Új Szó, 2008. október (61. évfolyam, 227-253. szám)
2008-10-02 / 228. szám, csütörtök
10 Kultúra-hirdetés ÚJ SZÓ 2008. OKTÓBER 2. www.ujszo.com Színes a program: tíz színházi előadás, három kiállítás, hét koncert várja a közönséget december 1-ig Visegrádi Napok Kassán Kassa. A Győri Balett Chaplin filmjei alapján összeállított táncbemutatójával kezdődött idén a Visegrádi Napok, mely már nyolcadszor prezentálja Lengyelország, Csehország, Magyarország és Szlovákia kultúrájának legjavát. A rendezvénysorozat december 1 -ig tart. KOZSÁRZSUZSANNA Négy ország, a művészet három területe - kulcsszavakban így lehetne jellemezni a rendezvénysorozatot. Idén tíz színházi produkciót és három kiállítást láthatunk, a zenét pedig hét koncert képviseli. A színpadi művészetben elsősorban cseh színházak szerepelnek. Az egyik érdekesség a prágai Divadlo v Dlouhé komédiája lesz, mely Shakespeare műveinek motívumaira épül, és a cseh fővárosban a leglátogatottabb produkciók közé tartozik. A szlovák közönség számára nyilván szokatlan élmény lesz Egressy Zoltán Sóska, sültkrumpli című „focidrámája” is, melyet a prágai Dejvické divadlo visz színre. Angol konverzációs vígjátékkal lép színre a szintén csehországi Ungelt Színház, mely eddig az összes Visegrádi Napokon szerepelt, Tatjana Medvecká Thália- díjas cseh színésznő pedig egy monodrámával érkezik, melyet négy évadon keresztül játszott sikeresen. A lengyelektől egy szerelmi háromszögre épülő pantomimjátékot láthatunk, a pozsonyi Štúdio L+S pedig három kamaradarabot hoz. A rendezvénysorozat utolsó színházi előadása, egyben záróműsora a pozsonyi Aréna Színház Dr. Gustáv Husák című előadása. A képzőművészet terén idén három kiállítás lesz a rendezvény része. A Löffler Múzeumban Baffi Dávid és Erik Šille hazai művészek alkotásai láthatók. A Kelet-szlovákiai Galériában Josef Váchal, a 20. század legendás alakja műveiből kaphatnak a nézők ízelítőt, a lengyelek pedig plakátművészetüket mutatják be. A koncertek között három jazzkoncert szerepel melyeken mind a négy ország képviselteti magát különböző zenei formációkkal. Október 28-án kamarakoncertet tartanak a Csehszlovák Köztársaság megalakulásának 70. évfordulója alkalmából, melyen szlovák hegedűművész és cseh zongoraművész lép közönség elé. A zsidó zene kedvelőit bizonyára megörvendezteti a nemzetközi hírű Pannónia Klezmer Band és a Pressburger Klezmer Band közös koncertje, a cseh zenei életet pedig Vlasta Redl és vendégei képviselik. Idén összesen húsz kulturális esemény fért be a Visegrádi Napok rendezvénysorozatba. A paletta széles, így mindenki találhat kedvére valót, annyi azonban bizonyos, hogy nem kommersz, ám „megemészthető” produkciókat kapunk a 2008-as Visegrádi Napok keretében. Együtt nézünk a megtakarítás m SPP TANÁCSADÁ! A több mint 150 éves gázgyári tapasztalataink szakértővé tettek minket. A tudásunkat szívesen megosztjuk Önnel. Tanácsot adunk, hogy hogyan használhatja helyesen és hatékonyan a földgázt, milyen fogyasztók felelnek meg legjobban a háztartásában, hogyan takarékoskodhat. Együtt találjuk meg az életét megkönnyítő megoldásokat. Részletes tájékoztatást olvashat www.sppporadimevam.sk honlapon, vagy kérjen az SPP ügyfélszolgálati központjaiban, valamint az SPP ügyfélszolgálati vonalán: 0850 111 363. Görözdi Miklós és A. Kiss Béla (A szerző felvétele) Könyvbemutató a Vámbéry Irodalmi Kávéházban Példamutatóan tisztelgő könyv NAGY ERIKA Dunaszerdahely. Rendhagyó könyvbemutatónak adott otthont a napokban a Vámbéry Irodalmi Kávéház a III. Felvidéld Partiumi Református Testvéregyházi és Kulturális Találkozó keretében. A zsúfolásig megtelt kávéházban a dunaszerdahelyi református templom felépítésének 10. évfordulója alkalmából, valamint a Görözdi Miklós nyugalmazott református esperes, lelkész tiszteletére megjelent kötetet mutatták be. A templomos ige című prédikációs könyv szerzői között szerepel Hodossy Gyula, a Lilium Aurum Könyvkiadó igazgatója, Görözdi Zsolt dunaszerdahelyi lelkipásztor, Erdélyi Géza, a Szlovákiai Református Egyház püspöke, Tőkés László, a Királyhágó melléki Egyházkerület püspöke és a kötet gerincét alkotó számos prédikációjával Görözdi Miklós. Az est keretében Másképpen lesz holnap címmel Barabás Zoltán költő és Meleg Vilmos színművész, a nagyváradi Szigligeti Társulás igazgatója felejthetetlen összeállítással emlékezett a legendás Holnap antológia szerzőire, felidézve Ady Endre, Babits Mihály, Balázs Béla, Dutka Ákos, Ernőd Tamás, Juhász Gyula és Miklós Jutka szellemiségét. Száz esztendővel ezelőtt történt, hogy a hét fiatal poéta álmodni, újítani merészelt, és írásaikkal fölélénkítették a magyar irodalmat. Az est házigazdája, A. Kis Béla, a Kálvinista Szemle főszerkesztője magára vállalta a feladatot, hogy felolvassa Roncsol László, József Attila-díjas költő méltatását a könyvről, aki egyéb elfoglaltságára hivatkozva nem tudott jelen lenni a hajdani gimnáziumi osztálytársa előtt tisztelgő kötet bemutatóján. „Példamutatóan tiszteleg ez a kis könyv a templomépítő Dávid és Salamon királyok nyomdokain járó lelkipásztor, Görözdi Miklós előtt. Szép és hasznos lenne, egyháztörténetünk ügyét is szolgálná, ha a felfedezésre kész utókornak más gyülekezetek is megalkotnák templomépítő lelkészeik és segítőik betűkbe foglalt emlékművét” - zárta laudációját Roncsol László, aki egykoron maga is gondnoka volt a református egyháznak. Kosztolányi Dezső regénye francia színpadon Alouette, azaz Pacsirta MT1-JELENTÉS Párizs. Kosztolányi Dezső Pacsirta című regényét adaptálta színpadra és adja elő franciául Daniele Douet a Párizshoz közeli Vincennes Théatre Daniel-Sorano színpadán, Sylvia Folgoas rendezésében. Kosztolányi azon ritka magyar szerzők közé tartozik, akiknek valamennyi regénye megjelent franciául. A Pacsirta Alouette címmel, Ádám Péter és Maurice Regnaut fordításában 1991-ben az Éditions Vivane Hamy kiadó gondozásában látott napvilágot. A regényt Daniele Douet egy párizsi könyvesboltban fedezte fel, ahol rendszeresen vállal felolvasásokat, amiért a könyvesbolt nem pénzt, hanem könyvet ad honoráriumként. „Rögtön elolvastam, és szerelmes lettem a regénybe. Azonnal éreztem benne az előadás lehetőségét” - mondta Daniele Douet az MTI-nek. A színésznő és az előadás rendezője, Sylvia Folgoas régóta ismerik egymást, s XX. századi szerzők műveiből már korábban is készítettek színpadi adaptációkat. A regényeket soha nem akarják teljesen „színpadiasítani”, hanem az irodalmi szöveg és az olvasó közti intim viszony megtartása az egyik fő céljuk. Áz, hogy a néző azt érezze, a színésznő mindenkihez külön-külön beszél. Az MTI kérdésére, hogy színházi szempontból mi ragadta meg a regényben, Daniele Douet elmondta: „Az az elsöprő humor, amely állandóan áthatja ezt a nyomasztó és kegyetlen történetet és nevetségessé teszi a fájdalmasan patetikus figurák el- veszettségét.”