Új Szó, 2009. június (62. évfolyam, 124-149. szám)

2009-06-22 / 142. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2009. JÚNIUS 22. www.ujszo.com A 46. JÓKAI NAPOK DÍJAZOTTJAI Fődíj: Zsákszínház, Fülek Nívódíj: - felnőtt színjátszó együttes: Kármán József Szín­ház, Losonc A legjobb női alakítás díja: Bódi Andrea - Zsákszínház, Fü­lek A legjobb férfi alakítás díja: Gulyás László - Zsákszínház, Fülek Ferenczy Anna-díj: Tóth Károly - KGSzT Diákszínpad, Kassa Gergely József-díj: Mészá­ros Andrea - a Galántai Kodály Zoltán Gimnázium Bábcsoport­ja, a Miniatűrök megrendezé­séért Csémy Éva díja a legkreatí­vabb előadásnak: Apropó Kis- színpad, Fülek Gabriel „Gibbó” Kiss díja a látványtervért: Kármán József Színház, Losonc A zsűri különdíjai: Simon Lívia - KÁOSZ Diák­színpad, Királyhelmec - drá­mapedagógiai munkájáért Jozefík Flóra - a Galántai Kodály Zoltán Gimnázium Bábcsoportja - alakítás díj Tari Dávid - a Galántai Ko­dály Zoltán Gimnázium Báb­csoportja - alakítás díj Renczés Ádám - TSÍZIÓ Di­ákszínpad, Galánta - Handa- banda szerepének megformálá­sáért - alakítás díj Cap Júlia - KGSzT Diákszín- pad, Kassa - Pattanó Rozi sze­repének megformálásáért - alakítás díj Slovensky Péter - KGSzT Di­ákszínpad, Kassa - Jánoska, az amerikai örökség tánclépései­ért-alakítás díj Müller Zsófia - Kármán Jó­zsef Színház, Losonc - az An­gyal szerepének megformálá­sáért - alakítás díj P. Kemer Edit - Kármán Jó­zsef Színház, Losonc - a Domi­na szerepének megformálásá­ért - alakítás díj Vízváry Csaba - Poloska Színház, Nagymegyer - Sátán szerepének megformálásáért - alakítás díj Zakál Péter - Poloska Szín­ház, Nagymegyer - Csipesz sze­repének megformálásáért - alakítás díj Takács Réka - Novus Ortus Diákszínpad, Dunaszerdahely - Purae szerepének megformálá­sáért-alakítás díj Szabó Mária - Selye Egyete­mi Színpad, Komárom - Márta nővér szerepének megformálá­sáért - alakítás díj Tárlat Roskoványi István képeiből Kassa. Holnap 16.30-kor nyitják meg a Löffler Béla Múzeumban a Roskoványi István alkotásaiból rendezett kiállítást. A kamaratár­latot, amely augusztus 30-áig tekinthető meg, magángyűjtemé­nyekből származó alkotásokból állították össze, (ú) Szombaton megkezdődött az Art Film Fest Első vendég: Jeremy Irons UJSZ0-H1R Afüleki Zsákszínház nyerte a 46. Jókai Napok nagydíját Martin McDonagh drámájával „Érdeklik egymást az emberek” Elveszett erkölcsök. Jelenet a füleki Zsákszínház fődíjas előadásából. Bódi Andrea (Victoria) és Nagy András (Glim) (Görözdi Szilárd felvétele) Trencsénteplic. Pénteken Pedro Almodovar Cannes-ban bemuta­tott Los Abrazos Rotos (Megsza­kadt ölelések) című új filmjével ün­nepélyesen megnyílt, s szombattól már látogatóit is fogadta a 17. Art Film Fest nemzetközi filmfesztivál. Mi több, szombaton megérkezett első sztárvendége is, Jeremy Irons brit színész, aki átvette a szemle Színészmisszió elnevezésű díját, valamint elhelyezte a nevét tartal­mazó réztáblát a Halhatatlanok hídján. Nemcsak személyesen ta­lálkozhatott vele a fesztivál közön­sége, tiszteletére műsorra tűzték 1984-es legendás opusát, a Marcel Proust műve alapján, a német film nagymestere, Volker Schlöndorff rendezői műhelyében készült Swann szerelmét. 26-ára a cseh Jaromír Hanzlíkot várják Trencsénteplicbe, aki ha nem is szekérrel és valószínű nem Bécsen keresztül érkezik, de tiszte­letére levetítik a Szekérrel Bécsbe című Karel Kachyňa-klasszikust, melynek ő alakítja a főszerepét. A nyitónaptól, szombattól a zá­rásig, június 27-éig a tervezett 188 vetítésen 87 nagyjátékfilmet, 9 egész estés dokumentumfilmet, valamint 56 kisfilmet kínál láto­gatóinak az Art Film Fest. (tb) Komárom. Szombaton este az ünnepélyes díjkiosztással véget ért a 46. Jókai Napok. A múlt héten keddtől szom­batig négy felnőtt és hat di­ákszínjátszó együttes lépett fel a Komáromi Városi Művelődési Központ színpadán az ország nyolc városából. Galántáról és Fülekről két- két együttes érkezett. SZÉL JÁNOS A fesztivál végén is hallatta hangját a Gurigongo Symposium Polgári Társulás, melynek tagjai egész héten meglepő és szórakoz­tató akciókkal bombázták a feszti­vállakókat és az utca emberét. A díjkiosztó gála után Tóth Gábor tanár egy hangosbeszélővel a ke­zében arra kérte a csoportok tagja­it, maradjanak még a teremben, hiszen a buli-még csak most kez­dődik. Közben a Gurigongósok szappanbuborék-fúvókákat osz­tottak szét, és a színpadra invitál­ták az összes jelenlévőt. Hatalmas szappanbuborék-fújó happening- gel, nevetéssel és össztánccal ért véget a fesztivál. Solténszky Tibor dramaturg, a zsűri elnöke is ebből a színpadi forgatagból jött a be­szélgetésre. Több okból is rendhagyó módon ért véget a 46. Jókai Napok. Körülöttünk táncolt az egész ház. Másrészt a zsűri az idén nem osztotta ki a diákszín­játszók nívódíját. Hosszas vitatkozás után úgy döntöttünk, hogy bár relatíve mindig lehetne azt mondani, hogy ebben a mezőnyben volt egy leg­jobb, de ez a relatíve legjobb pro­dukció a befejezettség állapotát tükrözi, és nem egy olyan fajta színházi minőséget, amit szívesen díjaztunk volna. Őszintén mond­hatom már így, a zsűri vitája után, hogy hosszan tanakodtunk, hogy a kassaiak Kakuk Marcija kapjon-e nívódíjat, mert az van igazából tel­jesen kész. Ám ezzel az előadással SZABÓM1HÁLY GIZELLA Az egyetemi, főiskolai tanul­mányaikat sikeresen befejezett hallgatók ebben az időszakban vehetik át oklevelüket, az értesí­tők megszövegezése azonban sokszor problémát okoz. Az idén ez ügyben többen is a Gramma közönségszolgálatához fordultak, ugyanis valószínűleg felfigyeltek arra, hogy Magyarországon az ünnepélyt nem a nálunk általános promóció szóval nevezik meg. A promóció régi jelentése ’elő­léptetés, kinevezés’, ehhez kap­csolódik a szótárakban második­ként feltüntetett jelentése: ’dok­torrá avatás, tudományos foko­zat, cím odaítélése’, ma azonban Magyarországon egyértelműen üzleti-gazdasági jelentésében használatos: ’vásárlásösztönzés, hírverés, termék reklámcélú be­mutatása’. Az Osiris Kiadónál 2007-ben megjelent Idegen sza­vak szótára (szerzője Tolcsvai Nagy Gábor) viszont már közli a promóció-nak a szlovákiai és a volt közben a legtöbb szakmai problémánk. Minden elismeré­sünk ellenére, mert ugye több díj is ment a tátsulatnak. A többi diák­csoport vagy vállalásában volt ki­sebb, vagy effektive nincsen kész, vagy éppen belementek egy bo­horvátországi magyarok körében a többségi nyelv hatására kiala­kultjelentését is: ’diploma átadá­sa, ill, átvétele, diplomaosztó’. A szónak ez a jelentése nyilván a ’doktorrá avatás, tudományos fo­kozat odaítélése’ jelentéssel van összefüggésben, és ugyanez mondható el a nálunk promovál alakban rögzült, a közmagyarban viszont promoveál formájú igék kapcsolatáról is. Nem oktatás-tu­dományos jelentésben ugyan, de a promóció szó a jelenlegi ma­gyarországi nyelvhasználatban még élő, a promoveál-ra azonban szinte csak szótárakból és régebbi szövegekből van adatunk, a ’ter­mék reklámcélú bemutatása’ je­lentésben egyelőre ritkának mondható a promovál forma. Jelenleg Magyarországon azt az ünnepséget, ahol a végzett hallgatóknak átadják az okleve­let, diplomaátadó vagy diploma- osztó ünnepség-nek nevezik. Te­hát kézenfekvő, hogy a magyar nyelvű értesítőben a diplomaát­adó ünnepség, diplomaosztó ün­korba a dzsungel szélén. Nem tud­tuk azt mondani, hogy jó szívvel bármelyiket is valamilyen szem­pont alapján kiemelnénk, hogy ugyanolyan mértékig nagy elő­adás, mint a felnőtt kategória ní­vódíjasa. népség időpontjáról tájékoztassuk barátainkat, ismerőseinket. Mi a helyzet azonban a promovál — promoveál igével? A szlovák promovať ige jelentése ’ünnepé­lyes keretek között diplomát átad, tudományos címet odaítél’. Ebből következően a promovať igét a fel­sőoktatási intézménynek azzal a képviselőjével kapcsolatban használjuk, aki ezt az aktust vég­zi. A hallgatók esetében a passzív jelentésű promovaný/promovaná forma a használatos, mégpedig mind jelzőként, mind állítmány részeként, pl.: promovaný učiteľ, bude promovaný za inžiniera. (Zá­rójelben jegyzem meg, hogy a promócia, promovať szavaknak a szlovákban is kialakult a ’termék- bemutatás, vásárlásösztönzés stb.’ jelentése is, ezzel azonban most nem foglalkozom.) Tapasztalatom szerint a bude promovaný szerkezet fordításakor a szlovákiai magyarok az avat igét részesítik előnyben, pl.: XY-t ta­nárrá avatják. Ez valószínűleg a hagyomány továbbélésének kö­Azt mondta a színpadon a záróbeszédében, hogy a fel­nőtt mezőny négy indulója olyan produkciókat hozott az idén, melyek magyarországi fesztiválokon is megállnák a helyüket. Komolyan is gondolom. Hívni fogjuk őket a Magyarországon, az előttünk álló egy évben, a jö­vő nyárig megrendezendő fesz­tiválokra. Az idén nyárra, Zsám- békra már meg is hívtunk három csoportot. Igényes, néhol ugyan ritmustalan, de a színészi mun­kát tekintve rendkívül érett és nagyon izgalmas produkciók ezek. A füleki Zsákszínház előadá­sa mennyivel volt a többiek előtt? Annyival, hogy azt monda­nám, már nem is itt kéne verse­nyezniük. Olyan mértékig látszik rajtuk az a nagyon elszánt és nagyon kemény munka, amivel ezt az előadást létrehozták, hogy ez szokatlan a műkedvelőktől. És egy kicsit legyünk őszinték, szokatlan a fülekiektől is, akik nem ennyire önmagukhoz szigo­rúan dolgoztak korábban. Eger­ből hazajáró színész barátjuk, hajdani színjátszótársuk nagyon fegyelmezett, nagyon összefo­gott munkára tudja késztetni a csapatot Mázik Pista mellett. MUyen volt az idei Jókai Na­pok a zsűrielnök szemszögé­ből nézve? Nagyon jó hangulata volt. A színpadon is elmondtam, jó hogy nem üres nézőtér előtt kel­lett játszani. Azt érzem, egyre inkább érdeklik egymást az em­berek. Megnézik egymást. Nem a zsűrinek játszanak, hanem egymásnak. Azt tudom ehhez csak remélni, hogy egy kicsivel több helyi néző lesz a következő esztendőkben. Maga a fesztivál tehát jó volt. Mivel a mostani zsűri négy tagjából hárman ben­ne ültünk a tavalyi fesztivál zsűrijében is, nagyok voltak az elvárásaink. Most nem jött össze. Ez csak ennyi. vetkezménye, jelenleg ugyanis Magyarországon csak a doktori és az egyetemi címek odaítélésekor találkozunk ilyen megfogalmazá­sokkal: XY-t bölcsészdoktorrá/ címzetes egyetemi tanárrá avatják. Az elmondottak alapján az alábbiakat javasolhatjuk: a promovaný učiteľ, inžinier kifeje­zések magyar megfelelőjében az okleveles jelzőt használjuk: okleve­les tanár, mérnök. Az értesítőt pe­dig például így fogalmazhatjuk meg: XY tisztelettel értesíti, hogy a pozsonyi Comenius Egyetem Böl­csészettudományi Karán folytatott tanulmányait sikeresen befejezte,... szakon bakkalaureátusi/magisz- teri fokozatot és címet szerzett. A diplomaátadó ünnepségre 2009. X.X-én N,N órai kezdettel kerül sor az egyetem aulájában. Egy másik lehetőség: XY tisztelettel értesíti, hogy a... -n folytatott tanulmányait sikeresen befejezte. Tanári/mér- nöki stb. oklevelét az egyetem aulá­jában 2009. XX-én N,N órakor kezdődő diplomaátadó ünnepségen veszi át. Jeremy Irons a nevét tartalmazó réztáblával, melyet maga helyezett el a trencsénteplici Halhatatlanok hídján (TASR-felvétel) OTTHONUNK A NYELV Promóció és promovál

Next

/
Thumbnails
Contents