Új Szó, 2008. december (61. évfolyam, 277-300. szám)

2008-12-06 / 282. szám, szombat

SZALUN ÚJ SZÓ 2008. DECEMBER 6. www.ujszo.com SZABÓ G. IÁSZLÓ Huszonöt hangjátékával Mándy Iván színültig töltött kincsesládát hagyott a magyar rádióra. A 20. századi széppróza egyik legjele­sebb képviselője, aki lelket lehelt a tárgyakba, novelláival írta be ma­gát a magyar irodalomba, hangjá­tékaival azonban ugyanazt az ön­maga által kijelölt utat követte, mint rövidebb lélegzetű írásaival. A pálya szélén lődörgőket, a nosztalgiázó vén padokat, a liftre várakozókat figyelte-hallgatta ren­dületlenül és rendíthetedenül. A Vera szerelmei, a Legenda az Áru­sok teréről, az Üres osztály és a Lépcsőházban 1972 és 1974 között Marton László rendezésében szó­lalt meg a rádióban, s olyan színé­szek hangján jutott el a hallgatók­hoz, mint Káldi Nóra, Kállay Ilona, Ungvári László, Pécsi Sándor, Bili- csi Tivadar, Szatmári István, Kör­mendi János, Miklósy György, Basüides Zoltán, Márkus László és Dégi István. Marton László mint fiatal színhá­zi rendező 1972-ben a Magyar Rá­dió jeles dramaturgjától, Kopány Györgytől kapta a lehetőséget, hogy megszólaltassa Mándy Iván doku- mentum-játékszerű életképeit. „Kopány György elkötelezett hí­ve volt Mándy Ivánnak, s mint nagy tudású dramaturg, az ország egyik legkitűnőbb szellemi műhelyének vezetőjeként az én munkáimat is nagyon jól ismerte - mondja Mar­ton László, a Vígszínház igazgatója. - Úgy képzelte, hogy az a fajta me­todika, ahogy én dolgozom, ahogy a szöveget értelmezem, ahogy a színészeket instruálom, alkalmassá tesz arra is, hogy egy Mándy-művet vegyek a kezembe. Ami egészen ki­vételes megtiszteltetést és rangot jelentett. Nekem személy szerint nagyon hiányzik Mándy. A szemé­lyisége, az a fajta hihetetlenül kifi­nomult érzékenység, amellyel ő a formát megalkotta. Most ugye azokról az időkről beszélünk, ami­kor a tartalmat és a formát gyakran szembeállították egymással. Az ún. szocialista ideológiában ez egyfajta vád volt. Aki túlságosan sokat törő­dött a formával, azt a korabeli ideo­lógia elítélte, és nem tartotta nagy művésznek. Mándy Iván művésze­te pedig épp azt bizonyítja, hogy csak kifinomult formaérzékkel, ez­zel a gyémántcsiszolói módszerrel, a részletek tökéletességének a megtalálásával lehet a legigénye­sebben kifejezni azt a tartalmat, amelyre ő gondolt. Ilyen értelem­ben volt nekem rendkívüli élmény, hogy az ő rádiójátékam dolgozhat­tam. És itt ki kell mondanom vala­mit: én nem vagyok rádiórendező, és nem is voltam, én a magam módján dolgoztam a színészekkel. Amikor például megkaptam a Le­genda az Árusok teréről című írást, elmentem Pécsi Sándor lakására, és nyolc napig dolgoztunk a mű­vön, mielőtt e felvételre sor került volna. A Legenda... megítélésem szerint talán beletartozik a magyar irodalom öt vagy tíz legjobb, legje­lentősebb művei közé, amelyeket dialógusban írtak. Ez egy olyan rö­vid remeklés, olyan elképesztő köl­tői leltára, összefoglalása annak, hogy egyáltalán van-e értelme élni, és Mándy ezt olyan tömören foglal­ja össze, hogy erre tényleg csak a legnagyobb költők képesek.” Mándy sajátos vüága kezdettől fogva lenyűgözte Marton Lászlót. „Én mindig azt szerettem csinál­ni, ahhoz volt igazán közöm, ami megérintett. Ahol éreztem a sze­mélyes kötődésemet. Engem meg kell, hogy szólítson egy mű, csak akkor tudok dolgozni vele. Látnom kell benne vagy a saját, vagy a szü­leim, vagy a nagyszüleim történe­tét. Mándy költői látásmódja min­dig elvarázsolt. Álom és valóság, realitás és illúzió nála olyan külö­nösen csúszik össze, és olyan sajá­tos fénytörésbe kerül, hogy az em­ber pillanatonként nem is tudja, hogy most akkor álmodik, vagy már kint van a valóságban. Mándy egészen kiforrott és rafinált forma­érzékkel fogalmaz meg mindent, nála minden egyes szónak, jelző­nek, pontnak és vesszőnek költői jelentése van. És ezt olyan szemé­lyesen teszi, mint a nagy lírai köl­tők. Ilyen értelemben engem Ba- bitsra vagy Kosztolányira emlékez­tet, mert ők sem ismertek megalku­vást abban, hogy megtalálják a megfelelő szót, az adott szövegkör­nyezetbe illő jelzőt.” Első találkozásukra ma is ponto­san emlékezik Marton László. Mándy Iván az Andrássy úton, a Lukács cukrászdában várt rá. „Én már akkor messziről ismer­tem őt, tudtam, hogy kicsoda. Ápolt, illatos, nagyon szép ember volt, rendkívül finom modorú. Fe­lejthetetlen, ahogy megrendelte a kávét és a brióst. Áz a stílus, ahogy a felszolgáló kisasszonnyal beszélt, egyszerűen utolérheteüen volt. Ab­ban volt valami, ami azt jelentette: igen, a mai Budapest helyén állt va­laha egy másik Budapest. Egy szép, tiszta, kulturált, jómódú emberek által lakott, európai, sőt világvárosi Budapest, amely szellemüeg és er­kölcsileg a vüág jobb részéhez csat­lakozott. S a Mándy-jelenségben, ami egyszerre a művek és a költő személye, ez együtt van jelen. És ez egyszerűen mögé varázsolódott. Tehát amint én végre odamehet­tem az asztalához, és leülhettem oda, dobogott a szívem, és izgatott voltam, mert sok mindent olvas­tam és ismertem tőle, és nagyon tiszteltem őt. Emlékszem, egy kis cédula feküdt előtte, nem volt na­gyobb, mint egy névjegy. Addig nem is mertem odamenni, amíg azt az egy-két mondatot, amit er­re a cédulára írt, be nem fejezte. Nagyon koncentráltan és gondo­san foglalkozott ezzel a papírsze­lettel, s addig én vártam egy má­sik asztalnál. Amikor odaléptem, fogta a cédulát, és a szivarzsebébe dugta. Később olyan bátor és tisz- telettelen voltam, hogy megkér­deztem: mi volt azon a cédulán? Egy mondaton dolgoztam, felelte. Ezért használtam a szót, hogy mint a nagy ékszerészek, a nagy gyémántköszörűsök, olyan fino­man csiszolta azt a mondatot. Ott ült, és egész délután annak a mondatnak a tökéletesítésén gon­dolkozott. S akkor percek múlva megjelent Kopány György egy ha­talmas aktatáskával, és tulajdon­képpen ő mutatott be minket egy­másnak Mándy Ivánnal. így in­dult el az első közös munkánk, a Vera szerelmei.” Igényességét védve Mándy Iván konok ember volt. Konokul ragasz­kodott szavakhoz, mondatokhoz. A saját gondolatait, a saját stílusát, a saját megfogalmazását védte a hangjáték szabályait mindvégig fi­gyelembe tartva. A felvételek ide­jén többször is megjelent a stúdió­ban. A leggyakrabban a rendezői fülke mélyén keresett helyet magá­nak, ott ült harcra készen, némán figyelve a színészeket, s vigyázva a kimondott szavakra. „Mándy azok közé az írók közé tartozott, akik a színészekkel közös nyelvet beszélnek - vélekedik Mar­ton László. - Szellemi sugár kap­csolta össze őket. Értették egymást. A színészek valósággal rajongtak érte, maguk közé fogadták a leg­előkelőbb klubba. Egyszer, évekkel később, amikor ugyancsak a Lu­kács cukrászdában készültünk ká­vézni Mándy Ivánnal, véletlenül ta­lálkoztam Ruttkai Évával, akinek ott volt inteijúja. Mándy is üdvö­zölte őt. Feláílt, váltottak pár mon­datot, s ebben a rövid beszélgetés­ben a barátságnak, cinkosságnak, kölcsönös megbecsülésnek és sze­retetnek olyan ernyője alakult ki fe­lettük, ami csak a kiválasztottakat illeti meg. Felvillanyozó volt, ami­kor Iván bent ült a stúdióban. Az egyik legnagyobb magyar író volt jelen a személyében, s ez mindany- nyiunkat a legjobb teljesítményre sarkallt. Egyébként én soha nem harcoltam volna azért, hogy vala­mit megváltoztassak abban, amit ő út, mert a felvételeket mindig gon­dos előkészítés előzte meg. Amikor a cukrászdában kitettem az asztal­ra a Vera szerelmeinek a rádióren­dezői példányát, s látta, hogy én abban az égvüágon mindent kipre­paráltam, amit beleképzeltem eb­be a különleges akusztikus vüágba, neki ez nagyon tetszett. Meglepte őt. Imponált neki, hogy nekem ez ennyire fontos, hogy ennyire ké­szülök a munkára. Minden egyes szereplővel külön megbeszéltem a dolgát, így amikor megérkeztek a stúdióba, már mindent tudtak. A rádióban annak idején gyorsabb volt a ritmus, mint egy színházi próbán, de mivel én nem voltam rádiórendező, nyugodtan dolgoz­hattam úgy, mint a színházban. Mándy ezt nagyon szerette, és von­zónak találta. Hihetetlenül könnye­dén talált szót a színészekkel, de végig nem volt ott soha. Megjelent, amikor elolvastuk a szöveget, egy pillanatra jelezte felénk, hogy igen, ez fontos, hogy mi ezt csináljuk, de nem maradt ott nyomasztó árnyék­ként. Élvezte, hogy olyan csapat jött össze, amelynek tagjai szeret­nék a legszebben megszólaltatni azt, amit ő írt. Különlegesen kifino­mult ember volt, akinek a szemé­lyében kérdőjelek nélkül testese­den: meg egy létező jó vüág. Tehát hogy még ebben a szörnyűségekkel teli korban is lehet élni másfajta el­vek alapján úgy, hogy önmagából egyedenegy millimétert se kelljen feladnia. Ez jelent meg az ő szemé­lyében, s ez önmagában véve is óri­ási teljesítmény volt.” Mándy írásai komoly visszhang­ra találtak a rádióhallgatók köré­ben. A hetvenes évek első felében különlegesen fontos volt egy-egy Mándy-hangjáték megszületése. Amikor azt kérdezem Marton Lász­lótól, elképzelhetőnek tattja-e a szerző mai színpadi megjeleníté­sét, azt feleli: „Természetesen elképzelhető. De! Egyszer a főiskolán osztályfő­nökként, Valló Péter barátommal, aki tanított az osztályban, színpad­ra állítottuk a Régi idők moziját. Egy-másfél órás anyag volt, renge­teg gyönyörűséggel, és mégis vala­hogy azzal szembesültünk, Fellini zsenialitása kellene ahhoz, hogy ez az anyag zeneiségében és képisé- gében is maradéktalanul meg tud­jon jelenni, hiszen Mándy rendkí­vül sokat bíz a képzeletre. A rádió­játék érdekes mód azért volt töké­letes forma, mert a képzeletben lé­vő képi vüágot használja fel. A Le­genda az Árusok teréről című írá­sát példáid bele lehet tenni egy színházi estébe, de szimbolikájá­ban, asszociációs rendszerében, képi vüágában, abban a különleges gazdagságban, amit ez a zseniális írás képvisel, nem lesz-e valahogy mégis kevesebb? Magyarul: nem redukálódik-e az írás ahelyett, hogy a színpad hozzáadna vala­mit? Én ezt érzem a legteljesebb problémának. Ha Mándy, akkor hangjáték. Ő mindig tudta, hova fogalmaz. Épp ezért a legjobban azt szeretném, ha egyszer valaki­nek az jutna az eszébe, hogy ebből müyen csodálatos hangoskönyvet lehetne készíteni.” Hogy miképpen jelent meg Mar­ton László előtt Mándy Iván, mi­közben róla beszélt? „Én minden alkalommal a gyen­gédség és a rokonszenv sugarát lát­tam a szemében. Kulturált, kifor­rott, rendkívül szép ember volt. Múlt egy mozisztár. Számomra ő volt az, aki az igazi nyugatosok szellemét képviselte. Egy magyar író, aki európai,” Kilencvenéves lenne Mándy Iván Az égi lift előtt

Next

/
Thumbnails
Contents