Új Szó, 2009. január (62. évfolyam, 1-25. szám)

2009-01-16 / 12. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2009. JANUÁR 16. Kultúra 9 Clint Eastwood olyan izgalmakat kínál, amelyek felráznak, elgondolkodtatnak és könnyeket fakasztanak Baltával szabdalt életek A peronon az anya (Angelina Jolié) mély döbbenettel ismeri fel: a megtalált fiú nem Walter (Fotó: Bontonfilm) Clint Eastwood az Elcserélt életekkel kosztümös filmet rendezett: 1928-ból, Los An­gelesből mesél el egy hátbor­zongatóan hiteles, valós eseménysort megtörtént eset alapján. Olyan feszes, izgal­mas, fordulatos, pszichikai és társadalmi hátterével bo­nyolult és kusza, mégis pon­tosan érthető, ízig-vérig mozi került ki Eastwood rendezői műhelyéből, amelyet első perctől az utolsóig mély át­éléssel és beleéléssel képes követni a néző. TALLÓSI BÉLA Nem lehet elszakadni, elvonat­koztatni, kizökkenni, kiesni a filmből. Az Elcserélt életek az a fajta mozi, amely úgy szól egy élet írta esetről, ahogy a vásznon megelevenített megtörtént vo­natkozásokat a laikus ember élné át és főleg ahogy a laikus ember mondaná el, ezért lesz az első pil­lanattól kezdve a miénk ez a sodró lendületű mozi. Valóságával pil­lanatok alatt maga mellé állít a film. A mellé az igazság mellé, amelyet kegyetlenül kemény bűnügyi történetével keres. Jól indul a filmes év, nagyon magasra tett léccel. Nehéz lesz a későbbiekben felülmúlni azt a tisz­ta érzelmekre építő súlyos mozi­élményt, amit az Ausztrália, A zsa­ruk becsülete, az Elcserélt életek s a hazai mozikban minap bemuta­tott vámpír love story, az Alkonyat diktál így az év elején. Az Ausztrá­lia a nagyromantikus, az Elcserélt életek a bűnügyi-pszichológiai el­beszélő mozit építi tovább, A zsa­ruk becsülete pedig a klasszikus zsarufilmek hagyományát éleszt­geti. Ugyanúgy, ahogy az Ausztrá­lia, az Elcserélt életek hosszú cse­lekményfolyama egymásból kifutó és egymásba torkolló kamarafil­mek, melodrámák láncolata: több műfajt és a műfajnak megfelelő több témát vegyít. Az Elcserélt életekben van csa­ládi dráma, van elnyújtott, de iz­galmas bírósági tárgyalás. Igazi klasszikus bírósági per, ahol ta­núk kihallgatásával vád és véde­lem csapkod egymás feje felett. Van krimi fejszés gyilkossal, s vannak szívbe markoló, kegyetlen gyermekéletek: kicsit Mark Twain-es Tom Sawyer-es, Huck­leberry Finn-es és kicsit Charles Dickens-es Twist Olivér-es meg­rázó fordulatok. És csúcsként egy kemény pszichothriller elektro- sokk-terápiával. Clint Eastwood lélektani drámával fűszerezett bűnügyi történetébe azért tud ha­tásosan beépülni a pszichothril­ler, mert nem konstruált, kitalált, nem fikció, hanem hihetően valós eseményeken, a hatalom kegyet­len, manipulativ játékán alapszik. Visszatérve a történethez: Los Angelesben járunk tehát, 1928-ban, egy előkelő családban, amelyhez apa és félj nem tartozik ugyan (valahogy nem is derül ki, hogy mi van vele, vagy legalábbis elsikkad), de így csonkán, az anyával, akit Christine Collinsnak hívnak és küencéves kisfiával, az ő neve Walter, is tökéletes, eszmé­nyi, ideális. Olyan, amilyen egy mintakapcsolat lehet anya és gye­reke között. Az anya egy filmen is jól mutató, látványként is magá­val ragadó exkluzív, felfutó szol­gáltatást irányít, a központi tele­fonközpont műszakvezetője, aki­nél a vonal másik végéről mindig kikötnek a bajok, és ő mindig jó helyre kapcsolva megoldja a távo­li problémákat. Természetesen ő a legjobb, a legszebb, a legelőke­lőbb telefonos kisasszony (ponto­sabban gyermekes asszony), aki­nek a főnöke is csapja a szelet, és szeretné magának megszerezni gyerekestül, mindenestül, hibái­val, félrelépéseivel együtt. Neki azonban nem kell a szánalomkap­csolat. Hiszen a legszebb érzése­ket éli meg „élete férfijával”, a ki­lencéves Walterrel. Csodálatos pár anya és fia. S ebbe az ideális viszonyba sújt bele egy tragédia. Walter nem jön haza az iskolából. A rendőrség keresi, s többhetes nyomozás után jó hírrel állítanak be Christine Collinshoz: megtalál­ták Waltert, s vonatra teszik, és kí­sérettel hazautaztatják. A pero­non aztán az anya örömét mély döbbenet oszlatja szét. A megta­lált fiú nem Walter. A rendőrség, s főleg a rendőrfőnök érdeke, hogy az igazság ne derüljön ki. Ezzel kezdődik egy reménytelennek tűnő kegyetlen játék, amelyben egy nő rendíthetetlen akarattal, elszánt harccal megpróbálja meg­védeni az igazát, leleplezni a rendőrségi vezetésben elburján­zott korrupciót. Megtörhetetlen gerinccel küzd a gyermekéért, s ebben a küzdelemben piszkos, csúnya ügyekre, bűntényekre és a hatalommal való visszaélésre de­rül fény. Akik a láncfűrészes horrort, az akciót, a fantasyt, netalán A dol­gok állása-szerű Wim Wenders-i művészfilmet szeretik megrögzöt­ten, azok ne váltsanakjegyet Clint Eastwood legújabb mozijára. De akik a jó sztorira és a kiváló színé­szi teljesítményekre (Christine Collinst Angelina Jolié kelti életre az arcvonásaihoz plasztikázott korabeli kalapokban) esküsznek, és szeretik az olyan izgalmakat a vásznon, amelyek felráznak, el­gondolkodtatnak, s akik nem szé­gyellik a visszatarthatatlanul meginduló könnyeket a sötétben, azok viszont ne szalasszák el a le­hetőséget. S ha mindenképpen kell tanul­ság, van az is. Nincs új a nap alatt: a hatalom gépezete ma is elken­dőző, tisztázhatatlan jogtalansá­gokra tudja ragadtatni magát, ha a kisember valamilyen bajában védve magát megpróbál a szél el­len kaszálni. Még ha - egy icipicit Christine Collins esete folyomá­nyaként is - a joggyakorlat válto­zott is 1928 óta. Dunaszerdahelyen ad jótékonysági koncertet holnap este a kiváló magyarországi népdalénekes Palya Bea varázsol Palya Bea, a neves magyaror­szági népdalénekes, a mai fiatal énekesek egyik legsokoldalúbb alkotója a Városunkért Polgári Társulás meghívására holnap Dunaszerdahelyre látogat, és 19 órai kezdettel a helyi vmk- ban jótékonysági koncertet ad. Antal Ágota, a társulás elnöke így nyilatkozott a holnapi kon­certről: „Palya Beát azért hívtuk meg, hogy simogassa meg egy kicsit a lelkünket a muzsikájával, a hangjával, az egész lényével. Akik már hallották, pontosan tudják, miről beszélek, akik még nem, épp itt az ideje, hogy meg­tapasztalják. Bízom benne, hogy sokan összejövünk, ugyanis a teljes bevételt a dunaszerdahelyi magyar tannyelvű iskolák induló első osztályainak ajánljuk fel, ta­lán ily módon is tudjuk ösztö­nözni a szülőket, hogy adják meg a lehetőséget a gyermeke­iknek arra, hogy anyanyelvükön tanulhassanak, erős, biztos gyö­kereket teremtve ez által a jövó­Palya Bea (Voncsó Zoltán felvétele) jük, sorsuk alakulásához.” (jóm) Prágai napok Pozsonyban Pozsony. Prágai kulturális napokat tartanak Pozsonyban január 20-tól 25-ig. A komolyzene hívei a Zemplínske kvarteto hangver­senyének örülhetnek. Igazi színházi csemege lesz Richard Alfieri Hat hét, hat tánc (Šest tanečních hodín v šesti týdnech) című ka­maradarabja Chantall Poullainnel és Oldrich Kaiserrel a Radosinai Naiv Színházban. Ugyanitt adja elő Eliška Balzerová a Csodálatos válásom című monodrámát, a Divadlo Na zábradlí pedig a Milada című színművet. Két kiállítás is vátja a közönséget: a Cseh Cent­rumban Ján Jindra fotói láthatók a Franz Kafka Prágája című so­rozatból, a Design Factoryban pedig az utóbbi 20 év legérdeke­sebb prágai építészeti tervei, (t) PENGE Látni a halált Maurice Blanchot hihetetle­nül alapos halál-rendszerét két flekken bemutatni lehetetlen vállalkozás. Több szépirodal­mi, irodalomtudományi és non fiction kötet, egy egész életmű és életvitel áll mögötte. Az em­ber óhatatlanul is állandóan kívül marad mindenen. Ez a „lényegi” magányosság jelenik meg a Halálos ítélet című kisre­gényben. Az első fejezetben egy Or­pheusz és Eurüdiké mítoszát idéző történet bontakozik ki a férfi elbeszélő visszaemlékezé­seiből, aki a súlyosan beteg fia­tal szerelme haláltusáját úja le, hogy azáltal rögzítse önmaga számára is az akkori esemé­nyek teljes igazságát. A fiatal nő legszemélyesebb időszakát meséli el, az utolsó heteit és halállal szembeni küzdelmét, miközben folyama­tosan jelen van az eltávolítás gesztusa is. Gondolhatunk itt pl. a nő megnevezésére, aki pusztán J.-ként jelenik meg. Az eltávolodás és legszorosabb együttlét kettőssége határozza meg ezt az időszakot kettőjük között. A férfi a tények tudatá­ban mégis elutazik hetekre szabadságát tölteni vidékre. Eközben levélen és telefonon keresztül tartják a kapcsolatot, mielőtt azonban újra szemé­MAUR1CE BLANCHOT HALÁLOS ÍTÉLET lyesen találkozhatnának, pár órával előtte meghal a lány. A szereplők kapcsolataiban és tulajdonképpen az összes körvonalazódó történésen ke­resztül mindvégig a halál jut szóhoz. Bár a lehető legtermé­szetesebben része az életük­nek, a halál tudata és mindent átható közelsége mozgat min­dent és mindenkit, s egyúttal el is idegeníti, és távol tartja a fér­fit a kedvesétől. Megrázó ez az őszinteség, mely leleplezi kap­csolataikban az elhallgatások és hazugságok sorát, melyek mögött az a zsigeri szorongás húzódik, ami mindig elhalasz­tani, kitolni igyekszik a talál­kozást és a szembesülést a má­sikkal, illetve vele együtt az ál­tala megtestesített elmúlással. Ezek az elhalasztások azonban nemcsak kifele érvényesülnek, hanem az énnel és annak vá­gyaival szemben is, így válik önmagától is folyton eltávolo- dóvá az elbeszélő - Blanchot szövegeiben örökösen visszaté­rő - „lényegi” magányosságra kárhoztatva. A halál megtapasztalása egyik legérzékletesebb leírásá­nak kísérletét olvashatjuk a kö­vetkező sorokban: „szeretnék arról írni, hogy müyen különös dolog a testek hidege: önmagá­ban, társtalanul nem is olyan nagy. Ha megérintek egy kezet, miként azt most teszem, ha ke­zem elpihen egy másik kézben, ^ kritikai rovata akkor az a másik talán nem olyan hideg, mint az enyém, de hidegsége nagyon is mély, nem valamiféle felszíni kisugárzás, hanem átható, mindent átjáró érzés, és hívásának nem lehet nem engedni, követni kell a ha­tártalan mélységbe, az üres és irreális mélybe, ahonnan már nem lehet visszatérni valamifé­le külső érintéshez.” (73-74.) A halállal való találkozás le­írásán túl mellbevágó a halál legyőzésének a lehetősége is. A halott lány szerelme megérke­zésekor feléled, legyőzve és semlegesítve ezzel egy időre a halált. Itt talán nem is annyira ennek valódi megtörténte a kérdés, hanem inkább az, hogy ezt a „csodát” meddig követheti a beszéd és az elbeszélhetőség. Az elbeszélés során annak el­mondásakor hasonlóan erejü­ket veszítik a szavak, amikor a férfi a kedvesét, hogy megsza­badítsa szenvedésétől, gyógy­szerekkel túladagolva visszase­gíti a halálba. A regény második fejezeté­ben ugyancsak meghatározó marad az idegenség és a halál megtapasztalása, mint ahogy a szorongás is, melyek nemcsak az elbeszélő évekkel későbbi életének és újabb szerelmi kap­csolatainak leírásában, hanem a regény nyelvi megnyilvánulá­sának horizontjában is alapvető tényezők. A töredékes beszéd és az ellentmondások generálta rendetlenség mögött mindvé­gig a személytelen és idegen kí- vülség húzódik. Ilyen értelem­ben sokszor a Blanchot-regé- nyek kapcsán nem is a megjele­nített történet az igazán lénye­ges, hanem az, ahogy ezek a szövegek válnak magává a tör­ténéssé. Maurice Blanchot: Halálos ítélet. (Ford. Bende József). Kalligram, Pozsony, 2008. Értékelés:

Next

/
Thumbnails
Contents