Új Szó, 2009. július (62. évfolyam, 150-176. szám)

2009-07-20 / 166. szám, hétfő

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. JÚLIUS 20. Vélemény 9 OLVASÓI LEVÉL S^SS' 5S&S88S t . * i* ■ ■ '1 - - ŕ 'f­„Kölcsönkenyér” nem jár vissza? Történetem szereplői egy tanár­nő és egy volt diáklány. Az egyik felajánlotta segítségét, a másik el­fogadta. Atanámő, P. Sz. Edit volt a segítő, a kapok oldalon Cs. Gyöngyi állt. Egy napon találkoztak, beszél­getésbe elegyedtek. Gyöngyi angli­ai tartózkodásáról áradozott, arról, milyen jövedelmező munkái van­nak, s ezért is szeretne befektetni egy lakásba. A tanárnő elújságolta, ő éppen tud egy eladót. Ez a lakás ugyanazon az emeleten van, ahol ő laldk. A lakás tulajdonosaival meg­egyezik Cs. Gyöngyi, bár a regélt pénzhalomnak nincs nyoma a számlán, s a bankban derül ki, hi­telre szeretné megvenni az eladó lakást. Banki kezelési költségre sem volt pénze, a volt tanárnője szívesen kölcsönzött neki 9100 ko­ronát, hogy simán menjen a hitel- felvétel (ez az első kölcsönkenyér). A lakásnak új tulajdonosa lett: Cs. Gyöngyi. 2008 decemberében, mi­vel a leány csak befektetni, nem be­költözni akart, a tanárnő és közte született egy szerződés, mely sze­rint az albérlő (tanárnő) fizeti a ha­vi lakbérköltséget és az áramfo­gyasztást. A tulajdonost pedig a bankban felvett hitel visszafizeté­sére kötelezi. Az első kölcsönke­nyérből ma már kb. 200 ezer koro­na lett, ha mindent beleszámolunk, ezért is érdeke, hogy megvegye a tanárnő ezt a lakást, ha már ennyi pénze fekszik benne. Egyszer, de csupán egy alkalommal utalt 37 ezer koronát a tanárnőnek, ami na­gyon messze van a végösszegtől. Mikor törleszti a maradék pénzt? Nem tudni. Talán ha a tanárnő bí­rósághoz fordul, akkor véget érhet a történet. A tanárnő megtalálta Cs. Gyöngyit, s kérte, adja el neki a lakást... Az adásvételi szerződést aláírták, a leányzó hajlandó eladni tanárnőjének a lakást, tehát nem sok kérdés és mesélnivalóm marad ezek után. Szerettem volna meg­kérdezni Cs. Gyöngyit, de telefo­non nem lehet elérni. Egy közösségi portálon találtam rá. Ott, a követ­kezőképpen jellemzi önmagát: „magamról csak annyit, hogy szép, okos, intelligens lány vagyok, aki ráadásul túlságosan szerény!!!!!! De ez látszik, nem?” Élettársával minap felhívatta telefonon volt ta­nárnőjét, aki fenyegetőzött a tele­fonba: „szétverem a gambáját” hangzott el G. Gyula szájából, aki­nek az édesanyja egy kis falu pol­gármesternője, bár ettől még lehet alpári a gyermeke. A tanárnő felje­lentést tett, hiszen megfenyeget­ték, s ennek az ügynek több ágon is lesz folytatása. Vasi Jónás Kornélia SZEMSZÖG Minden béklyótól mentes anyanyelvhasználat Napjainkban minden józanul gondolkodó, értelmes embert el­szomorít az, ami a szülőföldün­kön történik. A nép vezetői, akiknek az a küldetése, hogy egész népünket együttélésre se­gítse, törvényhozásukkal ennek az ellenkezőjét cselekszik, és ez­zel az ország lakosságának egy részét megalázzák, emberi mél­tóságában megbántják. S ezt egy olyan országban cselekszik, amelynek lakosai évszázadokon át a különböző anyanyelv elle­nére is jól megértették egymást, békességben éltek. E méltatlan tett jogosultságának az igazolá­saként olyan érveket hoznak fel, amelyek arról tanúskodnak, hogy nem ismerik az itt élő né­pek történelmét. Egy cikkben nem lehet célom népeink életé­nek sok évszázados történelmét ecsetelni, én itt csak a legutóbbi nyolc évtized eseményeinek té­nyeit állítom egymás mellé. Ha ezeket a tényeket Szlovákia minden polgára megismerné, indokolhatatlanná és tarthatat­lanná válnának azok a feszültsé­gek, amelyek ma az itt élő ki­sebbségek életét nehezítik. A nyolc évtizedből vessünk egy pil­lantást a második világháború utáni időszak ködösített éveire. Ez volt az az időszak, amikor az édes anyanyelvűnket beszélő emberek nagy része újra Ma­gyarország területén élt. A Ma­gyarországhoz visszacsatolt te­rületen a kormány mindent megtett annak érdekében, hogy a nemzetiségek otthon érezzék magukat Magyarországon. Gróf Teleki Pál miniszterelnök 1940-ben egy külön kiadványt szentelt a nemzetiségeket illető törekvéseinek, amely az akkor formálódó törvények alapokmá­nyává vált. Az alábbiakban ebből idézek részleteket: „Nem a demokrata imperia­lizmusnak, hanem a közel eze­resztendős magyar vendégszere­tő alkotmányosságnak a tradíció­it kell munkálnunk, és abban kell ismét tökéletesen egységessé válnunk. Elismerjük kisebbsége­ink jogát, kulturális életük, népi sajátosságaik megfelelő ápolásá­ra. Mindenkinek vitathatatlan jo­ga a maga anyanyelvét, ősi szo­kásait, a maga tradícióit ápolni, és a magyar államnak, mint min­den államnak, kötelessége más anyanyelvű polgárait ebben a tö­rekvésében támogatni. Az isme­reteknek anyanyelvükön való ta­nítását lehetővé tenni és azt istá- polni. Ezt az alapelvet hirdettem ki a parlamentben, hirdetem tár­sadalmi egyesületekben és min­den lehetséges alkalommal. Mint a magyar toleranciára jellemző esetet említem, hogy Kossuthnak felvidéki kormánybiztosai közül többen nem bírták jól a magyar nyelvet, jelentéseik tele vannak hibákkal, de ezen mégsem akadt fel senki. Az idén március 15-én Kassán mondott beszédemben megmondottam azt is, hogy ahol az iskola megválasztása nem ön­ként történik, ezzel szemben ho­gyan fogunk állást foglalni. Megmondtam Kassán, hogy hal­lottam ott panaszokat is. Ha még többször hallok olyat, hogy pl. leventeoktatók vagy mások alá­írásokat gyűjtenek nemzetiségi vidékeken magyar iskola létesíté­se érdekében, én kénytelen le­szek és a kultuszminiszter úr is kénytelen lesz minden ilyen kér­vényt a papírkosárba dobni, mert az üyen kérvények nem a nép igazi óhaját mutatják meg. Hang­súlyoztam ezt elsősorban a köz- igazgatási tisztviselők, a rend­őrök, főleg a csendőrök, a leven­teoktatók, a lelkipásztorok és a tanítók előtt, hogy nekik az ide­gen nemzetiségi nyelvet meg kell tanulni és azon a nyelven kell érintkezni a néppel. Mert a Szent István-i gondolat nem jelent erő­szakkal magyarosítást a nyelv­ben, vagy a külsőben. Ilyen in­telmek az én ajkamról nemegy­szer hangzottak el sokakkal és egyesekkel szemben is. Ezt azért hangsúlyoztam, mert tudom, hogy Európában a 19. század vé­gén az akkori felfogás következ­tében volt egy idő, különösen az első világháborút megelőző években, amelyben a nemzetiségi kérdés tekintetében sok hibát kö­vettek el. Azért hangsúlyoztam Kassán azt is, hogy én akkor fo­gok ünnepelni, amikor a hazának minden fia és minden lakosa összefog, és megszűnik a vállon keresztül való lenézés felülről és az irigység alulról. Ez ugyanis nem csak a nemzetiségi kérdésre és a különböző nyelvű állampol­gároknak egymáshoz való viszo­nyára vonatkozott, hanem álta­lában mindenre, mert csak így keletkezhet megértés, béke és szeretet az emberek között, tehát kölcsönös megbecsülés és a nem­zetnek az egysége. Természete­sen az egyenlőségbe beletartozik az egyenlő szabadságjoga is. Eh­hez tartozik elsősorban az anya­nyelv teljes és minden béklyótól mentes használata. A magánélet­ben minden rendű és fajú em­bernél, minden gazdasági és más vállalkozásoknál, a nemzetiségek egyesületi életében és természe­tesen az egyházi életben is. Min­denütt biztosítani kívánjuk az anyanyelv használatát a hatósá­gokkal és a hivatalokban való érintkezésben is. Ha voltak hi­bák a múltban, ezek nem okvet­lenül a magyarságnak a számlá­jára írandók. Ezekben a minisz­teri székekben 1867-1940-ig háromszázhatvankét miniszter ült. Ezek közül százhuszonhá­rom nem volt magyar származá­sú. Mindezek az urak részt vet­tek a magyar állam igazgatásá­ban, és így ugyanúgy részesek abban, ami a nemzetiségi kérdés terén hibaként jelentkezett. A kormány már intézményes mó­don gondoskodik arról, hogy a hivatalnokok, tanítók, tanárok, csendőrök a működési területü­kön használt nyelvet beszéljék és a néppel ezen a nyelven érint­kezzenek. E rendelkezések vég­rehajtását szigorúan ellenőrizni fogjuk. Különösen hangsúlyozni kívánom, hogy sem állami, sem más közigazgatási szervek, a lel­készek, esetleg mások, bárkit is befolyásolni merészeljenek ab­ban, hogy melyik nemzetiséghez tartozónak vallja magát. Ebbe a gondolatkörbe tartozik az is, hogy a kevert nemzetiségű csa­ládokban széthúzást és egyenet­lenséget egyik részről sem sza­bad bevinni. Nem tehetik ezt sem a hivatalnokok, sem mások. A kevert lakosságú vagy kifeje­zetten nemzetiségű területen élő tisztviselőket ezután nyelvvizs­gának vessék alá, és csak a vizs­ga letétele után alkalmazzák őket. Van egy jog, amit a mai vi­lág ismét jobban tisztel, mint az utolsó évszázad materialista és individualista Európája. Ez a családjog. A szülői jogok tiszte­letéhez tartozik, hogy a szülők akarata döntse el, melyik iskolát látogassa a gyermek. Mindent meg kell tenni, hogy ennek az akaratnak szabad érvényt szerezzenek.” Teleki Pál miniszterelnök te­hát a világháborúkat követő ma­gyar sorstragédia után is követ­kezetes folytatója volt a magyar történelmi és szellemi örökség­nek. Az országban élő kisebbsé­geknek az élet minden területén, tehát nem csak otthon, a család­ban, hanem a közélet minden más helyén is, a hivatalokkal va­ló szóbeli és írásbeli ügyintézé­sek során is természetesnek tar­totta az anyanyelv használatát. A törvény a nemzetiségi és ve­gyes lakosságú területeken nem a lakosságot kötelezte az állam­nyelv megtanulására, hanem a tisztviselőket és más állami al­kalmazottakat kötelezte arra, hogy megtanulják a nemzetiség nyelvét és velük anyanyelvükön beszéljenek. Pándy Bertalan SZEMPONT Történelmi tények Évszázadokon keresztül az or­szág irányítói a földesurak tanul­ták meg annak a népnek a nyelvét, amely őket eltartotta, bármely nemzeti kisebbséghez tartoztak is azok. A mi országunk vezetői - akiket mi tartunk el -, nemcsak nem tanulják meg a mi nyelvün­ket, hanem még azért is büntetni akarnak műiket, ha az ő anya­nyelvűkben hibát ejtünk. Az Úr996. esztendejében Géza fejedelem alapította az első isko­lát Magyarországon. A tanítás nyelve a latin volt. Ez lett az or­szág hivatalos nyelve I. István megkoronázása után is 1844-ig az egész Magyar Királyságban. 1843-ban a pozsonyi ország- gyűlés határozott, hogy az ország területén élő legnépesebb nem­zetiség, a magyarok nyelve le­gyen az ország hivatalos nyelve. Az iskolákban mindenki a saját anyanyelvén tanulhatott. A taní­tás nyelvét az iskola fenntartója határozta meg falvanként, váro­sonként. A magyar nyelv állam­nyelvként való tanítása csak 1907-ben vált kötelezővé az ún. Apponyi-törvény értelmében, s heti hatnapos tanítás idejében csak 2-3, esetenként 4 órában he­tenként. Szlovákiában a nemzeti kisebbségek gyermekei már az óvodában kötelezően tanulnak szlovákul. A mindennapi érintke­zés nyelvét írott törvény nem sza­bályozta, természetes volt hogy a kereskedőknek, a hivatalnokok­nak, az ügyvédeknek, a borbé­lyoknak, az orvosoknak kellett megtanulniuk a helybeli lakosság nyelvét - hiszen az ő pénzükből éltek. Még az Osztrák-Magyar Monarchia idejében is (amikor már volt nemzetiségi elnyomás) az állam egész területén a kato­natiszteknek is kötelező volt meg­tanulniuk egy éven belül annak a nemzetnek vagy nemzetiségnek a nyelvét, amelynek a területén a katonai gamizon volt. Magyaror­szágon több szlovák nemzetiségű papot neveztek ki esztergomi ér­sekké, aki ezzel automatikusan megkapta a hercegprímási címet az óriási vagyonnal együtt. Esz­tergom volt a magyarországi ró­mai katolikus egyház fővárosa. Pázmány Péter így szögezte le az érsek jogállására és hatáskörére vonatkozó parancsokat: „Az esz­tergomi hercegprímás egyben az ország főkancelláija, a királyi kettős pecsét őre, Esztergom vármegye örökös főispánja, a ki­rályi tábla ülnöke, a törvényszé­ken a király helyettese, tehát a ki­rály után ő az első zászlós úr, s méltóságban a nádor is csak utá­na következik. A királyok koro­názása az esztergomi herceg- prímás tiszte és kötelessége.” A magyaroknak soha nem volt ki­fogásuk a hercegprímások nem­zetisége ellen. Szlovákiában hiá­ba könyörgünk egy magyar kato­likus püspökért. Az már haladás, hogy az új nagyszombati érsek megígérte: öt éven belül megta­nul magyarul. Magyarországon így működött az „ezeréves” el­nyomás. Szlovákiában, ahol „ádagon fe- lülijogokatélvezünk”, hallgathat­juk a bolti eladók és hivatalnokok „Nerozumiem po maďarsky”-ját. Ezután a vajúdó anyának és a be­tegnek kell ügyelnie arra, hogy hibátlanul, szabatosan fejezze ki magát szlovákul, mert az orvosa, ha magyar is, akkor sem beszélhet vele magyarul olyan község kór­házában, ahol a magyarok lét­száma nem éri el a 20%-ot. Gyónni is csak szlovákul lehet, mert Szlo­vákiában a szlovák papot nem szabad diszkriminálni? Dobainé Kiss Ilona

Next

/
Thumbnails
Contents