Új Szó, 2009. december (62. évfolyam, 277-300. szám)

2009-12-12 / 287. szám, szombat

Ivan Franék: „Ha válogatásra hívnak, tudják, ki vagyok. Nem kérdezem, milyen nemzetiségűnek hisznek. Az én munkám ott kezdődik, amikor megkapom a szerepet..." Pilzeni ukránként francia és olasz filmek főszerepében 10 Szombati vendég 0jsz02009.DECEMBERi2.www.ujszo.com Tett néhány kört, míg célba ért. Tizenöt éves koráig a cseh ifjúsági futballváloga­tott nagy reményű játékosa. Később egy amatőr színtár­sulat tagja. Pilzeni lakos­ként a Skoda-művek gépla­katosa. Érettségit estin sze­rez, két év alatt, egy gépipa­ri szakközépiskolában. Dip­lomája szerint bábművész, európai ismertségre szí­nészként tett szert. SZABÓ G. IÁSZLÓ Ivan Franék csupán az ékezetet hagyta el a nevéből, cseh állampol­gárságáról nem mondott le. 1989 óta ugyan Burgundiában él, s bár Rómában is sikerült gyökeret eresz­tenie, Pilzen és Prága továbbra is fontos számára. Pedig cseh filmben ez idáig csupán háromszor láthat­tuk. Alice Nellis Titkok című alkotá­sában, Juraj Herz friss opusában, a Sötétségben és Dán Svátek kórházi thrillerében, a Nem tudod, mikor üt az órában. Amióta Gérard Depardieu-vel játszott a 36 című francia zsaru- thrillerben, mindenki róla fag­gatja. Ha nem veszi zokon, én ki­hagynám ezt a kérdést. Sajnálom. Miért? Olyan nagy élmény volt közelről látni? Depardieu kitűnő színész. Kár, hogy mostanában csak arról cik­keznek vele kapcsolatban, hogy szőlőhegyeket vesz, szereti a finom borokat... egyébként tényleg szere­ti! Azok pedig, akiknek a bor nem jelent semmit, elítélik őt. Megnéz­tem nemrég az Edith Piaf című fil­met. Nincs benne sok jelenete. Egy­szer elmegy egy bár előtt. Hétszer tekertem vissza. A járását elemez­tem. A lépteit. Óriási színész. De mert bohémként sem kisebb, in­kább azokról ír a világsajtó. Én cso­dálom őt.,A legnagyobb játékos, akivel eddig dolgoztam. Minden műfajban zseniális. Mondta neki? Természetesen. De nem fogta fel. Részeg volt. Két napig egyfoly­tában. Rómában, a Cinecittában forgattam nemrég. Mindenki Mastroiannit emlegette. Hogy így a Marcello, úgy a Marcello! Nem is beszéltem senkivel, aki ne szerette volna. És nemcsak színészként - magánemberként is imádták őt. Mert akármekkora sztár is volt, legbelül meg tudott maradni egy­szerű, közvetlen embernek. De­pardieu is ilyen. Vannak nagy szí­nészek, akik egy idő után nem ké­pesek emberként viselkedni. Elve­szítik a józan ítélőképességüket. Dolgoztam egy filmben Depardieu lányával, Julie-vel is. Nagyon szép nő. Ragyog, mint a nap. Ő is nor­málisan viselkedik. A legapróbb je­lét sem mutatja annak, hogy a nagy Depardieu lánya. Guillaume-mal, Depardieu nemrég meghalt fiával is talál­kozott? Kétszer láttam őt a Versailles cí­mű film szereplőválogatásán. Ugyanarra a szerepre hívtak be engem is. A végén ő kapta. Neki sokkal nehezebb volt a gyerekko­ra, mint Julie-nek. Egy fiú nehe­zebben tud kilépni híres apja ár­nyékából. Nem véleden, hogy Guillaume-nak tragédiába torkollt az élete. Hiányzott neki az apai si- mogatás. Nem kapott annyi szere- tetet, amennyire szüksége volt. Ez sodorta rossz irányba. Nem segí­tettek rajta. Nem vitte el az apja egy hétvégén halászni. Lehet, hogy csak erre vágyott. Hogy együtt lehessen vele. Csendben, távol mindenkitől. Ön kapott annyi simogatást, amennyire egy gyerek vágyik? Csak az anyámtól. Az apám ütött-vert. Nagyon sokat szenved­tem miatta. Tüdőm, hogy ez most rettenetesen hangzik, de igen: én akkor éledtem fel, amikor ő meg­halt. Harmincöt évesen. Nekem ak­kor kelt fel a nap. Addig sötét felhők alatt éltem. Nehéz volt az életünk. Anyámnak is, a bátyámnak is, ne­kem is. Mind a hárman kaptunk tő­le. Ivott. Rendszeresen. Olyankor anyámnak is nekiesett. Honnan az ukrán ág a család­jukban? Anyai nagymamám volt ukrán. Titokzatos asszony volt. Lvovtól nem messze, zsidó családban szüle­tett. A nagyapám meg grúz volt, grúz és mohamedán. A fronton halt meg. Nagymamám orvosnak ta­nult, csak aztán teherbe esett, és meg kellett szakítania az egyete­met. Anyámmal a karján lökdösték fel a marhavagonba. Vitték Dacha- uba, koncentrációs táborba. Tizen­hét éves voltam, amikor egy szil­veszteri éjjelen elmesélte mindezt. A lágerben szétválasztották őket. Anyám kétéves lehetett, különböző orvosi kísérleteknek vetették alá, a nagymamám nővérként dolgozott a foglyok mellett. Három év múlva megtalálta anyámat. Aztán jött a normandiai partraszállás, közeled­tek az amerikaiak, és megint vonat­ra rakták őket. Pilzenen és Prágán keresztül mentek volna Terezínbe, a gázkamrába. Pilzenben azonban megállt a szerelvény. Órákon át ott vesztegelt a pályaudvaron. Nagy­anyámat, mint nővért, gyerekkel a karján leengedték, hogy vizet ke­ressen. Találtak is. Ittak, megmos­ták az arcukat, de mire visszaértek, a vonat elment. Megmenekültek. Ott álltak csíkos ruhában. Nem tudták, mitévők legyenek. Nagy­anyám megszólított egy férfit, aki autóba ültette, majd otthon, a pin­cében bújtatta őket. A végén egy­másba szerettek. Ez az úr lett aztán az én nagyapám. Kétéves voltam, amikor meghalt. Igazából nem is ismertem. Ha nem áll meg a vonat Pilzen állomásán... ... akkor minden másképpen ala­kul. De én ezzel nem foglalkozom. Minek? Gyerekként még azt sem tudatosítottam, hogy hányféle vér folyik az ereimben. Éngem erre má­sok figyelmeztettek. A nevemből ki­indulva mindenki azt hitte rólam, hogy orosz vagyok. Arra, hogy uk­rán, senki nem gondolt. Azt meg, hogy cseh, nem akarta elhinni sen­ki. „Nem, nem, te más vagy!” Min­denkitől ezt hallottam. Aztán 1989 november 3-án elmentem. Végleg. Azóta három országban, három kultúrában forgók. A legtöbb időt Franciaországban töltöm, de na­gyon sokat vagyok Rómában, és ha az időm engedi, netán cseh filmben kapok szerepet, akkor jövök haza. Ha azt kérdezik, ki vagyok, mi va­gyok, csak azt mondom: keverék. Totális misung. Nem azt, hogy világpolgár? Nyugodtan mondhatnám, de van ebben más is, nemcsak sokféleség. Mi az a más? A leginkább magány. Végül is hol a hazám? Hol kellene a leginkább otthon éreznem magam? Örülnék, ha lenne mellettem valaki a család­ból, aki olykor-olykor megsimogat­na. Igen, negyvenöt évesen is erre vágyom. És? Mitől olyan furcsa ez? Ötven napból negyvennyolc: rend­ben. De az a kettő nagyon nehéz. ír­téra tud fájni. Nincs is rá egyértel­mű válaszom, hogy mitől. Honvá­gyat nem érzek, nem akarok vissza­települni. Elváltam a francia felesé­gemtől, van két közös gyerekünk, néha mégis úgy érzem, nincs mi­ben megkapaszkodnom. Amikor meg itthon vagyok, azt látom, min­denki rossz ízű megjegyzéseket tesz a másikra, mintha ő maga hi­bátlan lenne. A franciáknál más a helyzet? Ott minden olyan piramisszerű. XIV. Lajos, a Napkirály a csúcs, és mindenki az ő alattvalója. Aki bent van a piramisban, annak az a dol­ga, hogy tisztelje azt, aki fölötte van. De akkor jó, ha ezt láttatja is. Ha földig hajol előtte. Na, ez az, amiből én nem kérek! Az emberség előtt földig hajolok, hajbókolni azonban nem tudok. Ami nem is tetszik a franciáknak. Ők viszont csak dumálnak, dumálnak, vitáz­nak, de nincs mögötte semmi. Gyorsan be tudott illeszkedni közéjük? Én csak ámulok és bámulok, amikor kitör belőlük a nacionaliz­mus. De miért is csodálkozunk? A gyarmatosítás a vérükben van. Gondoljunk csak Észak-Afrikára! Az egyenlítő környékén azonban a franciák is megélnek sok mindent. Dzsibutiban forgattam nemrég. A francia hadsereggel dolgoztunk he­teken át. Figyelmeztettek: ha kocsit bériünk, és az úttalan utakon vélet­lenül elütünk egy kecskét, ki ne szálljunk, mert nem véd meg.ben­nünket senki. Irány a kaszárnya, jöjjenek csak utánunk, ott majd mindent elintézünk. Ha kiszállunk a kocsiból, azonnal meglincselnek. Ez is rasszizmus. Párizsban, ha a metrón utazom, az is felér egy ta- nulmányúttal. Vannak negyedek, ahol szinte csak feketék szállnak fel, de a legfeketébb afrikaiak. Az­tán ahogy megyünk tovább, egy­szer csak elkezdenek kifehéredni az utasok. A franciák megtermékenyí­tették fekete Afrikát. A gyerekeik, az unokáik azonban már nem ott élnek. Sötét hajának, kreol bőrének köszönhetően Párizsban vagy Rómában aligha nézik kelet-eu­rópainak. Ha castingra hívnak, tudják, ki vagyok. Ha magamtól megyek, nem kérdezem, milyen nemzetisé­gűnek hisznek. Az én munkám ott kezdődik, amikor megkapom a szerepet. November 3-án, amikor vonat­ra szállt, érezte már a bársonyos forradalom szelét? Nem tudtuk, mi lesz. Prága tele volt Trabanttal, a keletnémetek szinte megszállták a nyugatnémet nagykövetséget. Menekültek. Ne­kem vízumot kellett szereznem, hogy elutazhassak. Két nap, két éj­szaka várakoztam a francia nagy- követség előtt. A végén mégis svindliznem kellett. Nem volt min­den rendben a papífiaimmal. Fél­tem, hogy leszállítanak a vonatról. Nagy szerelem volt? Ami elsodort? Nagyon nagy. Claire díszlettervezést tanult Prá­gában, én meg mentem vele. Le­gyűrtek az érzelmek. A döntő pilla­natban ma is a szívemre hallgatok. Csak utána az eszemre. Bábszínészként kezdett Párizs­ban, így kötött ki Jean-Pierre Lescot legendás társulatában. Nyolc év után mi változott, hogy a bábokat félretéve egyszer csak filmszerepet kapott? Elmentem egy válogatásra, és ki­választottak egy francia tévéfilm főszerepére. Szarajevóban forgat­tunk, nem sokkal az ottani háború után. A vetítést követően újabb és újabb szerepek jöttek. Ment min­den magától. Nem kellett kémem. Hívtak és hittek bennem. A francia rendezők mellett az olasz filmesek is gyakran foglal­koztafiák. Ennek sincs különösebb történe­te. 2001-ben Süvio Soldini a Svájc­ban élő magyar írónő, Agata Kristóf regényét vitte fűmre, és én kaptam meg benne Tóbiást, az óragyári munkást, aki gyerekként megölte prostituált anyját, és annak égjük vendégét, akiről később tudta meg, hogy az apja volt. Az Elégni a szél­ben hatalmas nemzetközi sikert aratott, s ennek eredményeként az olasz rendezők szemében is érde­kes lettem. Az Ipari sivataggal 2005-ben a berlini fesztiválon arat­tunk komoly elismerést, és ez megint sokat erősített az olaszor­szági pozíciómon. A Párizs, Róma, Prága mágikus háromszög lett szá­momra, amelyben kitűnően érzem magam. Hollywood nem igazán vonz, főleg most, hogy komoly sze­repet kaptam egy független ameri­kai filmben, Vincent Gaűo meüett. De ha most mégis egy neves hollywoodi rendező előtt kellene prezentálnia magát, melyik há­rom filmjét tenné elé? A Vodka Lemont, amely ör- mény-francia-svájci-olasz kopro­dukcióban készült, az Egy kis tör­ténetet, amelyben alpinista geo­lógust játszom és Juraj Herz Sö­tétségét. Döntéseiben mi befolyásolja elsőként? A rendező személye vagy a forgatókönyv minősége? Élsőként mindig az anyag érde­kel, de vannak rendezők, akiknek már azelőtt igent mondanék, hogy elolvasnám a forgatóköny­vet. Müos Formánnál nagyon szí­vesen dolgoznék. Az Egy kis törté­net című olasz filmet két okból vállaltam el. Hatvan méter ma­gasból kellett lógnom biztosító kötéllel, és üyet még nem kértek tőlem soha. Egyszerűen izgatott a helyzet, miközben féltem tőle. De tetszett az alapötlet is, hogy kevés szöveggel kellett elmesélni egy felkavaró történetet. Magánemberként is szívesen „lebeg”, mert még felnőtt fejjel is szeret álmodozni, vagy inkább az a típus, aki mindig, minden hely­zetben két lábbal áll a földön? Én még most, félúton a negyven és ötven között is szeretek ábrán­dozni. Nem vagyok kőkemény rea­lista. Új kapcsolatban élek, hat hó­napos kislányom van, ő a harmadik gyerekem, de még mindig képes vagyok elrugaszkodni a valóságtól. Mivel az Ikrek jegyében születtem és a Halak az aszcendensem, „né­gyen vagyok”. Ez négy különböző személyiséget jelent. Beszélgettem egy asztrológussal nemrég, aki má­soknak általában azt tanácsolja: nézzenek fel az égre, szakadjanak el pár percre a mindennapi élettől. Miután elkészítette a horoszkópo­mat, azt mondta, jó lenne, ha az egyik lábamat letenném végre a földre. S hogyan képzeljem el akkor, ha éppen nem a következő sze­repe foglalkoztatja? Bábozgat, festeget? Mivel köti le magát az ember tá­vol a világtól, egy eldugott kis ta­nyán? Ott mindenre van idő. Képe­ken dolgozni, órákon át bámulni a felhőket, főzőcskézni... kérdezi tő­lem a hentes a faluban, hogy hány főre készítem a marhahúslevest? Csak hogy mennyi húst adjon. Mondom, nyolcra. Közben csak magamnak főzök. De mindig nagy adagot. A képeket is magamnak ké­szítem. Megmutatom néhány em­bernek, de nem adok el egyet sem. Ja, és nagyon sok zenét hallgatok. Főleg klasszikusokat. Ott áll a ház egy hatalmas rét szélén, távolabb az erdő... és szól a zene nálam. Nem kell, hogy műidig süssön a nap, eshet az eső, én abban is örö­mömet lelem. Nem csinálok nagy ügyet semmiből. Az élet úgyis meg­oldja magát.

Next

/
Thumbnails
Contents