Új Szó, 2008. szeptember (61. évfolyam, 203-226. szám)

2008-09-05 / 206. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. SZEPTEMBER 5. Kultúra 9 Pozsonyban tartották Václav Marhoul filmjének bemutatóját, melyet tegnap tűztek műsorra a hazai mozik Tobruk - sivatagi golyózápor Pozsony. Szerdán tartották a szlovák fővárosban Vác­lav Marhoul legújabb, Tob­ruk című filmjének dísz- bemutatóját, ami azért is figyelemfelkeltő, mert a cseh produkciót (amelyet azonban szlovák „erősítés” is segített) nem odahaza, hanem külföldön, vagyis Szlovákiában láthatja elő­ször - tegnaptól - a nagy- közönség. TALLÓS1 BÉLA A cseh rendező (aki egyben a forgatókönyvet is jegyzi) háborús filmet forgatott, melyre - miként a szerdai sajtóvetítés utáni tájé­koztatón elmondta - részint azért vállalkozott, mert sokan nem tud­ják, hogy cseh és szlovák katonák a csehszlovák hadsereg köteléké­ben sivatagban is harcoltak a má­sodik világháború idején. 1941 őszén, amikor a film harci jelenetei játszódnak, előbb az egyiptomi kiképzótábor helyszíne­in „izzadhatunk”, majd Líbiában járunk, s a kegyetlen sivatagi, tob- ruki frontvonalban követhetjük nyomon a Csehszlovák Hadsereg 11. keleti zászlóaljának - a film áb­rázolata szerint - a hősiességről naiv ideákkal felvértezett, kaland­vágyó katonáit. Akik a német­olasz harcerővel szemben élik és tapasztalják meg a katonaélet iga­zi poklát, a harcok válogatás nél­kül pusztító, nem kegyelmező szörnyűségeit. A lövészárkokban dúló élet-halál harc során, miköz­ben az ellenséggel vívnak golyó­párbajt, a saját soraikban elhatal­masodó embertelen erőszakkal is meg kell küzdeniük - nem külön­ben a homokviharokkal. A pirotechnikai látvány, a siva­tagi kegyetlen körülmények ábrá­zolása mögött a karakterépítés te­szi magas mércével mérhetővé ezt a sivatagi barnában úszó mozida­rabot, mely rögtön az elején, fel­irattal közli a nézővel, hogy cse­féráját” pedig azért sikerülhetett hitelesen, - divatos szóval élve - autentikusan megfognia, mivel egykori ejtőernyősként, majd alapszolgálatosként, később pedig tartalékosként volt alkalma alapo­sabban megismerni a harci-kato­nai viszonyokat. Annál is inkább, mivel megjárta Koszovói, Boszni­át, Afganisztán és Irakot is. így a rendezői székből megéltek alapján tudta irányítani a „katonáit”, a cseh és szlovák színészeket, isme­retlen, fiatal arcokat, ám - a film stílusához illő kifejezéssel élve -jól tüzelő „kiságyűkat”, úgy, hogy az ösztön és a félelem intenzív együtthatása vezérelje-vezesse őket a tűzharcban. Az operatőr, Vladimír Smutný ehhez nagyszerű munkát tett hozzá, „hiteles barna fényben” tünteti fel a lövészárkok mélyének iszonyatos légkörét, valamint a sivatagi viszonytagságokat. Az amerikai Richard Horowitz és az iráni Sussan Deyhim zenéje pedig zsigerekig vezeti a félelemből és védekezési ösztönből generáló­dott háborús érzetet. Kilométerekre Tobruk előtt még bátor elszánással gyakorlatoznak a katonák (Fotó: Continental film leleménye nem valós eseményeken alapszik. E közlés azért is indokolt, mivel Václav Marhoul a sajtótájé­koztatón előrebocsátotta, filmjé­vel nem az volt a szándéka, hogy történelmi tényeket rekonstruál­jon, igazságokat és féligazságokat tegyen helyre. Ahogy nyilatkozta, a 102 perces opusban „mindössze” egy emberi történetet tett lát­vánnyá Tobruk környékéről törté­nelmi időkből. A háború „atmosz­Václav Marhoul rendezőt (középütt) „fiatal katonái" (Matúš Krátky, Radim Fiala, Michal Novotný, Martin Nahálka) is elkísérték a pozso­nyi díszbemutatóra (Peter Prochózka felvétele) A nemzetközi szakmai találkozó fő témakörei a nyelvideológiák, a nyelvi attitűdök és a nyelvi sztereotípiák 15. Élőnyelvi Konferencia Párkányban ISMERTETŐ Párkány. „Nyelvideológiák, at­titűdök és sztereotípiák” címmel tegnap kezdődött Párkányban a háromnapos 15. Élőnyelvi Konfe­rencia az MTA Nyelvtudományi Intézet Élőnyelvi Osztálya (Buda­pest), a Gramma Nyelvi Iroda (Dunaszerdahely) és a Közép-eu­rópai Tanulmányok Kara, Kons­tantin Egyetem (Nyitra) szervezé­sében. Előzmények Az Élőnyelvi Konferenciák kez­deményezője Kontra Miklós volt, aki az MTA Nyelvtudományi Inté­zet Élőnyelvi Kutatócsoportjának, majd Élőnyelvi Osztályának veze­tője volt 1985-től 2008-ig. Az Élőnyelvi Konferenciák olyan szo- ciolingvisztikai kutatási eredmé­nyek bemutatására nyújtanak le­hetőséget, amelyek a mai magyar nyelvváltozatokra, ezen belül a hazai magyar nyelvváltozatokra, a határainkon kívüli magyar nyelvváltozatokra, valamint a magyarországi kisebbségi nyelv- változatokra irányulnak. Az elmúlt húsz évben az Élő­nyelvi Konferenciák voltak a Kár­pát-medencei magyar nyelvészek együttműködésének legfőbb fó­rumai. Az Élőnyelvi Konferenciák hatására számos kutatóközösség alakult. A kutatási eredmények­ből számos hazai és külföldi ta­nulmány és kötet jelent meg. A15. Élőnyelvi Konferencia tematikája A szociolingvisztikai kutatások eredményei azt igazolják, hogy minden nyelv egyaránt alkalmas arra, hogy segítségével ki tudjuk fejezni gondolatainkat, hogy kü­lönböző helyzetekben a kommu­nikáció eszköze legyen. A két- nyelvűségi kutatások egyik törek­vése arra rávilágítani, hogy a kétnyelvű beszélő számára két nyelv ismerete és használata ugyanolyan természetes, mint az egynyelvűdénél egy nyelv ismere­te és használata. A nyelvváltoza­tok kutatói számtalan esetben igazolták, hogy a nyelvváltozatok (legyenek azok területi, társa­dalmi vagy kontaktusváltozatok) létjogosultsága vitathatatlan. A fenti bekezdés általános meg­állapításaiban kiemelt szavak is mutatják, hogyan alkothatunk nyelvi, nyelvészeti véleményt, ho­gyan hozhatunk létre (társadalmi, politikai esetleg erkölcsi) értékíté­leteket. Ezeket az értékeléseket megfogalmazhatják az egyének vagy a különböző társadalmi cso­portok (például az értelmiség) ál­talában a nyelvekről, a saját nyelv­ről, nyelvváltozatáról, illetve egy másik nyelvről, nyelvváltozatról, de akár egy-egy nyelvi változóról és használóiról, a beszélőkről. A Kárpát-medencében élő magyarok több nyelvváltozatot beszélnek és évszázadok óta számos, más nyel­vet beszélő közösséggel élnek együtt. A nyelven belüli különbsé­gek és a nyelvek sokfélesége lehe­tőséget ad - többek között - arra is, hogy a nyelvekről, nyelvváltoza­tokról kialakuljanak ideológiák, attitűdök és sztereotípiák. Az élő­nyelvi kutatásokban éppen ezért fontos szerephez jut a nyelv és a hatalom összefonódásából fakadó sémák nyelvhasználatra gyakorolt hatásának a leírására is. A 15. Élőnyelvi Konferencia fő témaköre a nyelvideológiák, a nyelvi attitűdök és a nyelvi sztereo­típiák. E jelenségekkel összefüg­gésben az előadások a következő témákat célozzák: finnugor nyel­vek; a magyar nyelv és változatai; a magyarországi kisebbségi nyelvek, a jelnyelv; nyelvi változók; motivá­ciók az első és a második nyelv ta­nulásához, az iskola hatása; a nyelv, nyelvváltozat és beszélőinek státusa, használata különböző nyelvhasználati színtereken; két­nyelvűség, kódváltás, nyelvcsere; saját nyelvhez kapcsolódó lojalitás; nyelvpolitika; globalizáció. A konferencia résztvevői A15. Élőnyelvi Konferencia kö­zel száz résztvevője között megta­lálható akadémikus, egyetemi professzor, tudományos kutató, doktorandusz- és egyetemi hall­gató, akik a következő országok­ból érkeznek Párkányba: Ameri­kai Egyesült Államok, Ausztria, Finnország, Magyarország, Ro­mánia, Szerbia, Szlovákia, Szlo­vénia és Ukrajna. Az 50 előadás három párhuza­mos szekcióban hangzik el. A konferencia kerekasztal-be- szélgetésének hangsúlyát első­sorban a nyelvészek társadalmi szerepére fektetjük. Célunk meg­vitatni, hogy a nyelvideológiák, attitűdök, sztereotípiák kutatási eredményeinek bemutatásán túlmenően, a nyelvészeknek vannak-e olyan feladataik is, amelyek segítenek formálni az e jelenségekkel kapcsolatos szem­léletbeli változásokat a társada­lomban. A kerekasztal-beszélge- tés felkért hozzászólói: Kiss Jenő, Lanstyák István, Bartha Csilla, Tolcsvai Nagy Gábor, Kontra Miklós és Tóth Károly. A 15. Élőnyelvi Konferencia programja a következő honlapo­kon olvasható: www.nytud.hu, www.gramma.sk, és www.fss.- ukf.sk. (vki, szg, ba) RÖVIDEN Borfesztiválon táncol a Szivek Ipolynyék. Vasárnap az ipolynyéki Szüreti Ünnepség és Bor- fesztivál vendége lesz a pozsonyi Ifjú Szivek. A magyar táncegyüt­tes 14.15-től ad ízelítőt készülő műsorából, és bemutat néhány ko­reográfiát a nagy sikerű Felföldi levelek című műsorából, (ú) Kassán a Budapest Klezmer Band Kassa. Szeptember 7-én, vasárnap 17 órától a világhírű Budapest Klezmer Band ad koncertet a Művészetek Házában. Az 1990 óta működő együttes előadásai rendkívüli élménnyé teszik a tradicio­nális zsidó zenét. Zenei átiratokat játszanak, amelyeket az együttes alapítója és vezetője, a munkácsi származású Jávori Ferenc kom­ponál. Ezek a dallamok Közép-Kelet-Európa azon területéről szár­maznak, ahol a zsidó zenei kultúra egykor virágzó volt. (ú) PENGE Az Irgalmasvérnő megtörik? A sajátos női hangokat és sor­sokat megszólaltató, azokkal kísérletező művek az utóbbi években igen elterjedtek, ezt akár az Éjszakai állatkert és a Szomjas oázis jellegű többé-ke- vésbé sikerült női antológiák is jelezhetik. Kiss Judit Ágnes 2006-ban megjelent első, Irgalmasvérnő című kötetének nőelbeszélő hangja egyedi színfoltot képez ezen a színtéren. A kiváló for- maérzékról tanúskodó versek többségükben a férfi-nő „héja nász az avaron” jellegű, állandó vívódással teli viszonyait ábrá­zolják. Az ókori kultúrák ismert szerelmi történeteinek és sze­replőinek megidézésén keresz­tül, a huszadik század irodalmi narratíváinak működtetésével e versek a szerelmi líra hagyomá­nyának széles dimenzióit írják újra. A 2007-ben megjelent Nincs új üzenet című kötetben egyértelműen folytatódik a sze­relmi költészetnek az a fajta új­ragondolása, ami már az első kötet női elbeszélője, az irgal- masvémő hangjából érződik. A vémő a vamp és a vámpír figurájából tevődik össze: a fér­fiakat legyőzi, a férfimítoszt könyörtelenül lerombolja, még­is az irgalomnak és az áldozat­hozatalnak a megtestesítője, a nő, aki irgalomból áldozza fel magát a férfiaknak. „... ha kell, / áldozz fel, csak legyél te az oltár” - olvashatjuk a De Renal- né című versben, melynek alap­sémája további versekben is visszatér. Kiss Judit Ágnes második kö­tetének Irgalmasvérnő visszate­kint és Irgalmasvérnő megtörik című verseiben nem kevés ön­iróniával a szerelmi költészet hagyományainak újraolvasása mellett felülírja az addigi ir- galmasvémő-verseket: „Lehul­lott, elrothadt már / vagy har­minchárom évem, / egész mű­vészi lettem / a csinált szenve­désben, // s egészen profi ab­ban, / hogy úgy nézzek magam­ra, / ahogy a gyűjtő tekint / a preparált rovarra //... Voltam alul és felül / a harcban és a szexben, / kit magam alá gyűr­tem / másnap lenyomott en­gem.” A Nincs új üzenetben azonban jóval visszafogottabb a „hírhedt alfa-nőstény” gunyoros hangja. Névvel illeti a tovatűnt férfiakat, miközben átjárja a verseket a H Zólya Andrea kritikai rovata beletörődés az elmúlásba, a hát­térben pedig a régi szerelmi tel­jesítmények feletti nosztalgia húzódik meg. „Elmúlunk, Her­ceg, nincs vita, / vágyálommá lankad a tett, / és lenti ajkunk kérdi csak: / a vastag farkú hova lett?” Kiss Judit Ágnes szerelmi költészetét az áldozatnak és le­győzőjének a nemi sztereotípiák alapján történő beazonosítása hatja át, még ha számos ponton nyilvánvaló is e szerepeknek az újragondolása. A férfi-nő kap­csolat ábrázolásának perspektí­vájában is központi tényező ma­rad az erejét fitogtató férfi, a macsó toposza. Viszont azono­sulva e szerepkör jegyeivel, a női elbeszélő a macsó attitűdöt sajátjaként átvéve a férfiak ellen fordítja. így csak részben moz­dít ki a férfi-nő szerepének se­matikus, a szenvedést és kiszol­gáltatottságot a nemi szerepek és sztereotípiák mentén történő leírásából, mivel érvényben is hagyja azt. A szonettkoszorú első versé­nek Dantét idéző gondolatai az Irgalmasvémő-versek többszö­rös újra- és körbeolvasásra invi­tálják az olvasót, amivel a Nincs új üzenet valóban izgalmas ol­vasmányélményt biztosít olva­sójának. Néhol ugyan egyenlőt­lenségek vannak, a Rövidülések című ciklus több verse kevésbé tekinthető sikerültnek, azonban feledtetik ezeket az olyan kivá­ló, Kiss Judit Ágnes költészeté­nek erényeit hordozó költemé­nyek, mint a freskó, Eurüdiké, Választott nép, anya, Ect, Új üze­net, Pusztító Siva isten és az Ir­galmasvémő-versek. Kiss Judit Ágnes: Nincs új üzenet. Nórán, Bp., 2007. Értékelés: 0909090900

Next

/
Thumbnails
Contents