Új Szó, 2009. február (62. évfolyam, 26-49. szám)
2009-02-06 / 30. szám, péntek
24 Panoráma-hirdetés ÚJ SZÓ 2009. FEBRUÁR 6. www.ujszo.com Február 6 EGY GONDOLAT „Nincs bűn, csak tudatlanság.” Christopher Marlowe NÉVNAP Dorottya, Dóra Közös ősből származnak, az Isten ajándéka jelentésű görög Theodórosz, illetve Doro- theoszból, amelyet átvettek a rómaiak is, s latin közvetítéssel terjedt el szerte Európában. A név szlovák viselői is ma tartják névnapjukat. MAI ÉVFORDULÓINK 445 éve született Christopher Marlowe angol költő és drámaíró. A Doktor Faustus tragikus története című műve a Faust-monda első világirodalmi feldolgozása. A máltai zsidó című műve Shakespeare Velencei kalmárjának egyik forrásául szolgált. Híres műve még a Párizsi mészárlás című dráma. 110 éve született Ramon No- varro amerikai színész. Híres némafilmje A zendai fogoly, a Diákélet és különösen a Ben Húr, s népszerűségét a hangosfilm megjelenése után is megőrizte egy darabig, a Mata Hari című filmben például Greta Garbo partnere volt. BOLDOG SZÜLETÉSNAPOT! 80 éves Pierre Brice francia színész, Az Ezüst-tó kincse című filmben Winnetou alakítója, majd a Winnetou-filmek címszereplője. Gábor Zsazsa (1917) magyar származású amerikai színésznő, a Nem voltunk házasok, a Nemzetek bálja és az Egy nagy szerelem szerenádja című fűm szereplője, számtalan botrány főhőse. Robert Townsend (1957) amerikai színész, rendező. NAPI VICC A kis falu plébánosa látja, hogy Miska bácsi, mint mindig, most is tök részeg.- Miska bácsi, mikor szokik le végre az alkoholról?- Öreg vagyok én... (hikk)... már ahhoz, hogy leszokjak róla.- Leszokni soha nem késő.- Akkor még ráérek... ORVOSMETEOROLÓGIA Az időjárásra ér- zékenyeknél pa- nászok léphetnek 'W fel, főleg az asztmások egészségi állapota romolhat. Gyakrabban fordulhat elő migrénes eredetű fejfájás. Romlik a koncentrációs készségünk, csökken fizikai és szellemi teljesítő- képességünk. Tegnap nyílt meg Szapporóban a hagyományos hófesztivál. A japán városban jubileumot is ünnepelnek: 60. alkalommal teremtették meg ezt a csodás mesevilágot. A hagyomány egyébként hat szapporói középiskolás fiú ötletéből született. Jövő szerdáig mintegy 270 szobrot csodálhatnak meg a látogatók, a mesehősök és Disney-figurák természetesen mind hóból és jégből készültek. (Re uters-fe I véte I) Kulcslyukműtét Hüvelyen át vették ki a vesét Washington. Problémamentesen gyógyult az az amerikai nő, akinek a hüvelyén át vették ki egyik veséjét. Az asszony vesedonor, szervét unokahúga kapta. A műtétet a baltimore-i John Hopkins Medical Centerben végezték. Robert Montgomery, a transzplantációs sebészet vezetője elmondta: bár távolítottak már el ezzel a módszerrel rákos daganatokat vagy nem működő veséket, ez az első alkalom, hogy szervadományozásnál használták az eljárást. Montgomery szerint ez a műtét a lehető legkevesebb beavatkozással jár, és így talán többen lesznek hajlandóak szervadományozásra. A kulcslyukműtétnek nevezett eljárások bekerülnek a sebészeti rutinmódszerek körébe, (mti) Az idegen nyelv ismerete kevés számára: az csupán kulcs különböző kultúrák és életérzések megismeréséhez Harminckét nyelven beszél a görög fordító Brüsszel. Harminckét nyelven beszél Joannisz Iko- nomu, a 44 éves görög EU- szakfordító, de nem pihen a babérjain: most belevág az amharába, mert kedveli az etióp konyhát. MTl-ÖSSZEFOGLALÓ „A második sémi nyelv már nyilván könnyebben megy” - vélekedik a héberül is beszélő nyelvzseni. Hétköznapjai azzal telnek, hogy Brüsszelben az Európai Unió megbízásából jogi szakszövegeket fordít dánról vagy portugálról görögre, esetleg azeriről angolra. Aki 4 munkanyelvnél többet képes használni, azt már kiemelkedő képességűnek tekintik az uniós tolmácsok és fordítók körében. Joannisz ötször ennyi nyelven dolgozik. Ellentétben a legtöbb „soknyelvű” emberrel, Ikonomu története nem azzal kezdődött, hogy különböző anyanyelvű szülők gyermekeként varázsolta el tudatát a nyelvi változatosság. A görög pénzügyminisztériumi igazgató atya és a hittantanámő anya nem is igazán érdeklődött a nyelvek iránt. Joanniszt azonban bosz- szantotta, hogy Kréta szigetén vakációzva nem értette a turisták beszédét, ezért ötéves korára megtanult angolul, két évvel később németül, tízéves korára olaszul. A többi már ment, mint a karikacsapás. Nyelvtehetségét maga sem tudja megmagyarázni, egyszerűen „ragad rá” az idegen szó. Szülei lelkiismeretesen vették neki az audio-segédanyagot azokhoz a nyelvekhez, melyekhez nem volt könnyű nyelvtanárt találni. Később aztán egyetemek sorát látogatta végig, különböző ösztöndíjakkal: járt a Columbián, a Harvardon, Bécsben, Pekingben és Tenerifén. Már régen ott tart, hogy pusztán az idegen nyelv ismerete kevés számára: a nyelv csupán kulcs különböző kultúrák és életérzések megismeréséhez. Ezt olyan, átlagember számára is nyugodt szívvel befogadható kijelentéssel támasztja alá, hogy „képtelenség görögül megtanulni, ha nem iszol hozzá görög bort”. Azt már egy kicsit kevesebben tudják követni, hogy Joannisz a latin mellett két további holt nyelvet is elsajátított - a gó- tot és a szanszkritot hogy „megfürödjön” a gótok és szanszkritok világában. Emellett rajong az óiráni költészetért, Tolsztojt és Dosztojevszkijt pedig csak orosz eredetiben tartja élvezhetőnek. Úgy tervezi, hogy könyvet ír az ókori civilizációkról, mert nagyon megragadta őt az óegyiptomi kultúra, valamint a gnosztikus irodalom. Belátja, együtt kell élnie bizonyos mértékű magányossággal - azzal, hogy mexikói utazásáról például sokat mesélhet a barátainak, de a leghatalmasabb ottani élménye, az antropológiai múzeumban tett látogatás csak keveseket érdekel. Nem nagyon szeret összejárni olyan emberekkel sem, akik hozzá hasonlóan sok nyelvet beszélnek, mert meglátása szerint őket csak a nyelvtanulás érdekli. ♦ Kéménybeszorultegyférfiaz Egyesült Államokban, és a tűzoltóknak azt mondta, nem tudja, hogyan került bele. Segítséget egy nő hívott, aki felfigyelt a férfi kiáltozására. A tűzoltók egy havas tetőn a lábnyomokat követve eljuKEPZEL1E tottak a kémény fogta férfihoz. Először kötéllel próbálták felhúzni, ám nem sikerült, ekkor kénytelenek voltak lebontani a kémény egy részét, hogy kiszabadítsák a férfit, aki több órán át volt fogoly. Az illető nem tudott érthető magyarázattal szolgálni kéménybeli kirándulására. Nem hozakodott elő azzal, hogy mikulásostjátszott, azzal sem, hogy kéményseprést gyakorolt, vagy hogy alvajáró, de még azzal sem, hogy betömi próbált (ami a legvalószínűbb). (mti) Minden szombaton PRESSZÓ Rejtvények, találós kérdések, színes sztorik, izgalmas olvasmányok, a hölgyeknek divat és lakberendezés. A szerencsések lO eurét nyerhetnek! A tartalomból: Vitray Tamás hálószobatitka Elet írta történet Diana felejthetetlen Milyen cipőben hódítsunk? Medencés parti Oszvald Marikánál ...és sok-sok REJTVÉNY Pécsi Tudományegyetem Egészségtudományi Kar Szeretnél jó elhelyezkedési és karrierlehetőséget hazádban és az El) más országaiban? AMIÉRT ÉRDEMES A PTE ETK-N AZ ÁPOLÓ SZAKIRÁNYT VÁLASZTANI:-az ápolói oklevél (BSc) Magyarország 7 azon képzése közé tartozik, mely až EU-bana közösségi jogalapján automatikusan elfogadásra kerül;-az ápolóként végzett hallgatók keresete országtól függően elérheti akár a havi 1800-3600 EURO-t;- igény esetén akár a képzési idő 40%-a is térítésmentesen Nyugat- Eurőpában tölthető;- EU-s állampolgárként államilag finanszírozott nappali és levelező képzéseinkre a magyarországi jelentkezőkkel azonos feltételek szerint nyerhetfelvételt;- az EU-ból érkező nappali munkarendű államilag finanszírozott képzésben résztvevők ugyanazon juttatásokra jogosultak, mint magyarországi hallgatóink (ösztöndíj akár havi 130 EURO-s összegig, kollégiumi elhelyezés, szociális támogatás). A PTE ETK AZ EU ÁLLAMPOLGÁRAINAK AZ ALÁBBI ÁLLAMILAG FINANSZÍROZOTT ALAPSZAKOKAT/SZAKIRÁNYOKÁT KÍNÁLJA: ápolás és betegellátás (ápoló, dietetikus, gyógytornász, mentőtiszt, szülésznő), egészségügyi gondozás és prevenció (népegészségügyi ellenőr, védőnő), egészségügyi szervező (egészségbiztosítás, egészségügyi ügyvitelszervező, egészségturizmus szervező), orvosi laboratóriumi és képalkotó diagnosztikai analitikus (képalkotó diagnosztikai analitika, orvosdiagnosztikai laboratóriumi analitika, orvosi kutatólaboratóriumi analitika), rekreációszervezés és egészségfejlesztés (rekreációszervező, egészségfejlesztő), szociális munka (szociálismunkaszakirány). JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: 2009. 02. 16. Információ a felvételi pontszámításról és elektronikus jelentkezés a www.íelvi.hu-n! Információ: PTE ETK Nemzetközi Programiroda Tel: +36-72-513-670/ 642 mellék E-mail: euinfo@etk.pte.hu Web: www.etk.pte.hu BP900363 szlovákiai magyar napilap www+ujszOéCom Szerkesztőség: Lazaretská 12,811 08 Bratislava, e-mail: redakcia@ujszo.com, fax: 02/59233469. I Főszerkesztő: Molnár Norbert (02/59233421). I Főszerkesztő-helyettesek: Czajlik Katalin (02/59233449), Sidó H. Zoltán (02/59233425). I Felelős szerkesztők: Madi Géza, Holop Zsolt (02/59233440). I Rovatvezetők: Lajos P. János - politika (02/59233438), Klein Melinda - régió (02/59233426), Molnár Iván mb. - gazdaság (02/59233424), Grendel Ágota - vélemény (02/59233442) Mislay Edit - kultúra (02/59233430), J. Mészáros Károly - sport (02/59233431). Művészeti vezető: Toronyi Xénia. A szerkesztőbizottság elnöke: Szigeti László. I Fiókszerkesztőségek: Királyhelmec, Nagykapos: 0907/773835, Kassa: 055/6002225,0905/ 228525, Rozsnyó: 0907/587258, Rimaszombat: 0907/773 833, Komárom: 0905/840423, Dunaszerdahety: 0905/228526, Érsekújvár: 0905/840419, Nyitra: 037/6522543, Galánta: 0907/773834, Párkány: 0907/773832, Léva, Ipolyság: 0905/780879. I Kiadja a Petit Press Rt, Lazaretská 12,811 08 Bratislava. I Az igazgatótanács elnöke: Alexej Fulmek, tel.: 02/59233101, fax: 02/59233119. Az igazgatótanács tagjai: Slezákné Kovács Edit (lapigazgató) tel.: 02/59233401, fax: 02/59233338, Peter Mačinga tel.: 02/59233203, Roman Schlarmann, tel.: 037/6551155, Ľubica Tomková, tel.: 055/6002204. I Hirdetési osztály: 02/59233228, 02/59233235, 02/59233200, 02/59233240, fax: 02/ 59233295 E-mail: reklama@ujszo.com. I Marketing: 02/59233266.1 Lapterjesztés, laprendelés: 02/59233403-405, fax: 02/59233339.1 Nyomja a PETIT PRESS, Bratislava. I Terjeszti: a Szlovák Posta Rt., D. A. CZVEDLER Kft. I Belföldi megrendelések: minden postahivatalban, postai kézbesítőnél, a Petit Press terjesztési osztályán. I Külföldi megrendelések: Slovenská pošta, a. s. Účelové stredisko preplatiteľských služieb tlače, Nám. slobody 27, 810 05 Bratislava. Index: 48271.1 Engedélyszám: 5/2. ISSN 1335-7050.1 Minden szerzői jog fenntartva. Az írások, fotók és grafikonok terjesztése, beleértve azok elektronikus formáját, csak a kiadó írásos jóváhagyásával lehetséges. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. IA lapok eladott példányszámát ellenőrző ABC SR tagja, az ellenőrzés eredménye a www.sme.sk honlapon található. I Lapunkat a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatja. I © Copyright PETIT PRESS RT. A szerzői jogokkal a kiadó rendelkezik. A kiadó fenntartja magának az ©ÚJSZÓ megjelöléssel ellátott írások terjesztésének jogát, és a szerzői jogi törvény (33§ 1a és d cikkely) értelmében kizárólag ő jogosult engedélyezni a szövegek nyilvános terjesztését. A sajtófigyelést a kiadó megbízásából a Newton IT és az SMA végzi.