Új Szó, 2009. augusztus (62. évfolyam, 177-201. szám)

2009-08-15 / 189. szám, szombat

g Szombati vendég oj szó 2009. augusztus 15. www.ujszo.com Patrice Chéreau: „Én mindenütt szívesen dolgozom, ahol jó színészek vannak. Nem a nyelv a fontos. A tudás. Az érzékenység. A kultúra..." Csak olyan filmet rendez, amelyhez neki is köze van Merész filmek nagy rende­zője, bár igazán elemében akkor érzi magát, ha szín­házban dolgozhat. De ha kamera mögött áll, a másik énje ott is jelen van. Nem tudja kikapcsolni, és nem is akarja. SZABÓ G. LÁSZLÓ Patrice Chéreau, a francia mozi ötvenöt éves mohikánja ezt így fo­galmazza meg: „Igen, nálam a film a színházat is magában hordozza. De már nincsenek gátlásaim emi­att. Úgy gondolom, megengedhe­tem magamnak, hogy szünet nél­kül flörtöljek a színházzal. Koráb­ban nem volt bátorságom hozzá, mindig attól tartottam, hogy majd kritizálni fognak érte. Ma már nem érdekel, fütyülök rá.” Őszülő haj, finom vonások, kel­lemes hangszál, visszafogott gesz­tusok. Belső elegancia a szavak mö­gött. Hozzá fehér ing, vüágoskék farmer, fehér tornacipő. Nem a leg­termékenyebb francia filmrendező, de minden alkotása izgalmas téma- választásával, s az emberi drámák sajátos feldolgozásával válik emlé­kezetessé. A művészetek iránti von­zalma és fogékonysága már ka­maszkorában megmutatkozik. Fes­tőművész családból származik, s bár kezdetben minden jel arra utalt, hogy ő is ezen az úton indul el, párizsi középiskolásként színját­szó csoportot alapított, ahol díszle­teket és jelmezeket tervezett. Ti­zenkilenc évesen a francia színházi élet körberajongott Benjáminja. 1966-ban saját társulatot alapít, há­rom évvel később már operákban gondolkozik. A hetvenes évek ele­jén a milánói Piccolo Teatro színé­szeit rendezi, közben Wagner, Offenbach és Mozart műveit kós- tolgalja. 1976-ban róla szól a bay- reuth-i fesztivál. Pontosabban A Niebelung gyűrűje című tetralógiá­ja, amelyet ő állít színpadra Pierre Boulez vezényletével. Bátor lépésre szánja el magát ott is. A germán mí­toszra épülő opera cselekményét a 19. századi ipari forradalom idejére helyezi át, méghozzá úgy, hogy ze­neileg a drámai elemekre épít. Rendhagyó koncepciója miatt na­gyon sok bírálat éri, de csak a kon­zervatív kritikusok részéről. Megál­lítani azonban senki nem tudja. Alban berg Luluját, Mozart Don Giovanniját, Wagner Trisztán és Izoldáját viszi színre. Prózában is klasszikus szerzők felé fordul. Ibsen, Shakespeare, Marivaux, Peer Gynt, Hamlet, Két nő között. Filmrendezőként 1974-ben lép közönség elé Az orchidea húsá­val. Harmincévesen kevesen de­bütálnak a francia moziban. Ché- reau-nak ez is sikerül. Pedig a film alapjául egy ponyvaregény szolgált. Adott egy fiatal nő, Claire (Charlotte Rampling) és annak tetemes öröksége, de mert hullanak körülötte a fejek, ravasz nénikéje úgy akarja megkaparin­tani vagyonát, hogy rá akarja bi­zonyítani: örökölte sorozatgyil­kos apja hajlamát. Karlovy Vary idei fesztiválján hat filmjét vetítették. 1983-ban forgatott melodrámáját, A sebe­sült embert, amelyben egy zárkó­zott kamasz és egy vagyonos öreg által kitartott huszonéves prostitu­ált férfi szenvedélyes szerelmi vi­szonyát ábrázolja. Az Aki szeret engem, vonatra száll című drámá­jának is ez a fő motívuma: meghal egy hatvan körüli festő (Jean- Louis Trintignant) vidéken, fiatal szeretői pedig elindulnak hozzá, hogy végső búcsút vegyenek tőle. Ám útközben, majd a temetésen és az azt követő halotti toron sok mindent felfednek egymás előtt, amit addig mindannyian leplez­tek. A Gábriellé Isabelle Huppert főszereplésével készült Joseph Conrad Visszatérés című regénye nyomán egy szerelmi csalódása miatt bosszút forraló feleségről. Az ő testvére Philippe Besson regé­nye alapján készült, s két fivér, Thomas és Luca (Bruno Todes- chini és Eric Caravaca) bonyolult kapcsolatát elemzi, miután egyi­kükről kiderül: gyógyíthatatlan beteg. Klasszikus irodalmi alko­tást, id. Alexandre Dumas Margó királyné című történelmi regényét vette kézbe 1994-ben is, hogy ”egy borzalmas család történetét” me­sélhesse el, amelyben minden bűn büntetlen maradt. A Szent Berta­lan éjszakájának véres eseményeit feldolgozó filmben a hugenották és a katolikusok viszályába ágyaz­za Valois Margit és Navarrai Hen­rik házasságának pusztító tragiku­mát. Ezt követő alkotásával, az In­timitással ismét egy mai, titkos szerelmi viszonyt boncol. Jay és Claire (Mark Rylanee és Kerry Fox) szerdánként találkoznak egy üres lakásban, s anélkül, hogy bár­mit is tudnának egymásról, érze­lemmentes, nagy szeretkezéseket folytatnak. Kapcsolatuk csak a tes­tiségről szól, ám a férfi egy nap megszegi egyezségüket, s a nő nyomába szegődik, hogy kiderítse róla, hogyan él. Ám amint a nő rá­jön, hogy a férfi kezd belelátni mindennapjaiba, felrúgja addig erősnek hitt szexuális kapcsolatu­kat. Két játékfilmet rendezett még ezenkívül Patrice Chéreau (Judith Tjerpauve, Hotel de France), de van egy szkeccsfilmje és négy tévé- filmje is. Ha a mestereiről faggat­ják, két nevet emleget: Ingmar Bergmant és Luchino Viscontit. Bergmantól megtanulta, hogyan kell a lélek legrejtettebb zugaiba is behatolni, Viscontitól pedig azt leste el, hol húzódik a határ érzel­mek és érzelgősség között, milyen szempontok alapján kell zenét vá­lasztani az adott témához, s mi­lyen díszletbe kell beültetni a tör­ténetet. Stílusára és képi világára bizo­nyára nagy hatással volt szülei hivatása. A festészet, mint életforma, egy pillanatig sem vonzotta? Nem mondom, hogy soha nem volt ecset a kezemben, hiszen apám és anyám életét is a festészet töltöt­te ki. Gyerekkoromban apám gyak­ran vitt magával a Louvre-ba, és so­ha nem éreztem nyűgnek, hogy órákon át bolyongtunk a képek kö­zött. Nyilván az ott látottak is mély hatással voltak rám, ezzel együtt mégsem vágytam festem. A színház valahogy jobban izgatta a fantáziá­mat. De ha belegondol: ott is ké­pekben fejezi ki magát az ember. Minden jelenetet külön meg kell komponálni. Díszletben is, jelmez­ben is. A fantáziámat és a kézügyes­ségemet tehát másutt kamatoztat­tam, nem a vászon előtt. Még be sem töltötte a huszadik évét, s már saját társulata volt. Nem vesztegette az időt. Tizennyolc éves voltam, amikor az első előadást rendeztem, és az ezt követő négy évben nagyon in­tenzíven dolgoztam. Ez volt az én egyetemem, akkor tanultam meg mindent, amit egy rendezőnek tud­nia kell. Tehát menet közben, a gyakorlatban. Amüyen korán kezdett el szín­házban dolgozni, olyan későn rendezte meg első játékfilmjét Nem érzett valamiféle lemaradást a filmes kollégáival szemben? Egyáltalán. Én már azokban az években is rengeteget foglalkoztam a filmmel, amikor még csak szín­házban dolgoztam. Rengeteget jár­tam moziba. Mint egy megszállott, naponta több filmet is képes voltam megnézni. A film és a színház az én szememben egy tőről fakad. Erő­nek erejével hol ide, hol oda próbál­nak besorolni, miközben egyesek arról faggatnak, miért nem rende­zek többet színházban, mások pe­dig úgy gondolják, félvállról ve­szem a filmes pályát, mert nem for­gatok minden évben. A színházi előadásaimról azt írják: filmszerű­ek, a filmjeimmel kapcsolatban pe­dig a leggyakrabban az a bírálat ér, hogy színházi látásmóddal kompo­nálom a képsorokat. Lehet, hogy valóban így van, engem ez így még­sem foglalkoztat. Nekem az a fon­tos, hogy itt is, ott is értéket hoz­zunk létre. A nyolcvanas években több­ször is együtt dolgozott Bernard- Marie Koltés-vel, aki a francia művészszínház egyik meghatá­rozó egyénisége volt. A gyapot­földek magánya című darabjából tévéfilmet is készített. Hogyan találtak egymásra? Banális történet. Postai úton küldte el két darabját. Én még ak­kor egyáltalán nem ismertem őt, egy ismerősöm ajánlotta a figyel­membe, hogy olvassak el tőle vala­mit. Ezt megelőzően mindig csak klasszikus szerzők műveivel foglal­koztam, ő volt az első kortárs drá­maíró, aki megfogott. Pedig nem mindent értettem nála, de mégis olyan erősen vonzott, hogy szinte sokkolóan hatott rám. Amikor meg­halt, el is fordultam egy időre a színháztól, valahogy nem volt már olyan fontos számomra, amire ter­mészetesen csak később jöttem rá. Költés tanított meg arra, hogyan kell „felnyitni” egy kortárs szerző darabját, miképpen kell értelmezni annak sajátos nyelvezetét. Ezek után nem okozott fejtörést Botho Strauss sem. De öt éve már, hogy nem rendeztem prózai előadást. A Phaedra volt a legutóbbi ilyen mun­kám a párizsi Odeonban. Nem is élne a lehetőséggel, ha most példáid egy Shakespeare- darab színpadra állítására kér­nék fel valamelyik jeles európai társulatnál? Nem. Biztos, hogy elutasítanám a felkérést. Ha egy mai szerző en­gem is érintő darabját tennék elém, azon elgondolkoznék. Shakes- peare-rel már nem tudnának becsa­logatni sehova. Az operában - rendezőként - nagyobb kihívást lát, mint egy prózai előadásban? Az egy másik műfaj. Összetet­tebb egy kicsit, hiszen minden a zenéből születik. Ritmusra. Egé­szen másfajta követelményeket ál­lít a rendező elé a próza, másfélé­ket a film, s természetesen az ope­ra is. De van egy közös pont e há­rom műfajban: a történetet min­denütt el kell meséim. Hogy színé­szekkel vagy énekesekkel, az majdnem mindegy. Ilyen vonatko­zásban csupán a film és a színház között látok nagyobb különbséget, hiszen a filmet a vágóasztalon rak­juk össze, a színpadon viszont mindent folyamatában lát a néző. Ott héttől tízig egymást követik az események. A filmekben jelene­tekben gondolkozunk, amelyeket külön veszünk fel, és úgy rakjuk egymás mellé, hogy az eredeti koncepción még a vágóasztalon is változtatni tudunk. Erre sem egy opera, sem egy prózai előadás nem ad lehetőséget. Hogy csak egy nevet említsek a világ élvonalbeli rendezői közül: Bergman is többször rendezett operát. Az ön esetében mi volt a „végzetes vonzerő”? Hogy megszerettem Wagner mu­zsikáját. Harminc évvel ezelőtt tör­tént, hogy a bayreuth-i fesztivál igazgatója meghívott rendezni. Legközelebb Leoš Janáček A holtak házából című operáját állítom szín­padra a New York-i Metropolitan- ben. Hálás vagyok a sorsnak, hogy ilyen lehetőségeket ad. Ugyanezt az operát Milánóban és Berlinben is megrendezem majd. Annyira lenyűgözte, hogy nem is akar szabadulni tőle? Tetszik a zenéje, a librettója... ...miközben ez is egy klasszi­kus regény, Dosztojevszkij Fel­jegyzések a holtak házából című írása alapján született. A történet izgat, amely egy fe- gyenctelepen játszódik. Operát komponálni egy ilyen mű alapján nagyon nagy bátorságra vall, de ugyanezt elmondhatnám Bergről is, aki a Woyzecket álmodta operá­ba. S nem véletlenül hoztam pár­huzamba ezt a két alkotást - akár­csak Bergnél, Janáčeknél is a sza­badság vesztett gondolatára épül a történet. Tizenegy filmet forgatott ed­dig, a tizenegyediket épp most vágja. Melyiknél érezte először, hogy minden úgy alakult, ahogy elképzelte, és azt adja a nézőnek, amit eredetileg adni akart? Az első két filmemet nem szere­tem. A sebesült embernél éreztem először, hogy igen, ilyen filmeket szeretnék forgatni. Igazából ott tu­datosítottam, hogy mi az, amit köz­vetíteni akarok a nézők felé. Smiaz? Csak olyan történetek lehetnek, amelyek engem is érintenek. Akkor tehát A sebesült ember­ben vagy az Intimitásban is ott van az a bizonyos valami, ami az ön személyes ügye. Kétségtelen. Ezek azok a filmek, amelyekben már a személyes élmé­nyeim is benne vannak. Az első ket­tő forgatókönyvét még nem én ír­tam. Elém tették, és azt mondtam: rendben, megcsinálom. De a törté­netekhez az égvilágon semmi kö­zöm nem volt. Ezen kellett változ­tatnom, és ezért kezdtem el én ma­gam is írni. A sebesült ember a fel­nőtté válás lelki és szexuális nehéz­ségeit tárgyalja, tehát konkrét kér­déseket boncol. A Margó királynő is egy újabb lépcsőfok volt ezen az úton, hiszen ott egy történelmi re­gény alapján született meg a forga­tókönyv. Ezt követően viszont már in­kább kamarajellegű filmeket for­gat. Ennek mi az oka? Kevesebb pénz áll a rendelkezé­semre. Tudnék én hasonló filmeket forgatni, mint a Margó királynő, hi­szen a francia történelem nagyon sok eddig még feldolgozatlan té­mát kínál, de ha csak a jelmezeket és a nagyszámú statisztériát vesz- szük - ezek iszonyatosan magas költségvetésű produkciók. S mivel nem szeretem a kompromisszumo­kat, inkább olyan „magánjellegű” filmekben gondolkozom, amelyek­hez a saját életemből is hozzátehe­tek valamit. Franciaországban ma­napság már csak akkor kap az em­ber annyi pénzt, mint én annak ide­jén a Margó királynőre, ha vígjáté­kot forgat, hiszen azzal lehet a leg­nagyobb bevételre szert tenni. En pedig nem vagyok alkalmas sem­miféle komédia megrendezésére. Ma már A sebesült embert sem tud­nám úgy leforgatni, mint a maga idejében, 1982-ben. Gyanítom, csak akkor kapnék pénzt rá, ha a fő­szereplők egyike elkapná a halálos kórt. Ezt nem hagyhatnám ki a tör­ténetből. Egyszerűen nem enged­nék meg. Az Intimitást angol nyelvű szí­nészekkel forgatta. Miért? Egyrészt egészen mások, mint a franciák. Sokkal formálhatóbbak. Másrészt angol író regénye nyo­mán, Londonban vettük fel a jele­neteket. Ugyanott akartam dolgoz­ni, ahol a történet megesett. A Mar­gó királynőben német és olasz szí­nészekkel is dolgoztam, az Intimi­tás két főszereplőjénél azonban az is szempont volt, hogy ne vonakod­janak az intim jeleneiktől. Nem lehetett könnyű rábeszél­ni őket, hogy a kamera előtt „élesben” szeretkezzenek. Nekem csak egyvalamire kellett figyelnem. Hogy minden mozdula­tuk hiteles legyen. Szövegből ugyanis kevesebb van a filjnben. Mindig abból indultam ki, amit ők kínáltak. Ha kevésnek tűnt, meg­kértem őket, hogy tegyünk hozzá. Ha soknak, akkor visszavettünk be­lőle. Én mindenütt szívesen dolgo­zom, ahol jó színészek vannak. Nem a nyelv a fontos. A tudás. Az érzékenység. A kultúra. Új filmjéről, az Üldözésről mennyit hajlandó elárulni? Csak annyit, hogy ez is egy intim történet, charlotte Gainsbourg és Romain Duris alakítják a főszerepe­ket. De még a vágóasztalon a törté­net. Annyi minden lehet belőle!

Next

/
Thumbnails
Contents