Új Szó, 2009. február (62. évfolyam, 26-49. szám)

2009-02-11 / 34. szám, szerda

1 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. FEBRUÁR 11. Kultúra 9 A szereplők párszor meg akarják magukat ölni Schisgal komédiájában - sajnos eredmény nélkül Hárman a hídon s néha a vízben Szerelem, ó! - mondják a Thália Színház legújabb darabjának szereplői gya­korta a színpadon. Színda­rab, ó! - mondhatná a né­ző, főleg ha az előadás be­fogadásán kívül még azzal is meg van áldva, hogy né­mi sajtóvisszhangot kere­kítsen a látottakról. KOZSÁR ZSUZSANNA A sóhaj helyénvaló, mert mit is látott? Amerikát, a felszínességé­vel, pongyolaságával, kuszáltsá- gával, hagyománytalanságával. Murray Schisgal darabja a leg­szebb szavakkal körülírva is: gyengécske mű. 1965-ben kelet­kezett, játszották már számos he­lyen, de a másodvonalas vígjáté­kok kategóriájába sorolható. „Le­het, hogy vacak, de én élvezem” - közölte Petrik Szilárd a főpróba­héten. Varga Líviának ezzel szemben nem vált szíve csücské­vé a ráosztott szerep és a mű, Tó- bisz Titusz ingerültségét pedig az váltotta ki, hogy a „szerelmet” egy felvonásban harmincszor ejt­se ki a száján. Egy ismerősöm szerint mondhattak volna a ma­gasztos szó helyett, akár „sakkot” is, mert a darab nem szól erről az érzésről. A darab sajnos, volta­képp nem szól semmiről. Kacsin­gat a groteszk felé, de mivel kan­csal, célzásai nem érik el a kívánt hatást. Vígjáték lenne, melyben a szereplők néhányszor meg akar­ják magukat ölni - sajnos ered­mény nélkül. Drámainak messze nem drámai, nevetségesnek in­kább kínos, de a tragikomédiá­hoz sem elég erőteljes. A féij-fe- leség-barát háromszöget már rengetegen megírták számtalan módon, ám a Schisgal-féle párbe­szédek laposak, élettelenek. Hogy nem alszunk el rajta - az a színészi játéknak és a rendezés­nek köszönhető. Mivel a műben csupán hárman játszanak, igazán igényes feladat szinte állandó jelleggel színpadon lenni, és megtartani a néző fi­A Schisgal-féle párbeszé­dek laposak, élettelenek. Hogy nem alszunk el rajta - az a színészi játéknak és a rendezésnek köszönhető. gyeimét. Érdekes végignézni a női főszerepet alakító Varga Lívia, il­letve Márkus Judit játékát. Az előadásokon felváltva szereplő két színésznő teljesen másféle ka­raktert alakított ki. Varga Lívia El­lenje nőiesebb, érzékenyebb, vál­tozékonyabb, ám beletörődőbb is, Márkus Judité agresszívabb, hisz- tériázósabb, harcosabb, az idegfe­szültség területén csúcsot ér el. Számomra Lívia a második, Judit az első felvonásban hitelesebb, persze a két karakter nem cserél­hető fel, nem helyettesíthető egymással. Inkább arról van szó, hogy mindketten másképp élik meg, másképp láttatják egy kap­csolat felbomlását, majd az új nagy fellángolást, és végül a visszatérést a bevált régihez. Ezzel lényegében a darab tar­talma is feltárult. A bevált régit Tóbisz Titusz formálja meg, vul­kánként, tetterős ifjú titánként robbanva a színre, az ismereüen újat pedig Petrik Szilárd, aki szin­te „lubickol” ebben a szerepben. (Gabriel Bodnár felvétele) A darab ingadozik a komédia, dráma és groteszk határán, min­denből felületesen csipegetve (mondottam: Amerika! Ó!), a rendezés is próbálja ezeket az irányokat követni. Számos ötlet lendíti fel a le-leülő cselekményt, a lassított mozgástól a halandzsa­szövegen át a csaknem tánccá vá­ló összegabalyodásokig. Itt való­ban mindenki megtette, amit le­hetett, a mimika- és gesztusrend­szer, a mozgások, a hangsúlyok rendben vannak. De a mű - sajnos - ettől sem lesz jobb. Minden el­ismerés megilleti azonban a ren­dezőt, Király Attilát, a négy (elő­adásonként három) színészt, va­lamint a díszlet- és jelmeztervező Kiča Katalint, aki ilyen minőség­ben először mutatkozott be a Thá- lia közönségének. Magyarul is megjelent Pynchon posztmodern műve Korszakos Súlyszivárvány MT1-JELENTÉS Budapest. Harminchat évvel eredeti amerikai megjelenése után végre magyarul is olvasható a posztmodem irodalom egyik alap­műve, Thomas Pynchon Súlyszi­várvány című regénye. A Magvető Kiadó által gondozott könyvről Széky János fordító és Sárközy Bence mesélt. A csaknem 800 oldalas regényt, amelynek eredeti címe Gravity's Rainbow, Széky János több mint három éven át fordította. „A Súly­szivárvány az amerikai posztmo­dem regény egyik legjellegzete­sebb darabja, sót, sokan az irány­zat csúcsának tekintik” - hangsú­lyozta a fordító. A főhős egy bizarr, 20. századi messiás, akiből furcsa módon erekciót vált ki a V2 német rakéta érkezése, de ami még furcsább, nem a becsapódása idején, hanem napokkal előtte. Miközben ó maga is szeretné megfejteni a rejtélyt, mindenféle meggondolásból egy­szerre kergetik amerikai, szovjet és angol katonai és tudományos szervezetek, kémszolgálatok árhá­borútól letarolt Németországon át. „Nyelvi és kulturális szempont­ból egyaránt nehéz műről van szó. Nyelvezete rendkívül összetett és gazdag, óriási mennyiségű ameri­kai szubkulturális és európai műveltségi utalás van benne, de nemcsak a szépirodalomban meg­szokott történelmi és irodalmi, hanem műszaki, természettudo­mányos, matematikai ismeret­anyag is. Az egész mégis szuggesz- . tív egységet alkot” - fogalmazott Széky János. Mint kiemelte, a szerző nemcsak „mindent tud”, de igen komoly tabukat is áthágott. A Súlyszivárvány némelyik részletét a világirodalom legszebb, másokat a leggusztustalanabb lapjai közé sorolják, megint mások a legmu­latságosabbak közé tartoznak. Sárközy Bence, a kötet szerkesz­tője arról beszélt, hogy Pynchon regényfolyamát nem egyszerű be­fogadni, de a szerzőnek remek a humora, és a tudományos infor­mációkat könnyedén ágyazza be saját történeteibe. A szerkesztő kiemelte, hogy a regényben érezhető a beat-iroda- lom hatása: a Súlyszivárvány a ká­bítószer által erősen befolyásolt értelmiségi hangulatban keletke­zett, az elbeszélés módja meglehe­tősen hallucinatorikus. A második világháborúban használt különfé­le tudatmódosítók szervesen a tör­ténet részévé válnak, és ami a há­ború melléktermékeként kelete- zik, beépül a társadalomba. Thomas Pynchon az 1960-as évek elején tűnt fel, már akkor kicsit „földönkívüliként” kezel­ték, mivel soha nem jelent meg a nyilvánosság előtt. Regényeit két kategóriába sorolják: vannak a jelenkorban játszódó kaliforniai történetek (erre példa a magya­rul már korábban megjelent A 49-es tétel kiáltása) és vannak nagy történelmi vagy áltörténel­mi regényei, amilyen a Súlyszi­várvány is. Eva Green lesz Fliegauf Benedek új filmjének hőse Méh - futurisztikus dráma MTl-HÍR Budapest. Eva Green francia színésznő lesz Fliegauf Benedek új, Méh (Womb) című filmjének női főszereplője - adta hírül a CanMag internetes újság. A Méh a magyar rendező első angol nyelvű játékfilmje lesz. A honlap beszá­molója szerint a futurisztikus dráma egy szomorkodó szép öz­vegyasszony történetét meséli el, aki elhatározza, hogy klónozással életre kelti elhunyt férjét. A francia anyától és svéd apától született Eva Green 22 évesen tűnt fel Bernardo Bertolucci erotikus drámájában, a 2003-ban készült Álmodozókban. A filmet meztelen jelenetei miatt sokan botrányos­nak tartották. A most 28 éves Gre­en 2006-ban a Casino Royale című James Bond-filmben nyúj­tott alakításáért elnyerte a Brit Filmakadémia díját, a BAFTÁ-t. Fliegauf Benedek eddig három játékfilmet (Rengeteg, Dealer, Tejút - ambient movie) rendezett, ezekért számos nemzetközi fesz­tiválon kapott díjat. Méh (Womb) című forgatókönyve tavaly el­nyerte a legjobb kelet-közép-eu- rópai forgatókönyvnek járó Krzysztof Kieslowski-díjat. Eva Green (Képarchívum) RÖVIDEN Nibelung gyűrűje a Limes Galériában Komárom. Február 14-én, szombaton 16 órától nagyszabású akciót szerveznek hazai képzőművészek a Limes Galériában. A Rovás és baráti köre Wagner a Nibelung gyűrűje című művére rendez akciófestést - a képek a helyszínen folyamatosan készül­nek. Az eseményen részt vevő művészek: Jozef Suchoža szobrászművész, Viktor Oravec szobrászművész, Molnár István dzsesszzenész, Tóth József festőművész, Král Bea építész, Václav Kinga építész, Gyenes Gábor grafikus, Szászi Zoltán költő, Krúzs Judit képzőművész, Ferdics Béla grafikus- és szobrászművész, Ri­chard Kitta építész, valamint Szabó Ottó festőművész, (tb) Újabb induló kerestetik Folytatódik az Eurovíziós Dalfesztivál körüli magyar herce­hurca. A Magyar Televízió öttagú zsűrije által először kiválasz­tott Mark kénytelen volt visszalépni az indulástól, miután kide­rült, hogy versenydalának eredetije Svédországban jól ismert. A seregszemle alapszabálya ugyanis kimondja, hogy a nevezett felvétel 2008. október 1-je előtt nem kerülhetett kereskedelmi forgalomba, és nem adhatták elő nyilvánosan. A másodikként ki­választott Tompos Kátya tegnap önként lépett vissza, színházi el­foglaltságaira hivatkozva. Az MTV-t a lemezcége, a Sony BMG tá­jékoztatta erről. A zsűri a napokban összeül, és újra választ a pá­lyázók közül, (pj) Werner Herzog horroron dolgozik Los Angeles. Werner Herzog német filmrendező David Lynch bábáskodásával vágott bele egy brutális pszichothriller forgatásá­ba. A My Son, My Son, What Have Ye Done (Fiam, fiam, mit tet­tél?) című produkció forgatókönyve megtörtént eset feldolgozása. Egy San Diegó-i férfi zavarodottságában különös dolgokat élt át: többek között egy Szophoklész-tragédia pergett le benne, ami oda vezetett, hogy kegyetlenül lemészárolta édesanyját egy karddal. „Mindig is akartam készíteni egy horrorfilmet, de nem véres bal­tákkal vagy láncfűrésszel. Egy ismeretlen félelem sokkal jobban hatalmába tudja keríteni az embert” - idézte a rendezőt a The Hollywood Reporter honlapja. A német filmes munkáját David Lynch segíti executive producerként. A forgatás az elmúlt hetek­ben kezdődött, (mti) Péntek 13-án magyar-szlovák koncert a SubClubban Pozsonyi My City Intro JUHÁSZ KATALIN Pozsony. Már most szólunk, és nem babonából, hogy péntek 13-án 21 órától különös dolgok fognak történni a SubClubban. Egy magyar és egy szlovák fellépő hívja ki maga ellen a sorsot, előre­vetítve május első napjait a szlovák fővárosban. De erről majd később. Az Anima Sound System mű­fajteremtő zenekar, Magyarország első elektronikus zenei formáció­ja. Tizenöt évvel ezelőtt jelentkez­tek masszív elektro-dub alapokba kevert világzenei motívumokkal. Azóta számos lemezt, remixet ké­szítettek maguknak és másoknak, jó pár zenei kirándulást abszolvál­tak a reggae, a filmzene, a jazz, sőt a metál világába, olyan világhírű zenekarokkal működtek együtt, mint a Transglobal Underground, a De-Phazz, vagy az Asian Dub Foundation. A tagok számos egyéb zenei projekten is dolgoztak, illet­ve produceri feladatokat vállaltak, az utóbbi években pedig DJ-ként is bemutatkoztak Európa-szerte. Ezt a lemezbűvölést hallhatja a SubC- lub közönsége, azaz nagyon sar­kítva: nem a teljes Anima érkezik Pozsonyba, csak a „zenéje”. A Puding Pani Elvislovej nevű kassai zenekar a leginvenciózu- sabb hazai újítók egyike. Sikeresen összeházasították az elektronikus műfajt a popzenével, meghódítva az útkereső kísérletezésre fogé­kony, igényesebb hallgatókat. Az utóbbi időben külföldön is egyre nagyobb sikereket aratnak, ideha­za pedig a legnagyobb nyári feszti­válok rendszeres vendégei. A dupla koncert címe - My City Intro - igényel némi magyaráza­tot. Az Én városom/My City a bu­dapesti A38 Hajó által kezdemé­nyezett rendhagyó fesztiválsoro­zat, amelynek fő célja, hogy Euró­pa jelentős városainak kultúráját mutassa be, sajátos szemszögből. Az A38 Hajó az adott városok egy- egy jelentős személyiségét, közis- például az Anima Sound System. Anima Sound System (Képarchívum) mert lakóját kéri fel, hogy segéd­kezzenek a program összeállításá­ban, és a város kultúrájának, jel­legzetes helyszíneinek bemutatá­sában. Elsőként Prágát látták ven­dégül, és Václav Havel író, a Cseh Köztársaság volt elnöke segített kiválasztani azokat a művészeket, akik szerinte nagy hatást gyakorol­tak Prága életére. Másodikként Varsó mutatkozott be, e fesztivál „fővédnöke” Kazimierz Marcinki- ewicz varsói főpolgármester, ko­rábbi lengyel miniszterelnök volt. A Magyar Köztársaság Kulturá­lis Intézete, valamint az intézet mellett működő Védcölöp Alapít­vány kezdeményezésére idén Po­zsony vendégeskedik az A38 Ha­jón, Budapest pedig a szlovák fő­városban mutatkozik be május el­ső napjaiban. Ennek az esemény­nek a beharangozója, intrója a pénteki koncert. A My City szervezőméi fontos szempont, hogy ne annyira a „hivatalos” kultúra, hanem Buda­pest élő szubkultúrái mutatkozza­nak be, az újat, izgalmasat kereső huszonéves nemzedék számára. Ennek megfelelően a fesztiválso­rozat elsősorban a zenei esemé­nyekre koncentrál, Budapest ifjú­sági kultúrájának kulcsfontosságú elemeit mutatja be, mint amilyen Szállj le rólunk! (Tóbisz Titusz, Petrik Szilárd, Varga Lívia}

Next

/
Thumbnails
Contents