerűen azért, mert magyarul nem tanultak olvasni, írni, szöve­get értelmezni, fogalmazni. Az anyanyelv így pár száz szavas szókészletű konyhanyelvvé degra­dálódik és fokozatosan elkopik. Emellett a szlovák tannyelvű isko­lában a nemzeti identitás megtar­tásához szükséges ismereteket sem szerezheti meg. Tudni fogja, ki volt és mit írt Hviezdoslav vagy Kukučín, de fogalma sem lesz arról, ki volt Vörösmarty Mihály vagy mi azaToldi. Jobb érvényesülés? A szlovák iskolába történő be­hatás gyakori indoka a jobb érvé­nyesülés - a munkahelyen, az „életben”, az egyetemen (a kö­zelmúltig pedagógián kívül min­den szakot csak szlovákul lehetett hallgatni). Gyurgyík László szo­ciológus szerint viszont erről a kérdésről még nem készültek mélyreható kutatások, így kimu­tathatatlan, hogy mely iskola ta­nulói álltak jobban helyt az élet­ben. „De érdemes lenne megnéz­ni, hogyan alakul az iskolákat el­hagyók sorsa a későbbiekben” - mondta lapunknak Gyurgyík. Az életben való érvényesülés ugyanakkor szakemberek szerint nagyon sok tényezőtől függ, s csak kis részben a nyelvtudástól. A ku­tatások egybehangzó eredményei szerint például, ha valakinek dip­lomás szülei vannak, akkor nagy valószínűséggel egyetemet végez, a nagy egyetemi városokban pedig sokkal nagyobb a diplomások ará­nya, mint a főiskoláktól távol eső településeken. A továbbtanulás­nak, ugyanúgy, mint a későbbi ér­vényesülésnek is tehát elsősorban személyiségi, családi, szociális, társadalmi összetevői vannak, nem pedig nyelvi okai. Ahol nincs jó példa... Cúth Csaba, az évek óta futó Be­iratkozási Körút egyik főszervezője szerint a magyar iskolát végzett és gyermekeiket magyar óvodába já­rató szülőket nem kell különöseb­ben győzködni. A szlovák iskolát végzett szülők nagy része viszont már gyermekét is szlovák iskolába adja. Őket pedig elérni és megszólí­tani is nehéz - gyakran nem olvas­nak magyar sajtót, gyerekeik nem magyar óvodába járnak. Emellett Cúth Csaba, a Beirat­kozási Körút főszervezője szerint olykor azok sem járnak elöl jó példával, akiktől ez elvárható lenne. „Elgondolkodtató, hogy néhány helyen maguk a magyar iskolában oktató pedagógusok sem íratják magyar iskolába gyermeküket. Már csak azért is szomorú, mert ez azt jelenti, hogy nem becsülik meg sem a saját, sem a kollégáik munkáját” - mondta lapunknak Cúth Csaba. „Hogyan várhatjuk el ezek után a szülőktől, hogy magyar iskolába írassa gyermekét, ha maguk a pe­dagógusok nem így tesznek” - tet­te hozzá a szervező. A nyelvész és jogász végzett­ségű aktivista tapasztalatai sze­rint az egyes magyar közösségek­ben a pedagógusokon túl más vé­leményformálók sem mutatnak mindig jó példát, legyenek azok sikeres vállalkozók, regionális, de akár országos politikusok, kultú­ráért, kultúrából élők. „Ezeknek a személyiségeknek tudatosítaniuk kellene, hogy tevékenységük fele­lőséggel is jár. Az ő döntéseik sok más ember döntését is befo­lyásolják” -véli Cúth. Az asszimiláció melegágya A szlovák iskolai képzés emel­lett meggyorsítja az asszimilációt is. Gyurgyík László és kollégái tíz évvel ezelőtt folytattak egy mély­reható asszimiláció-vizsgálatot, melynek keretében 12 településen folyt a kérdezés, több mint 700 személy megszólításával. „Rajtuk keresztül öt generációt fogtunk meg” - mondta Gyurgyík. „Azok a gyermekek, akik magyar iskolába jártak és a családi háttér is homo­gén magyar volt, az esetek 97-98%-ban a későbbiekben is magyarnak vallották magukat” - fejtette ki Gyurgyík. .Amennyiben ugyanilyen családok gyermekei szlovák iskolába jártak, altkor már egyharmad részük élete későbbi szakaszában szlovák nemzeti­ségűnek vallotta magát” - tette hozzá a szociológus. „Igen nagy a hatása annak, hogy a legérzékenyebb korban, azaz 6 és 15 év között a gyermek milyen isko­lába jár” - szögezte le a kutató. Gyurgyík rámutatott, az asszimilá­ció nem csak a tanítás nyelvének számlájára írható. Sok szülő abban gondolkodik, hogy a gyermeke ott­hon megtanulta a magyar nyelvet, a szlovák iskolában pedig majd jól megtanul szlovákul. „Nem erről szól a történet. Az iskolába járás a tanuláson kívül legalább olyan mértékben a kapcsolati háló kiépí­téséről is szól” - magyarázza a szakember. Akik szlovák iskolába járnak, azoknak baráti, illetve ké­sőbb párkapcsolatai is sokkal na­gyobb mértékben irányulnak a szlovák nemzetiség irányába. E té­nyezőknek az eredményeként jön létre a nemzetiségváltás a későbbi­ek során. Az iskolaválasztás a gye­rek társadalmi integrációját is befo­lyásolja. A szlovák iskolába járók a kutató szerint egyénileg integrá­lódnak a társadalomba, míg a ma­gyar iskolát látogatók a magyar kö­zösség tagjaiként teszik ezt. ,A kö­zösségi szintű integráció a megma­radást készíti elő, az egyéni szintű integráció az asszimiláció elő­szobája”- mondta Gyurgyík. Nem várható sok kiselsős 2004 után Szlovákiában ismét nőni kezdett - igaz enyhén - a szü­letések száma, ám a szociológus szerint ez nem vonatkozik a ma­gyar kisebbségre. így iskoláink a következő években sem számít­hatnak több kiselsősre. Sokkisisko­la már most is létezésének határán mozog, több helyen - főleg a szlovák-magyar nyelvhatár köze­lében - pedig néhány éven belül már az sem fogja gyerekét magyar iskolába íratni, aki eredetileg oda akarta. Merthogy nem lesz hová be­íratnia, csak a szlovák alapiskola marad. Gyurgyík szerint megfi­gyelhető, hogy a vegyesebben la­kott vidékeken magasabb a gyer­meküket szlovák tannyelvű iskolá­ba járatók aránya, mint a „tisztább” magyar vidékeken. Pedig egy több­ségében már szlovák településen a gyerekre hamarabb ráragad a szlo­vák nyelv - s így okafogyottá válik a jobb szlovák tudás miatti szlovák iskolába járatás indoka -, mint egy színtiszta magyar faluban. Szombat -6°/-2c Túlnyomóan derült égbolt, helyenként gyenge havazás, az alacsonyabban fekvő helyeken köd. Az orvosmeteorológia a Panoráma oldalon olvasható A térképen a legmagasabb nappali hőmérsékleteket tüntettük fel VÁROSOK MA HOLNAP HOLNAPUTÁN Pozsony túlnyomóan felhős-8"-2° felhős égbolt-7“-1“ lelhős égbolt -7'-2' Nyitra túlnyomóan felhős-7’-2° túlnyomóan felhős-7'-2' lelhős égbolt -7'-3° Dunaszerdahely túlnyomóan felhős-8"-2” felhős égbolt-7”-1* lelhős égbolt -7'-2' Komárom felhős égbolt-8°-2' túlnyomóan lelhős-7'-1* felhős égbolt -8'-3' Ipolyság kissé felhős-6°-2' kissé felhős-8'-1“ felhős égbolt -10'-3' Rimaszombat felhős égbolt-9“-3' derült égbolt-12°-2” túlnyomóan lelhős -13'-2' Kassa kissé lelhős-9'-4' derült égbolt-10'-2' túlnyomóan derült -14'-2' Királyhelmec túlnyomóan felhős-7'-4' kissé lelhős-9°-2“ túlnyomóan derült -13'-r Besztercebánya túlnyomóan lelhős-10'-3' derült égbolt-15'-3' túlnyomóan lelhős -17'-3“ Poprád kissé lelhős-14'-6' derült égbolt-18'-8'j kissé felhős -19'-5' IDŐJÁRÁS A HEGYEKBEN Hójelentés a szlovákiai sípályákról Vasárnap Túlnyomóan derült égbolt, az alacsonyabban fekvő területeken köd, helyenként havazás. Szél: irányú 15-25 km/h Hétfő Borult égbolt, az fekvő területeken leiszakadozik a felhőzet. Szél: DK, 15-30 km/h Kedd Borult égbolt, a nap folyamán felszakadozik a felhőzet.-67-1° 2010. január 23., 12:00 ' JUL JTL _2r Chopok juh-Srdíečko 80 cm-53^ Chopok juh-Kosodrevina 80 cm Csorbató 80 cm "i® Chopok sever-Záhradky 70 cm Chopok sever- Otupné 70 cm Chopok sever- Biela púť 70 cm Winter park MARTINKY 65 cm Roháče Spálená dolina 60 cm Skipark Dečná 60 cm Brezovica 60 cm-77-18 Moskva 5-15 km/h A hőmérsékletek Celsius-fokban vannak megadva f” szél .a. melegfront n ciklon hidegfront ^ okklúziós front v anticiklon Készíti az SHMÚ A levegő hőmérséklete Pozsony Besztercebánya Kassa 07.32 Pozsony 16.32 Pozsony-Dévény 165 apad 07.26 Besztercebánya 16.23 Komárom 190 változatlan 07.18 Kassa 16.14 Párkány 125 apad

Next

/
Thumbnails
Contents