Új Szó, 2010. január (63. évfolyam, 1-24. szám)
2010-01-04 / 2. szám, hétfő
6 Kultúra ÚJ SZÓ 2010. JANUÁR 4. www.ujszo.com EKF - Egymillió látogatót vár Pécs 2010-ben Több száz programmal Péterfy Bori dalokban is folytatja azt, amit elkezdett. Vagány csaj, párját ritkító előadó, remek énekes Csak egy szempilla a paplanon Az egész lényével énekel (Képarchívum MT1-TUDÓSÍTÁS Pécs. Egymillió látogató érkezése várható Pécsre 2010-ben-jelentette ki a Pécs2010 Menedzs- mentközpont ügyvezető igazgatója annak kapcsán, hogy napokon belül hivatalosan is kezdetét veszi az Európa Kulturális Fővárosa (EKF) program a baranyai megyeszékelyen. Rúzsa Csaba elmondta: összesen 350 kulturális programmal számolnak 2010-ben Pécsett és a környező településeken, ezt mintegy 100 civil, és további 80-100 regionális társprogram egészíti ki. Az ügyvezető újdonságként szólt a tehetségkutató Fringe fesztiválról, amelyet áprilisban tartanak Pécsett, és a májusi Europe Mániáról, ami egy diplomáciai testületek bevonásával szervezett hosszú hétvége könnyűzenei és színházi programokkal. Szintén újnak számít a PánBalkán Art Piknik, amelynek során 8-10 ország képzőművészei használt zongorákat alakítanak át. Az így létrejött alkotások augusztus végén kikerülnek Pécs köztereire, az arra járók pedig zongoraleckéket vehetnek szakemberektől, egyszerre taMT1-HÍR Los Angeles. Az amerikai mozitulajdonosok szerint a kétéves szünet után a vásznakon feltűnő Sandra Bullock a 2009-es év csillaga. A Quigsley kiadóvállalat éves listáján olyan nevek szerepelnek, (TASR/AP-felvétel) lálkozva a művészet két ágával is. Az elmúlt hetekben elindult az Irány Pécs! elnevezésű direktmar- keting-kampány is. Ennek lényeges eleme, hogy az érdeklődők regisztrálni tudnak az EKF-pultok- nál országszerte, és személyre szabott hírleveleket kapnak rendszeres időközönként a pécsi programokról. Rúzsa Csaba leszögezte: a 2009 nyarán és őszén folytatott nagyon erőteljes nemzetközi kampány hatása már a tavaly év végi és ez év eleji, a megnyitó ünnepség idejére szóló szállodafoglalásokon is látszik. Az eredeti célkitűzés mintegy 20 százalékos növekedés volt a turisták létszámát, a vendéglátóhelyeken megforduló látogatókat tekintve a 2007-08-as adatokhoz képest. Ezt most elérhető célnak látja az ügyvezető, aki szerint a látogatók többsége belföldről, egy jelentős részük pedig a szomszédos országokból érkezik, de várnak vendégeket Európa távolabbi részéből vagy az Egyesült Államokból is. A Magyar Televízió közvetíti a január 10-i nyitóünnepséget, amely a város kulturális történelmét napjainkig felelevenítő grandiózus show lesz. akik a filmszínházak összesített eredményei szerint a legnagyobb bevételeket produkálták az elmúlt év során. Bullock a Nász-ajánlat (The Proposal) és a Magyarországon még nem vetített The Blind Side című filmjeivel olyan sztárokat előzött meg, mint George Clooney vagy Denzel Washington. A Nász-ajánlat világszerte 315 millió dolláros bevételt hozott júniusi bemutatója óta, a The Blind Side pedig 193 milliót termelt csak november 20-tól csak az Egyesült Államokban és Kanadában. Bullock a nyolcadik színésznő, aki az 1932 óta vezetett Quigsley- listán első helyezést ért el. Áz összeállítók hangsúlyozzák, hogy a névsor nem pusztán a szereplők filmjeinek bevétele alapján készül: a mozisok egyik fő szempontja, hogy az egyes színészek egyéni varázsukkal mekkora közönséget képesek elbűvölni. Legutóbb nő 1999-ben foglalta el a Quigsley-lista első helyét Julia Roberts személyében, de hiába fergeteges 2009-es visszatérése a Kettős játékkal (Duplicity), idén nem került bele a legjobb tízbe. Ugyanaz a csapat. Ugyanaz a hangzás. Ugyanaz a szellemi töltet. Ugyanaz a dizájn. Minden ugyanaz. Folytatása annak, ami volt, felvezetése annak, ami lesz. Péterfy Bori és a Love Band. SZABÓ G. LÁSZLÓ Van egy lány. Krétakörös. Még mindig. Pedig már nincs is Krétakör. Átigazolt a Nemzetibe. Ott él tovább Rába Roland futtatott csajaként Szorokin kegyetlen poszt- modernjében, A jégben. Elektrát játszik Udvarossal, Cserhalmival, Garassal. Tennessee Williams ideggyenge húga Carol Cuttere alakjában az Orfeuszban, ugyancsak a Nemzetiben. Izgalmas színésznő. Lebilincselő, mert hiteles. Húsbavágóan. Lélekbemaróan. Nem játszik mellé rossz napokon. Nem fut vakvágányra. Nem fakul ki soha. Pontos. Eles. Veszettül tehetséges. Van egy lány. Most éppen moziban is látható. Orosz Dénes romantikus vígjátékában, a Poli- gamyban. Csányi Sándor ki tudja, hányadik fantázia-Lillája egy pszichológusnő alakjában. Van egy lány. Egyénisége stabil. Arca sorsokkal formálható. Vagy éppen dalokkal. De nem pusztán a hangszálaival - az egész lényével énekel. Látom, ahogy sír. Hallom, ahogy felnevet. Látom, ahogy repül a szélben, ahogy siklik lefelé idegpályák hullámvasút- ján. Hallom, ahogy sikolt. Látom, ahogy lüktet a nyakában egy ér(zés). Hallom, ahogy szakít. Hallom, ahogy sóhajjá (oszlat egy szerelmet. Látom, ahogy paplan alatt fojtja meg a vágyat. Látom, ahogy vetkőzik, ruhájának apró gombjaival bíbelődik. Nem fél. Nem hátrál. Nem menekül. Nem szökik. Kiáll. Szembeszáll. Akkor is győz, ha veszít. Péterfy Bori minden dalával színt játszik. Színházat. Tizennégy dala tizennégy ismerős jelenet. Hogy mások életéből vagy a magunkéból, itt és most egyre megy. Ismerős mind, egytől egyig. Egyszervolt szerelmek, hangos csendek, értelmeden füllentések, végtelennek tűnő éjek, vadító vágyak, elnémult ajkak. „Olyat akarok veled, amit csak veled lehet, mással nem merek.” S a végén a bűntudat, az elpusztíthatatlan bűntudat. Ugyanaz a kör, ugyanaz a csapat. Tövisházi, Tariska, Lovasi. És egy új ember: Hujber. Köztük ő. Mint pőrére vetkőző. Végsőkig kitárulkozó. Olvadt jégen korcsolyázó. Mint fényre váró. Mint szempillavesztő. Mint forró folyóban fürdő. Pulzáló szavak, lüktető sorok, feszes szövegek. Nem hajszol senki rímeket, de ha késnek is, megjönnek. Péterfy Bori és a Love Band. A második lemez. A második menet. Jó dalok. Súlyos dalok. Tartalmas dalok. Élesek, hasítok, ütő- sek, izzók. Mindent kitakarók, görcsoldók, szégyent nem ismerők. Színészlemez a javából. Ugyanabból a sorból, ahol Udvaros és Básti trónol. Hangulatjelentések. Lelki diagnózisok. Zenés levelek. Az album végén rejtett üzenet: „Kösz, jól leszek.” Mert elmondta, kimondta, megmondta. Továbbadta. Lerázta, elégette, ledörzsölte. Volt, nincs. Van, lesz. Mint forró töltény, berepül a szerelem száján. Ez mind ő: a forró töltény, a berepülő, a szerelem szája. Cukor és só. Sárga és fekete. Édes könnyek után keserű nevetés. Egy itt felejtett jaj, egy elhajított sérelem, egy megtagadott kéj. Nincs élvezet. Éles a helyzet. Veszedelmesen. Soha ne mondd, hogy nincs tovább. Van még. Legyen már. Tizennégy dal és egy fekete szempilla a párnán. Mire képes még ez a lány? Sandra Bullock a legnépszerűbb a mozisok szerint A 2009-es év csillaga OTTHONUNK A NYELV m *«»*«*» - - - imnm—biwt --rrnnumr—r-'-'"--Tirr'TitriTiírfiwffr Trímnrn ~ ............................... "'r- ------- inpirifiirr' rím—nr ~ ~ TTiinminiiiiinn A mýtna polícia magyar nevéről SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az előző írásban arról volt szó, hogy a szlovák mýto magyar megfelelőjeként az útdíj és az úthasználati díj összetett szót, illetve kifejezést lenne ajánlatos használnunk, s természetszerűleg ezek szerepelnének a mýtny melléknévvel alkotott szlovák kifejezések magyar megfelelőiben is. A múltkori írásban nyitva hagytuk a mýtna polícia magyar megfelelőjének kérdését, ugyanis e probléma kifejtése nagyobb terjedelmet kíván. A szlovákiai magyar sajtó egyelőre az útvámrendőrség szót használja, az előző cikkben tárgyaltak alapján viszont ebben az összefüggésben is az útdíj szó lenne talán a megfelelőbb. Problémát okoz azonban az, hogy a szlovák polícia szónak a magyarban nemcsak a rendőrség, hanem a rendészet szó is megfelelhet, ugyanis a polícia szót tartalmazó kifejezések magyar megfelelőinek egy részében a rendőrség, más részében a rendészet szerepel (eltekintve az egyéb nevektől). Ha áttekintjük a szlovák rendőrség szervezetét, az alábbi szervezeti egységeit különíthetjük el, illetve a polícia szót tartalmazó ilyen kifejezéseket találunk: cudzinecká, dopravná, finančná, hraničná, jazdecká, justičná, kriminálna, mestská, obecná, poriadková, vojenská, železničná polícia. Ezek magyarországi, illetve magyarországi forrásból származó megfelelőit megvizsgálva az alábbiakat állapíthatjuk meg: a cudzinecká políciá-nak megfelelő idegenrendészet, a jazdecká políciá- nak megfelelő lovasrendőrség és a dopravná políciá-nak megfelelő közlekedésrendészet kifejezést kivéve a többi esetben mindkét szóra van példánk. Még ha a jelenleg hivatalos magyarországi kifejezésben a rendészet szó szerepel is (esetleg másképp nevezik meg Magyarországon az adott szervezetet), a múltra vonatkoztatva vagy más államról szólva rendszerint megtaláljuk a rendőrség szót is. így például a hraničná políciá-hoz hasonló feladatokat határrendészeti egységek látnak el Magyarországon, az első korszerű határőrizeti szervet (amelyet a 20. század legelején állítottak föl), határ- rendőrség-nek hívták. Magyarországon a vám- és pénzügyőrség-nek van hasonló feladatköre, mint nálunk a finančná políciá-nak, de más ország vonatkozásában van adatunk a pénzügyi rendőrség-te is: a romániai magyar lapok rendszeresen így nevezik az ottani vám- és pénzügyőrséget. Hasonló a helyzet a többi kifejezéssel is: van katonai rendőrség és rendészet, vasúti rendőrség és rendészet, ön- kormányzati rendőrség és rendészet kifejezés (magyarországi források így nevezik az obecná és a mestskápolíciá-t) stb.Aporiadková polícia feladatait Magyarországon a rendészeti főigazgatóság alatt működő közrendvédelmi főosztályhoz tartozó egységek látják el, s értelemszerűen nem szerepel a rendőrség szó a kriminálnapolíciá- hoz (és részben a justičná políciá- hoz) hasonló feladatokat ellátó szervezeti egység nevében sem (bűnügyi főigazgatóság, illetve az alája tartozó Nemzeti Nyomozó Iroda és a bűnügyi főosztály), viszont más ország kapcsán találkozhatunk a bűnügyi rendőrség kifejezéssel. Az adott kérdéssel foglalkozó szakemberek elismerik, hogy Magyarországon belül is gondot okoz a „kevert” szóhasználat, bár nyilvánvaló, hogy a rendészet és a rendőri tevékenység nem azonos: a rendőrség a rendészeti feladatoknak (a közrend és a közbiztonság védelme) csak egy részét végzi, viszont olyan feladatokat is ellát, amelyek nem tekinthetők rendészeti feladatnak. Figyelembe véve a Magyar Rendőrség szervezeti felépítését és a mýtna polícia feladatköreit, ennek magyar nevében a rendészet szót lenne talán jobb használnunk (útdíjrendészet), a fentiekre való tekintettel azonban a rendőrség szó is megfelelő (útdíjrendőrség).