Új Szó, 2008. december (61. évfolyam, 277-300. szám)

2008-12-20 / 294. szám, szombat

12 Szalon ÚJ SZÓ 2008. DECEMBER 20. www.ujszo.com Mindkettőben csak annyi az érdekes, amennyi az irodalom bennük. Ez a könyv attól érde­kes, hogy irodalom, s hogy a két rész nem válik el egymástól. Egy példa: a regényben a Tomi gye­reket az iskolában a vénséges Nagy Sándor tanár elvtárs tanít­ja, aki Doberdónál harcolt, és ebbe szegény tényleg belebo­londult, és a térképen is már csak a boldogságot keresi, Tomi apjának meg, aki gyerekkorától nem tudja eldönteni, valójában kicsoda, magyar-e vagy szlovák, Imre bácsi Nagy Sándort hozza fel példaként, mondván, hogy az ő hódításai révén lett a hellén kultúrából vüágirodalom, mert Nagy Sándor, a félig görög, félig macedón jobban ismerte a gö­rög irodalmat, mint a született athéniak. Most lehet, hogy te er­re nem emlékszel, mert még nem olvastad a regényt, és az is lehet, hogy ez a két Nagy Sándor nem volt tudatos választás, szó­val hogy szándékaidtól függet­lenül mindkét Nagy Sándor egy­szerre személyes és történelmi alak is, sőt a történelminek személyesebben nagyobb a csa­ládi súlya. De hát ez az, amit én tehetségesnek és művészinek tartok. Vagyis az én olvasatom­ban te nem a személyes történe­tedet írtad meg és nem a világ- történelmet, hanem regényt ír­tál, hiába nevezed végig követ­kezetesen könyvnek. Én végig ezt akartam, és ez volt az elhatározásom is, de itt van az a bizonytalanság, amit már említet­tem. Tehát erre nem tudok vála­szolni, mert szándékom szerint én is regényt írnék vagy írtam volna. Akkor jó. Mert ráadásul azt mondtad, hogy valami mara­dandót akartál létrehozni, hol­ott telj esen világos, hogy más te­vékenységeidben is sok a mara­dandó és jelentős. Eleve aki csa­ládot alapít, hogy nagyon távol­ról kezdjem, vagy a Márai Sán­dor Alapítványt, hogy olyatis em­lítsek, ami már nincs, hogy egye­bet ne is a katalizáló szerepeid közül, amelyekről a nagy nyüvá- nosság nem is biztos, hogy tud. Orvos vagy, elismert szakember. Nem véletien, hogy mégis, ezek dacára a regényedhez vezető utad ecsetelésekor hoztad szóba a maradandóságot. Nyilván az sem véletlen, hogy édesanyád is írásban akarta rögzíteni, ami fontos volt számára. És az sem, hogy ebben a regényben majd­nem mindenkinek füzete van, amelyekbe szinte kényszerűen gyűjti és jegyzi le a számára fon­tos dolgokat, a neveket, a szá­mokat, a vicceket, más-más cél­lal, de mindenki ír. Ezek mind mániákus írók, és mind abban bíznak, hogy ez jó lesz valamire. Ez így igaz, ehhez nincs mit hoz­zátenni. Pedig szerintem egy jó orvos­nak a gyógyítással sokkal na­gyobb az esélye a maradandó- ságra, hiszen legföljebb megint fölkeresi a már gyógyultnak hitt páciens, de akkor megint kap az orvos egy esélyt arra, hogy ki­gyógyítsa. Míg egy regényről eleve tudni lehet, hogy a mara- dandósága független a mai meg­ítélésétől. Hiába nem fogadod el szerkesztője véleményét, s hiá­ba vagy kíváncsi számodra ide­gen olvasók véleményére, ők a maradandóságáról semmi ér­vényeset nem mondhatnak. Mű­vésziélek vagy, hiszen ott aka­rod a maradandót létrehozni, ahol annak nincsenek rögzíthe­tő ismérvei. Igen ám, csak ne felejts el egyet, és ez is nagyon jellemző, jellemző rám és miránk. Életem első komoly szakmai megszólalása ’92-ben volt: meghívtak az amerikai pszi­chiáterek szövetségének éves köz­gyűlésére, mégpedig a megnyitó beszéd megtartására kértek föl. Én tudtam, hogy ez nem Hunčík Pé­ternek szól, hanem Havel elnök tanácsadójának. Közölték, hogy miről szeretnének hallani. A kö­zép-európai ember leikéről, de­formitásairól, ha vannak ilyenek, mit okozott a mi lelkűnkben a kommunizmus, és müyen állapot­ban leledzünk most. Ennek az elő­adásomnak a kereteit a Karinthy Frigyes egyik írásával, A cirkusz cíművel adtam meg: a kisfiú, aki szeretne fellépni a cirkuszban: a fények a kupolából a porondra es­nek, ott áll ő, mindenki őt nézi, ez a vágya. S mit tudsz? Hegedülni. Azt a cirkuszban nem lehet, mondja az igazgató, és elküldi. De a kisfiú visszajön, és rimánkodik, mire az igazgató beengedi azzal, hogy ak­kor meg kell tanulnod a cirkusz művészetét is. A kisfiú az állatok­tól kezdve az artistaművészet minden fokán végigmegy, és ami­kor már megöregszik, ősz a haja és fonnyadt az arca, eljut arra a pont­ra, hogy az igazgató azt mondja neki, most fölléphetsz. És fölmá­szik a kupola csúcsába, ott is egy széken egyensúlyoz, fejjel lefelé, a szék három lába a levegőben, a né­zőtéren mindenki visszafojtott lé­legzettel figyeli, mi lesz a mutat­vány, ő pedig benyúl a trikójába, előveszi a hegedűjét, és végre vén fejjel eljátssza azt a dalt, amit még gyerekként elő akart adni. Ez volt ennek a San Franciscó-i kong­resszuson mondott beszédemnek az alaptörténete. Tehát hogy ezt kell megértenie annak, aki ben­nünket nem ismer, ahhoz, hogy kik vagyunk mi. Abban igazad van, hogy már sok mindent próbáltam, voltam tíz évig körzeti orvos a bel­gyógyászaton. Anélkül, hogy itt valamit elértem volna, átbucskáz- tam a pszichiátriára, ahol öngyil­kosság-kutatással foglalkoztam. Jött ’89, és otthagytam. Aztán be­lementem a politikába, és az egé­szet, megkeseredve az egésztől, otthagytam. Visszamentem a pszi­chiátriára, mely közben elszaladt tőlem, egészen máshová fejlődött. Akkor vezettem konfliktusmeg­előző tréningeket mindenféle alaptudás nélkül, úgyhogy jártam egyetemről egyetemre konfliktus- kezelést tanulni, de negyvenhét éves diák voltam, miközben a töb­bi diák huszonhét éves volt. így történt, hogy a pszichiáterek közt én voltam a társadalomkutató, a társadalomkutatók között a pszi­chiáter, mindenütt én voltam az a másik. Nem volt olyan szakma, ahol azt mondhattam volna, hogy ennek én vagyok a janija. Semmi­hez nem értek. Mindenhez értek egy kicsit. A legnagyobb rémál­mom, álmaim legszömyűbb fé­lelme, hogy gyerekes helyzetben látom magam, gyerekként az isko­lában, felelni fogunk, de a padban nem a kisgyerek Hunčík Péter ül, hanem ez a szemüveges-nyakken- dős ember, és Nagy tanár úr azt kérdezi, mi az a boldogság, fiam. Amitől elkezdek hebegni-habogni, ő vár egy ideig, majd kijelenti, hogy fiam, te nem tudsz semmit. Aztán erre rákontráz Diósi tanár úr, hogy fiam, te még a pisíkot sem ismered, mert ez maradt meg ben­nem, ahogy magyarázta, hogy al­fasík meg betasík meg pisik. Fiam, te semmit nem tudsz, mondják ál­momban, és nekem az egész éle­tem ebben a félelemben telt, hogy jön majd valaki, és azt mondja, fi­am, hiszen te nem tudsz semmit. Mert tulajdonképpen én semmit lényegesen nem tudok! Hát az agyról nem tudok lényeges dolgot mondani! Nem tudok lényegeset mondani a gyógyszerek farmako- kinetikájáról, tehát hogy honnét tudja az a hülye aszpirin, hogy ne­kem a fogam fáj, nem pedig a fene­kem, vagy a fogam, nem pedig a fü­lem. Borzasztó egyszerű kérdés, az aszpirinnek ezt tudnia sem kell, de ha én értenék valamit az orvostu­dományhoz, akkor ezt nekem meg kellene tudnom válaszolni. Mert ennek nagyon pontos a meghatá­rozása: hogy mit jelent a gyulla­dás, hogy egy gyulladásnál milyen állapotban van a receptor, és en­nek a gyógyszernek a hatóanyaga azt hogy blokkolja le - nem tudom megválaszolni. És más ilyen primi­tív kérdést sem, például hogy mért van az, ha egy pohár vízbe bele­nyomom az ujjamat, és belemegy. És nyomom tovább az ujjam, de az üvegbe már nem megy bele. Mért? De tényleg. Ezek annyira primitív kérdések, hogy meg kellene tudni válaszolni őket. Nem tudom meg­válaszolni ezt se, és ha a liberaliz­musról faggatnál, akkor sem tud­nék lényegeset mondani, csak egy­két frázist. Egy-két frázist a konf­liktuskezelésről, egy-két frázist a nyelvekről, és ezer szót forgatok angolul úgy, hogy ezekből olyan mondat legyen formálható, amely érvényes. Vagyis ha nagyon szigo­rúan magamba nézek, olyan ke­ményen, mint ahogy anyám szo­kott velem, belém, rám nézni, mert ő aztán kőkeményen tud, felemelt ujjal, hogy lássuk csak az orrocs­kádat, ugye hogy puha, hazudsz, tehát ha nagyon szigorúan, az anyám szemével magamba nézek, akkor azt kell mondanom, hogy Pétiké, Pétiké, hát te semmit nem tudsz! De látom, hogy szólni akarsz, ezt, kérlek, ne forgasd ki, mert ezt nem kell kiforgatni. Jó. Ez a Határeset azért is jó regény, mert a te nagyon primi­tív kérdéseidre és a többi, még ezeknél is primitívebb kérdésre nem adja meg az egyértelmű vá­laszt. Nem ad olyan válaszokat, amilyen válaszokat a tudomány a tudományos kérdésekre meg szokott fogalmazni, aztán leg­följebb helyesbít vagy elismeri a kérdés nehézségét. A Határese­tet azért is tartom jónak, mert nagyon sok szemszögből vizs­gálja a történelmet. Ebből az de­rül ki, hogy nincs egyetlen válasz vagy igazság, hanem nagyon sok válasz és igazság van, és ezek nem oltják ki egymást. Mint a cirkuszban, ha már ezt említet­ted, a légtomászok alatti háló, amelynek a közepe éppen attól olyan feszes és biztonságos, hogy nagyon sok ponton van fel­függesztve. Nagyon sok szálból fontad ezt a hálót. Nem sokkal a Határeset előtt jelent meg Pavol Rankovnak a tiédhez hasonló regénye, a Stalo sa prvého sep­tembra. .., mely harminc évet fog be, ’38-tól ’68-ig. Ennek is egy kisváros áll a közepében, Léva, de ugyanúgy bejárja a mai Szlo­vákia más területeit is, mint a ti­A bulgakovi kérdés: Mi az igazság?, kérdezi Pilátus Jézustól, mire Jézus azt fe­leli: mindenekelőtt az, hogy tenéked fáj a fejed. éd, s az egyik szereplőjét ugyan­úgy kiviszi Amerikába, ahogy a Határeset. De nem járja be Eu­rópát, ahogy a Határeset, s tá­volról sincs annyi szereplője, amennyi a tiédnek. Annak is van egy személyes történelmi réte­ge, vagy mondjuk így, egy olyan, amely a hétköznapi emberekről szól, s egy olyan, amely ismert személyiségekről. Ezeket a tör­ténelmi alakokat ironikusan és humorosan kezeli, a hétközna­piakat viszont halálkomolyan. A Határesetben ez éppen fordítva van. Hitler, Sztálin és a többiek úgy jelennek meg benne, hogy se az elbeszélés, se a szereplők nem viszonyulnak hozzájuk, nincs személyes álláspontjuk velük kapcsolatban, s főként nem ren­delődik hozzájuk ironikus fel­hang. A kisembereket, a regény családtagjait, a város és a régió figuráit viszont közelről szemlé­li, és legtöbbnyire iróniával és humorral. A két nagy különbség közül, amit a két regény között látok, a térbelit tartom fonto­sabbnak, tehát azt, hogy a Határ­eset tágabb területet fog be, több nemzetet, több kisebbséget, köz­tük nem európaiakat is. Szerin­tem azért mondhat a Határeset többet például a magyar-szlovák viszonyról, mint a Rankov-re- gény, mert a Határesetben sze­repel egy francia is, aki nemcsak a franciákról nyújt képet, a maga elgondolása és logikája szerint, hanem az angolokról és az ame­rikaiakról is, sőt a belgákról, vagyis amit nemzeti előítéletnek meg sztereotípiának szoktunk tartani, az a te regényedben több tucat oldaláról látható. Sok mindent mondtál, én eze­ken így nem gondolkodtam. De hogyan is tudnának az én szereplő­im Hitleren, Sztálinon vagy Hor- thyn ékelődni, amikor nekik ők va­lóságos Hitler, Sztálin és Horthy volt, akiket halálkomolyan kellett venni. A Sztálin halálakor Ipolysá­gon és a többi kisvárosban rende­zett kegyeleti ünnepség nem volt vicc azok számára, akik ezt megér­ték és akik ezeken részt vettek, én pedig nem fogalmazhattam meg helyettük más álláspontokat. Én tehát ismertem azokat a vélemé­nyeket és mondatokat, amiket a ságiak megfogalmaztak, és ezeket írtam le. De nem ismerem a regény elméletét, és nem foglalkoztam azzal, hogy ezt vagy azt a véle­ményt milyen regénytechnikai módszerekkel lehet vagy szokás megragadni, úgyhogy a te ilyen jellegű kérdéseidre sem tudok vá­laszolni. írás közben ezekre nem is gondoltam. Amire gondoltam, az Tominak a gyávaságérzete volt, és a gyávaság úgy általában, hogy mondd ki ezt vagy amazt, ne félj tőle. És ilyenkor valószínűleg na­gyon tudatos a választás. Szondi­nak van egy nagyon szép elmélete, hogy az ember tudatosan választ, megválasztja a maga betegségét, a halálnemét, a barátait és a szakmá­ját - aszerint, hogy milyen alkat. Szondi a szakmán keresztül ma­gyarázza, hogy tanítónak például az megy, aki jól érzi magát a kisdi­ákok közt, ahol fölteheti a kérdést, hogy na, mennyi kétszer kettő? Nem tudjátok? Majd én megmon­dom. Ez a tanító tudatos választá­sa, hogy olyan biztonságban lehet, ahol ő mondhatja meg a többiek­nek, hogy mi van. Az elmegyó­gyász pedig Szondi szerint oíyan ember, aki tele van problémával, s úgy gondolja, én majd előbb meg­gyógyítom magam, és amennyi még marad az erejéből és tudásá­ból, azt továbbadja a többieknek. Tehát ti is kaptok belőle, de előbb magamat szeretném meggyógyí­tani. Vagyis írás közben legföljebb a kételyeimre gondoltam, amelyek bennem vannak, saját magammal kapcsolatban. Sok mindent meg­tanultam a szakmámmal kapcsola­tosan. Például hogy nem nyerek azzal semmit, ha állandóan kita­karva mutogatom magam. Hogyjó az, ha inkább a pozitív tulajdonsá­gaimat fejlesztem, mert azáltal a negatív visszaszorul és talán ma­gától eltűnik - ezt mind megtanul­tam. De ez mind-mind nem elég ahhoz, hogy bizonyos helyzetek­ben bizonyos kérdésekre választ adhassak. Még az olyan nagyon egyszerű kérdésre sem, hogy adott esetben mi a jó és mi a rossz. Mert ehhez már tovább kell tanulni. Mondok egy példát. Manapság mi­felénk nagy divatja van a keleti val­lásoknak, a buddhizmusnak, a lá­maizmusnak, a hinduizmusnak, s közben Siva istent nevetségesnek tartják. Hogy ez mekkora mese, mondják. Mert Jézus Krisztus nem mese. Azt hisszük. Amiben az indi­aiak hisznek, az mese. Vagyis a va­lóság és bármilyen adott dolog egész más Indiából nézve, mint mondjuk Európából vagy Dél- Amerikából. Nos, ezek után hogy merészelhetném én vagy bárki, akit megszemélyesítek dörgedel­mes hangon kimondani az egy igazságot. Ugye, ez a klasszikus bulgakovi kérdés: Mi az igazság?, kérdezi Pilátus Jézustól, mire Jé­zus azt feleli, mindenekelőtt az, hogy tenéked fáj a fejed. Emiatt engem nagyon sokan gyávának és megalkuvónak tartanak. Valószí­nűleg nem véletlen, hogy konflik­tuskezelőként dolgozom, és meg­próbálom elérni, hogy egy picit a te igazságod is létezzen, meg az övé is. Mert nagyon ritka az, amikor csak egy igazság van, és nagyon veszélyes is. A huszadik század is ezektől az egynek hitt igazságoktól vált veszélyessé, amikor csak egy elmélet, egy filozófia érvényesült, s mindenkinek ehhez kellett iga­zodnia - ettől ment tönkre a sze­mélyiségünk, az életünk, a minde­nünk ebben ment tönkre. Tehát semmi mást nem akartam, mint ezt megfogni és leírni. Anélkül, hogy még ebben a kérdésben is ál­lást mernék foglalni az egyik vagy a másik oldalon, kimondva, hogy ez micsoda szemétség volt, hiszen ugyanakkor azért olyan jól tud­tunk ebben is élni. A regényben ez például ott fogalmazódik meg, hogy amikor az az utasítás, írják össze, kikjárnak templomba, kide­rül, hogy elég kevesen, s ha már ez a feladat, írjunk oda még más ne­veket is, és írjuk tele az egész papír­lapot, mert ha már egyszer gyűj­teni kell a neveket, ne csak tíz em­berrel szégyenkezzünk. így dolgo­zunk össze a rendszerrel, hiszen mindenkinek meg kell élnie, an­nak is, aki az utasítást adja, s annak is, aki végrehajtja. Szóval, írhat­tam volna a végére egy olyan feje­zetet, amelyikből kiderül, hogy mi akkor az igazság a történelemben és az emberek életében, de nem tudom. „A Sztálin halálakor Ipolyságon és a többi kisvárosban rendezett kegyeleti ünnepség nem volt vicc azok szá­mára, akik ezt megérték..." (Somogyi Tibor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents