Új Szó, 2009. május (62. évfolyam, 100-123. szám)

2009-05-18 / 112. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2009. MÁJUS 18. www.ujszo.com ______________ RÖVIDEN Csáder László-életműtárlat Pozsony. Elfelejtett pozsonyi modernista címmel Csáder László- életműtárlat nyílik a művész születésének 100. évfordulója alkal­mából május 19-én (kedden) 18 órakor a Szlovák Képzőművészeti Unió pozsonyi galériájában (Dostojevského rád 2.). A tárlat június 7-ig tekinthető meg az egykori Művészház (Umelecká Beseda Slo­venska) termeiben. Csáder László (Csallóközcsütörtök, 1909. II. 9. - Pozsony, 1975. VIII. 22.) grafikus, tipográfus és fotográfus a mo­dernista fotóművészet és tipográfia követője, több csehszlovákiai magyar folyóirat (Fáklya, Irodalmi Szemle) és számtalan hazai ma­gyarkönyvborító (Madách Könyvkiadó) grafikai tervezője volt. (h) A Lehetséges múlt a Kortárs Magyar Galériában A tű nem vész el, csak átalakul ÚJ SZÓ-TUDÓSÍTÁS Dunaszerdahely. Juhász R. Jó­zsef performer, költő Lehetséges múlt című kiállításának megnyitója volt május 14-én a Kortárs Magyar Galériában. A művész pályáját Szombathy Bálint művészettörté­nész méltatta. Egyebek között el­mondta, hogy Juhász R. József - akit szűkebb pátriájában mindenki Roccóként ismer - műhelye helyi­leg az érsekújvári moziterem, vi­lágszerte pedig a performanszfesz- tiválok helyszíne. Érdeklődése a letűnt és a jelenkor technikai vív­mányai iránt nem új keletű. 2005-ben a budapesti Ludwig Mú­zeumban His Master’s Voice cím­mel mutatott be művészi perfor- manszot, melynek alkalmával kö­zönség elé vitte tölcséres lemezját­szóvá alakított mechanikus varró­gépeit. A kiállítás egyfajta tisztel­gés a technikai forradalom két úttö­rője, Francis Barraud és Thomas Edison előtt. Újkori művészeti al­kotásai, mondta Szombathy Bálint, többnyire két különböző rendel­tetésű eszköz szintéziseiből szület­nek. Juhász R. József kedvelt kap­csolódása a lábmeghajtású varró­gép és a történetileg azonos kultú­rát képviselő lemezjátszó, melye­ket csak részben foszt meg eredeti rendeltetésüktől. Nem a rombolás, az értelmét vesztett gép a célja, ha­nem a hang szabályszerű repro­dukciója technikailag nyakatekert módon. A varrógép tűje nem vész el, csak átalakul, más rendeltetést vesz fel. Aművészi „műszereket” az interaktivitás teszi különlegessé, mivel a látogató maga helyezheti üzembe a forgótárcsát, hogy bein­dítsa a hanglejátszást. A megnyitón Juhász R. József szólaltatta meg saját alkotásait, és fűzött néhány tudnivalót az egyes installációkhoz. A kiállításon töb­bek között megszólal Edison hang­ja is az első fonográffelvételen. A megnyitón Juhász R. József szólaltatta meg saját alkotásait (Karaffa Attila felvétele) Bodor Ádám volt a vendége a Magyar Köztársaság Kulturális Intézete irodalmi társalgójának „A szabadság illúziójában élünk” Becses vendége volt május 13-án Pozsonyban a Ma­gyar Köztársaság Kulturá­lis Intézete Magyarul hatá­ron innen és túl elnevezésű irodalmi társalgójának, amely a határon túli ma­gyar irodalmi meghatározó képviselőit mutatja be: Bodor Ádám. MISLAY EDIT Látogatása nemcsak azért te­kinthető különleges eseménynek, mert személyében a kortárs ma­gyar irodalom neves alakját kö­szönthettük, akinek műveit mint­egy húsz nyelvre fordították le, ha­nem azért is, mert a köztudottan zárkózott, szűkszavú író ritkán vesz részt író-olvasó találkozón, és interjút sem szívesen ad. „Inkább magánzónak érzem magam, mert író akkor vagyok, amikor éppen írok. Az íróság számomra magatar- tásbelileg nem jelent semmit, az ezzel járó szereplési lehetőségek meglehetősen idegenek tőlem. Én azt tartom, hogy az író, amint meg­írta a könyvét, jól vagy rosszul, utá­na már a személyiségével ne annyi­ra igyekezzék befolyásolni a könyv sorsát” - indokolta visszafogottsá­gának okát beszélgetőtársa, Juhász Katalin kérdésére. Pozsonnyal és Pozsonyban szerencsére kivételt tett. Élmény volt hallgatni józan, megfontolt szavait. A Sinistra körzet és Az érsek lá­togatása szerzője - hogy csak leg­ismertebb műveit említsük - be­szélt arról is, hogy különös hangu­latú, titokzatos atmoszférájú írása­inak hőseiről miért tud meg keve­set az olvasó: „Távol érzem ma­gamtól azt az írói pozíciót, amikor mindent tudunk, sőt amikor bele­látunk a hőseink gondolataiba is. Számomra az ember akkor is ta­lány, ha éppen én találom ki.” A természet pedig azért kap nagyon fontos szerepet a műveiben, mert: „Szeretem, és jobban is ismerem, mint az embereket. Ez egy olyan érzelmi kapcsolat, ami óhatatlanul belopakodik minden írásba. A természet akármennyire zord és kegyetlen tud lenni, még mindig a személytelen ártatlanság megje­lenítője, és ilyen tekintetben is na­gyon tisztelem.” Természetszeretete mögött nem a társadalomból való menekülés áll, bár, idézte fel börtönéveit, „ko­ra ifjúságomban meggyűlt a bajom a politikai rendőrséggel, és emiatt, amikor nagyon éreztem magamon a hatalom szigorú, figyelő tekinte­tét, ha nem is pánikszerűen, de el­menekültem otthonról, Kolozsvár­ról. Hál istennek volt is hova, mert elég korán kiépítettem a kapcsola­taimat a Keleti-Kárpátokban egy­két félreeső helyen, ahol meghú­zódhattam. Nem akarok magyará­zatokkal előhozakodni, hogy mennyiben szolgált ez ténylegesen egy menekvés helyéül, de az tény, hogy ha az ember lelke mélyén lé­tezett a szabadság eszménye, ak­kor ezeken a helyeken föltétlenül fölszabadult benne ez az érzés.” Azt a két évet, amelyet az ötvenes évek elején, tizenévesen börtön­ben töltött, nem adná semmiért, mert enélkül nem is vált volna író­(Juhász László felvétele) vá, állítja. .Akkor borzalmas volt, de mindvégig tudtam, hogy ez va­lami őrületes nagy ajándék az éle­temben. Ha megúszom ép bőrrel, akkor olyan tanulság és élmény, amit egy életen át kamatoztatni tudok. Azt hiszem, sikerült is, bár egyesek megrónak, hogy túl ke­gyetlenek az írásaim. Én másképp érzem. Bármennyire eltávolod­tunk is egy korszaktól, a fenyegető közelsége itt van mind a mai napig.” Börtönéveit azonban di­rekt módon soha nem dolgozta fel írásaiban. „Megtörtént dolgokat nemigen írok meg, mert azzal, hogy megtörtént, ki is égett rögtön. Amellett én alkatilag csakis kitalált történetek megírására vagyok al­kalmas. Engem az izgat, amikor ki­találok egy környezetet alakokkal, s a saját kíváncsiságom az, ami to­vábbvisz: hogy mi az ördög történ­het itt és itt ezekkel az emberekkel.” Azt, hogy miként fog végződni a történet, amelybe belefog, a legrit­kább esetben tudja, árulta el. ,A történet, ahogy erőre kap, a saját természete szerint alakul is, amíg maga találja meg az útját.” Bodor Ádám nem tartozik a termékeny írók közé. Van úgy, hogy évekig egyetlen sort sem ír le, és nem is foglalkoztatja az írás. Szerinte ez is alkati dolog., Amikor nem írok, sízek, utazgatok, ha ép­pen alkalmam van rá, a csalá­dommal foglalkozom, egy keveset olvasok. Egy életművész vagyok ilyenkor. Evek eltelnek, hogy semmit nem teszek az égvilágon.” A kérdésre, azért utazik-e sokat, mert fiatalon nem volt rá lehető­sége, így válaszolt: „Nem. Ha fiatal koromban sokat utazhattam vol­na, mint ahogy erre vágytam min­dig szenvedélyesen, már rég nem utaznék, mert meguntam volna. Mostanában azonban, ha válasz­tanom kell, hogy az Alpokba men­jek vagy Erdélybe, akkor gyakran Erdélybe utazom. Mert átminő­sülnek a dolgok. Ahogy öregszik az ember, inkább a meghittebb és az ismertebb tájakat keresi ösztön- szerűleg. Az erdélyi hegyekben rokonságot találok.” A Tátrát is jól ismeri. A fordulat előtt ugyanis nem látogatott túl gyakran haza, az ottani nyomasztó légkör miatt, s az erdélyi hegyek látványát a Tátrával pótolta. Szó esett még sok érdekes té­máról: arról, milyen volt az írók helyzete a rendszerváltás előtt Romániában, hogyan működött a cenzúra, mi volt az oka, hogy az ő írásaiba soha nem tudtak bele­kötni, mi a véleménye művei kül­földi fogadtatásáról, mely orszá­gokban éreztek rá leginkább írá­sai lényegére, hogy a munkái alapján született filmek közül me­lyik nyerte el leginkább a tetszé­sét, vagy hogy Magyarországra át­települve „kisebbségiként” milyen tapasztalatai voltak. A rendszerváltozás, mondta, nem változtatta meg írói atti­tűdjét. „Ötvenéves elmúltam már akkor, olyankor az ember már alig változik. Tulajdonképpen a kör­nyezet sem nagyon változott meg. Ugyanott élünk, ahol eddig, csak egy kicsivel más körülmények kö­zött. Egy csomó minden sokkal jobb, és a szabadság illúziójában élünk, de alapvetően ez ugyanaz a hely, ami eddig volt.” Munkásságának elismeréseként N. Tóth Anikó vehette át az írószövetség negyedik alkalommal kiosztásra kerülő' Tálamon Alfonz-díját A méltó társra talált irodalmi díj NAGY ERIKA Diószeg. Az eredményhirdetést megelőzően a Szlovákiai Magyar írók Társasága (SZMÍT), a helyi önkormányzat vezetősége, vala­mint rokonok, barátok, ismerősök rótták le kegyeletüket Tálamon Al­fonz 2006-ban felavatott köztéri, életnagyságú bronzszobra előtt. Az SZMÍT részéről Hajtman Béla író, egykori egyetemi barát mondott beszédet Mag Gyula szobrász- művész alkotása előtt. Hajtman, aki Béla von Goffaként lép színre Tálamon Barátaimnak, egy Tria­non előtti kocsmából című könyvé­ben, mintha csak Fonzival beszél­getne, ekképpen szólította meg: „...lefújva a protokoll, nincsen, tisztelt hölgyeim és uraim, sem kedves meghívott vendégek, most Te vagy, s nekem jutott ez a szerep, hogy megszólítsalak. Hát újra eljöt­tem szobrodhoz. Ezúttal a nyüvá- nosságot is bekapcsolva mondom: Fonzi, gondoltad volna, hogy rólad díjat is elneveznek? Sietek megje­gyezni: jól van ez így, mert legalább ilyenkor összejövünk szülőváro­sodba, hogy jeles prózaíróinkat is veled együtt köszöntsük és mél­tassuk.” Az ünnepséget Berényi Jó­zsef parlamenti képviselő is meg­tisztelte, akiről Tálamon említett könyve egyik legendás regényhő­sét, Pepik Zefstein (cukorgyári) képviselő urat mintázta meg. A koszorúzást követően az ün­nepi műsor a Tevel hotel kong­resszusi termében folytatódott Ho- dossy Gyulának, az SZMÍT elnöké­nek és Klabuzai Andreának, a város főellenőrének megnyitó beszédé­vel. Ezt követően színvonalas iro­dalmi összeállításban Kiss Szüvia színművész elsőként a tavalyi Tá­lamon Alfonz-díjas Duba Gyula, majd a három jelölt: N. Tóth Anikó, Bárczi Zsófia és Szalay Zoltán no­vellájából olvasott fel részleteket. Buják Andor (szaxofon) és Bohus Zoltán (zongora) neve már egybe­font a díjátadó ünnepséggel: ne­gyedik alkalommal magas művészi színvonalat képviselve nyújtottak maradandó élményt a hálás közön­ségnek. Németh Zoltán Madách-díjas költő, irodalomkritikus elsőként N. Tóth Anikót mutatta be: „Sokrétű, rendkívül gazdag munkásságával N. Tóth Anikó a kortárs magyar iro­dalom égjük izgalmas, színes egyénisége.” Bárczi Zsófiával kap­csolatban kifejtette, hogy „sokféle hagyományból táplálkozó, sokféle tudást magába építő szöveg­univerzumot látogat meg az az ol­vasó, aki prózáit választja magának társként.” Németh szerint a fiatal és tehetséges Szalay Zoltán írásainak jellemző vonása az, hogy „...az át­lagember a hétköznapokban hirte­len minden ok nélkül szembesül a környezet értelmetlenné válásával, a kizökkent világgal és benne ön­maga idegenségével, megváltozott egyéniségével.” A bemutatás után Hodossy Gyu­la felnyitotta azt a borítékot, amely az idei Talamon-díjas prózaíró ne­vét tartalmazta. Németh Zoltán méltatásában elmondta, N. Tóth Anikó „a most kiosztandó díj által mintegy a nemzedékétől kap visszaigazolást arra az irodalmi te­vékenységre, amelyet az elmúlt két, két és fél évtizedben folytatott. Elbeszélései és regénye, színdarab­jai és hangjátékai, meséi és mese­drámái, monográfiája és tanulmá­nyai révén nemzedéke egyik legka­rakteresebb képviselőjévé vált. Úgy gondolom, N. Tóth Anikóban méltó társra talált a Talamon Alfonz-díj.” Az ünnepség. Balról: N. Tóth Anikó, mellette Tálamon Alfonz édesany­ja, velük szemben Bárczi Zsófia és Szalay Zoltán (A szerző felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents