Új Szó, 2009. május (62. évfolyam, 100-123. szám)

2009-05-06 / 103. szám, szerda

10 Kultúra ÚJ SZÓ 2009. MÁJUS 6. www.ujszo.com Egy abszurd zenei műfajt teremtett a kultuszzenekar Padányban a Belga JUHÁSZ KATALIN Padány. Nem mindennapi ese­ménynek ad otthont a helyi művelődési ház szombat este. A tavalyi telt házas kürti Bélga-kon- cert sikerén felbuzdulva a támoga­tó Védcölöp Alapítvány továbbra is olyan helyszíneket keres élvonal­beli magyarországi együttesek koncertjeire, amelyek nem éppen könnyűzenei eseményeikről is­mertek kis hazánkban. A Belga igazi kultuszzenekar. Tulajdonképpen folyamatosan parodizálnak, a könnyűzenei köz­helyeket, a magyar dalszövegek unalomig ismert szófordulatait, valamint a tömegkultúra konven­cióit figurázzák ki. Emellett szel­lemesen keverik, csúsztatják egy­be különböző szubkultúrák, táj­egységek, médiumok nyelvi réte­geit. Sajátos szociális kórképet, szókincs-elemzéseket és beszéd­mód-paródiákat hallunk, a dalok­ban a mai magyar valóság jelenik meg. Az irónia sok esetben csak „fedezék”, a négy vicces rapper erős társadalomkritikát fogalmaz meg, a trágárság a tehetetlenség kifejezési eszköze, a bohóckodás már-már költészetté nemesedik, a hallgató pedig többnyire önma­gán röhög. Ez a zenekar egyszerre tud lenni a 21. század Defekt Duója és Cseh Tamása, dalaik egyszerre meg- hökkentőek, viccesek és mélyen elgondolkodtatóak, mellőzik vi­szont az okoskodást (amiről Ma­dách óta tudjuk, hogy a tett halá­la). Egy abszurd zenei műfajt te­remtettek egy abszurd helyen, Magyarországon. Zeneileg rég túl­léptek a hip-hop kereteken, a vá­laszték a drum'n'bass-től Morrico- nén át egészen az esztrádig terjed. A Belga-tagok anyanyelvi szinten beszélik a humor nyelvét, minden erőlködés és kényszeredettség nélkül, mintha ez nem is egy mű (vésze ti) nyelv lenne, hanem az a nyelv, amelyen az ember spontánul megszólal, bármit akar is mondani. A padányi koncert a helyi Club Media ügynökség szervezésében és a Magyar Köztársaság Kulturális Intézetének eszmei támogatásával május 9-én 20 órakor kezdődik a művelődési házban. Bővebb in­formáció a www.belga.zene.sk in­ternetes címen található. Egy zacskó cseresznye - könyvbemutató Dunaszerdahely. Az Egy zacskó cseresznye című versantológia bemutatója lesz a Vámbéry Irodalmi Esten holnap 18 órakor a Bu­dapest Kávézóban. Az antológia a kortárs román líra legjobbjait mutatja be Ana Blandianától Mircea Cartarescuig, Balázs F. Attila magyarításában. A válogatás gerincét a nyolcvanas nemzedék ad­ja, de az idősebb nemzedék még élő képviselői mellett néhány olyan fiatal költő is szerepel, akik már első kötetükkel felhívták magukra a figyelmet. A kötetet Vida Gergely, Madách-díjas költő mutatja be, a román költészetről a műfordító beszél, (ú) RAADASUL Mese, mese, meskete Hol volt, hol nem volt, volt egy­szer egy Nagy Lajos. Ez az ember valahol a Szóceán partján látta meg a nap világát, föl is vette a pro­fán Nagy elé a megkülönböztető Parti nevet. Ebben persze szerepet játszhatott az is, hogy volt egy író elődje, szintén Nagy és ugyancsak Lajos, ő is szerette csűmi-csavarni a szavakat, jelzőkkel illetni az ala­nyokat és a tárgyakat, de főleg, s ez nem képtelenség, az állatokat. így lett biztos, ami biztos - a megkü­lönböztetés. Mai Nagyunk, a Parti azonban sokkal messzibb vidéke­ket jár be, mint nem Parti elődje. Ő elballag a végtelen mesevilágba, hogy körülnézzen, mennyit is vál­tozott, fejlődött ama birodalom, melyet igyekeznek címkésíteni, és elsősorban a gyerekeknek ajánla­ni. Sikerült is elérnie, hogy pazar mesekönyvét, A pecsenyehattyú és más mesék címűt gondosan elrejt­sék a gyerekirodalom polcain, ott is a 3-6 éves olvasójelölteknek szánt kötetek közé. Olvasó legyen a könyvesboltban, aki megtalálja. Persze, a szemfülesekkel nem lehet kitolni, különösen azokkal nem, akiknek van vagy lesz gyerekük, unokájuk, mert azok tekintete nem kizárólag a felnőtteknek szánt iro­dalommal megtömött polcokat pásztázza. Ők bizony arra is vete­mednek, hogy megnézzék, mit kí­nál a magyar író a magyar gyerek­nek. Parti Nagy Lajos modem népmese-átiratokkal csábítja ka­landos, világ körüli, sőt a pokolba (is) vezető útra olvasóit. Történe­teiben megjelennek a klasszikus mesékből ismert szereplők, a sok­Parti Nagy Lajos Banga Ferenc A pecsenyehattyú és más mesék gyerekes szegény ember és annak kapzsi, de gazdag bátyja, aki végül előveszi a mélyhűtőből a disznó­húst, de csak azért, mert öccse megígéri, hogy ennek fejében el­tűnik a pokolban. Csakhogy a jósá­gos tündér is ott ólálkodik körülöt­te, igaz, egy favágó képében, vi­szont hasznos tanácsa révén a me­se végére szegény emberünk meg­gazdagodik, de olyan nagyon, hogy kastélya négy kacsalábon fo­rog, s ő a dzsakkuziban, arany­szőrű paripáját simogatva fogadja testvérbátyját. Feltűnik a nagyra­vágyó kiscsibe, aki a török császárt bosszantó kiskakas, valamint a mindenevő kisgömböc keresztezé­séből született. Tizenhárom re­meknél remekebb történet. A kötet egyszerre is elfogyasztható, de nem ez a praktikus megoldás. Desszert­ből sem eszünk meg egyszerre egy dézsáravalót. Lassan kell ízlelgetni, finoman falatozni belőle. A pecsenyehattyú tálalva van. Jó étvágyat kíván Grendel Ágota A kislányt Adorján Eszter alakítja (Képarchívum) Cannes idei programjában Kenyeres Bálint filmjét, A repülés történetét is láthatja majd a közönség Normandia riadt tavasza Tarr Béla (A londoni férfi) és Mundruczó Kornél (Delta) tavalyi és tavalyelőtti sikere után Cannes ismét számol a magyarokkal. Az idei must­rára Kenyeres Bálint 15 per­ces rövidfilmjét, A repülés történetét hívták meg a Rendezők két hete elnevezésű programba. SZABÓ G. LÁSZLÓ Kenyeres Bálint 2005-ben vette át filmrendezői diplomáját, s már első rövidfilmjével, a Zárással ko­moly köröket futott a világban. A Velencei Filmfesztivál mellett több mint negyven seregszemlén vetí­tették, és tucatnyi díjat nyert. A Be­fore Down (Hajnal) az Európai Filmakadémia rövidfilm-díját nyerte 2006-ban, de győzött Szentpéterváron, Szarajevóban, Leedsben, Cottbusban, Madridban és Bukarestben, sőt Cannes-ba is eljutott. Tizenhárom perc, amely meg­rengette a világot. Drámai képsor egy hajnali búzamezőn: a völgy hajlatában egy leponyvázott te­herkocsi érkezik a helyszínre, a so­főr szirénázására csaknem nyolc­van ember tűnik fel a környező táblákból. Férfiak, nők, gyerekek, különböző vallásúak és eltérő bőrszínűek. Csoportokban mász­nak fel a teherautóra, a feszültség szinte tapintható. Csempész­transzport utasai, félelemmel és reménykedéssel az arcukon. De alighogy elindul a kocsi, hirtelen katonák, terepjárók, rendőrségi autók veszik közre, sőt még egy he­likopter is feltűnik a magasban. Tíz perc a tizenháromból - a néző mégis úgy érzi, egy nagyjátékfilm felén van túl, hiszen minden arc egy külön történet. Mivel a film Franciaországban is díjat nyert, az ottani moziforgalmazásba is beke­rült, így Kenyeres Bálint neve már ismerősen cseng a francia közön­ségszámára. Legújabb alkotása, A repülés története az idei filmszemle nyitó­akkordja volt, s már első látásra is úgy hatott, mint egy megelevene­dett festmény, amelynek szereplői szavak nélkül mesélnek el egy megrázó történetet. Normandia, 1905. Hófehér szik­lafal, szürkéskék tenger, napfé­nyes délelőtt. Egy nagypolgári tár­saság a parton, elegáns urak, elő­kelő hölgyek és egy fehér kalapos kislány. Egy népes család és bará­taik készülődnek hazafelé, itt pik- nikeztek a sziklák tövében. Még bámészkodnak, cseverésznek, pár perc és indulnak vissza a városba. Festői a táj, könnyű kis tavaszi fel­hő fodrozza a vizet, pajkosan bele­kap egy-két ruhába, frizurába. Ma­radjon egy emlék erről a napról, mondja valaki, készüljön egy foto­gráfia a társaságról. Csoportkép valahol Felsó-Normandiában. Már össze is áll a csapat, amikor halk ri­adalom támad. Kiderül, valaki hi­ányzik a jelenlevők közül. A bakfis. A tüllruhás kislány. Elbújt? Elbo­lyongott? Lezuhant a szikláról? A tengerbe esett? Finoman felépített, poétikusan fényképezett (operatőr: Erdély Mátyás), különös hangulatú film(ecske) A repülés története. Albumba való, megsárgult fény­képek közé, családi ereklyék mel­lé. Megüt egy hangot, megpendít egy húrt, amelynek zengése azon­nal beletalál a néző leikébe. Kosz­tümös film a XX. század elejéről. Egy kurta kis történet, mely hosszasan rezonál az emberben. Öt nap alatt, két helyszínen for­gott a film, utómunkálatait egy francia stúdió végezte, a neves BUF Compagnie, amely olyan al­kotások vizuális trükkjeinek az el­készítésében vett részt, mint A sö­tét lovag, a Harry Potter és a Tűz serlege, vagy Az elveszett gyere­kek városa. Az elveszett kislányt, Adóiján Esztert hatezer bakfis kö­zül választotta ki a rendező, az anyát pedig egy francia színésznő, Marie Mure formálja meg. Hogy mennyi munkája van Ke­nyeres Bálintnak A repülés törté­netében? Két és fél év. Mint mondja: ennyi időt többé nem szeretne rö­vidfilmmel tölteni. Különben is, már elkészült egy egész estét be­töltő játékfilm tervével. De még mielőtt belekezdene, fut most egy újabb kört Cannes-ban. A Rende­zők két hetét Francois Truffaut és Jean-Luc Godard vezetésével a Francia Filmrendezők Szövetsége alapította 1968-ban. Remek starthely egy kiemelkedő te­hetségű alkotó számára. Fassbin­der, Herzog, Haneke, George Lu­cas és Martin Scorsese is megmu­tatkoztak itt annak idején. Az ő nevük mögé írják majd Kenyeres Bálint nevét. A Kassák-kód című kötet bemutatója a dunaszerdahelyi Budapest Kávéházban és fejünk fölött elrepül a nikkel szamovár NAGY ERIKA Dunaszerdahely. Április 30-án a Budapest Kávéházban, de to­vábbra is az egykori Vámbéry szel­lemében mutatták be a Szlovákiai Magyar írók Társasága kiadásá­ban megjelent A Kassák-kód című kötetet, melyben a tavalyi, azonos című nemzetközi szimpóziumon - ahol a rendkívül gazdag Kassák-je- lenséget több oldalról közelítették meg - elhangzott előadások átdol­gozott változata található meg, ki­egészítve azokkal, melyek az azóta eltelt időszakban készültek el. G. Komoróczy Emőke irodalom- történész, esszéista és Juhász R. József költő, multimediális mű­vész, a kötet egyik szerzője és szer­kesztője mélyrehatóan elemezte az Érsekújvárott született Kassák Lajos életművét. Kassák minden művészeti ágban jelentősét alko­tott, irodalomban és képzőmű­vészetben világhírre is szert tett. A kötetbe került írások igen ma­gas színvonalon tárgyalják Kassák költészetét, képzőművészeti tevé­kenységét, zenéhez fűződő kap­csolatát, intermediális érdeklődé­sét. A tanulmányok szerzői elis­mert szakemberek az általuk kö­zölt témában. Komoróczy többek között kiemelte Csehy Zoltán Mint ezer wagneri orchester című írá­sát, melyben a szerző leírja, hogy: „Kassák művét úgy olvasom, mint egy speciális, a huszadik századra rávetülő költői Wagner-kommen- tárt, mely kulcsmotívumok és va­riánsok szövevényes ritmusából bont ki egy nagyszerű elbeszélést, melyben a szenvedés kromatikája válik uralkodóvá, a frenetikus hármashangzat-apoteózis itt el­marad”. A kötet tartalmazza az egykori tanítvány, Fajó János festőművész tanulmányát is, aki a csodálat hangján, személyes tapasztalatai­ra támaszkodva írta le mesterének lélektani portréját. ,A Kassák-kód nagyon egyszerű és magától érte­tődő. Egy egészséges, elemi erejű, érzékeny, fogékony lélektudato­sult ösztönelme, jellemóriás szu­verénszemélyiséggé épülése. Nála jól láthatóak önmagunk kibontá­sának építő elemei, amelyek a leg­zordabb társadalmi körülmények között is létrehozzák a szellemi embert. Az önépítés és öntudato­sodás útvesztőin bolyongva egyre nagyobb szükségét érzi ma is min­den önmagát akaró alkotó, hogy tisztán lássa az önalkotás elemeit, mert érzi, hogy e nélkül nem érhet célt. Ezért csodáljuk őt, és ezért hullatunk érte egyre többen könnyeket »a nagy fekete csendben«” - írja Fajó. Juhász R. József bemutatta azt az exkluzív, ötven példányban ké­szült díszdobozos verziót is, amely 13 kortárs művész (Dárdai Zsuzsa, Fajó János, Juhász R. József, Ladik Katalin, Michel Giroud, Nicola Frangione, Papp Tibor, Saxon Szász János, L. Simon László, Szé­kely Ákos, Szkárosi Endre, Szom- bathy Bálint, Tóth Gábor) számo­zott, szignált szitanyomatát tar­talmazza, valamint egy DVD mel­lékletet (benne Kassák utolsó tele­víziós interjújával), továbbá Kas­sák Lajos életében megjelent könyveinek és mappáinak címlap­jaiból készült plakátot, kibővítve bibliográfiai adatokkal.

Next

/
Thumbnails
Contents