Új Szó, 2008. szeptember (61. évfolyam, 203-226. szám)

2008-09-13 / 213. szám, szombat

16 Szalon ÚJ SZÓ 2008. SZEPTEMBER 13. www.ujszo.com , KÖNYV A SZALONBAN Abban reménykedünk, hogy valamit sikerült befolyásolnunk, de ez illúzió. Mit tehetünk? Ki tehet erről? Tizenhét év más gyerekeivel Teljes csőd MOLNÁR MIRIAM íróember nem tehet egyebet: ír - ha jó történik vele, de még in­kább, ha rossz. Tereza Bouč- kovával sok jó nem történt élete során, így volt miről írnia, és te­hetséges író lévén a szerencsét­lenségéből legalább jó irodalmat tudott kreálni. A már első prózáival kitűnt és díjakkal kitüntetett szerző híres apjának árnyékában és annak hi­ányában nőtt fel, mert az elvált apa, Pavel Kohout író és disszi- dens nem tartotta régi családjával a kapcsolatot. Ez nem akadályoz­ta meg Tereza Boučkovát abban, hogy húszéves korában aláírja a Charta 77 című kiáltványt. Ennek következtében a titkosrendőrség kihallgatta, évekig figyelte, és az elvtársak arról is gondoskodtak, hogy csak takarítói állást sikerül­jön találnia, annál jobbat sosem. (Talán emlékezünk még arra: a csodás kommunizmushoz vezető úton haladó szocialista hazánk­ban a teljes foglalkoztatottság volt az ideál, mi több, aki nem „tudott” munkát találni, az nyilvánvalóan munkakerülő volt, ezért bünte­tendő. A rendszer ellen nyíltan ál­lást foglalókat úgy tudták csapdá­ba csalni, hogy a feketelistán le­vőket senki sem merte foglalkoz­tatni, viszont ha munka nélkül voltak, törvénysértést követtek el. így lett sok értelmiségiből fűtő, Boučkovából takarítónő, hiszen más választásuk nem volt.) És hogy a baj csőstül szokott jönni, azt az is bizonyítja, hogy amikor Tereza Boučková anya szeretett volna lenni, az sem sike­rült. Több elvetélés után ezért fér­jével úgy döntöttek, örökbe fo­gadnak két gyermeket. Az elszige­telt Prága melletti vidéki falu ha­tárában élő családról már Bouč­ková előző prózáiban is olvashat­tunk, az idén kiadott könyve, A kakas éve az örökbefogadó szülők teljes csődjéről számol be. A regény elején azonnal vilá­gossá válik, hogy az írónő beemel­te a fikcióba életének fontos tör­ténéseit, hiszen leírja a Csehor­szágban mára már legendává vált interjújának - amely után rasszis­tának s rosszabbnak is nevezték - visszhangját, valamint két örökbe fogadott roma fia elzüllését. Az idősebb fiú, Patrik ekkorra már elérte a nagykorúságot, így nem gátolhatta meg senki abban, hogy az utcán éljen. A fiatalabbik, Lukáš pedig tizenhét évesen neve­lőintézetbe került, miután bátyja példáját követve ő is lopott, dro­gozott, és nem járt haza. A regény narrátora, az anya, nem tudja, mit kezdjen kudarcá­val. Az írás nem megy neki, úgy érzi, szülőként kudarcot vallott, kapcsolata férjével hol megerősö­dik, hol gyengül, és állandó rette­gésben él. Barátja tanácsára jegy­zi napi történéseit, és próbál har­madik fiával foglalkozni, aki, mintha csak a sors rossz vicceként akkor született, amikor már letett arról, hogy szülni fog, és amikor mindkét roma fiút örökbe fogad­ta. Ezzel a kisfiúval, aki nem lop és jól tanul, anyjának nincs ideje fog­lalkozni, hiszen a két bátyja által okozott folyamatos rendőrségi és ügyészségi ügyeket kell intéznie. Aki nem élte meg, nem tudja elképzelni, milyen az, amikor a szülő pénteken nem vásárolhat be élelmiszerből egy hétvégére sem, mert másnap reggelre a spájzból és a hűtőből minden eltűnik. Amikor nem sütheti meg előre a karácsonyi aprósüteményt, mert az is egy nap alatt eltűnik. Amikor zárni kell a szobák ajtaját, és dugdosni kell mindent, mert min­den értékes tárgy azonnal eltűnik. Amikor a szülő a pénztárcájával a hóna alatt mozog a lakásban is, azzal megy vécére is, mert ha csak egy pillanatra is levenné róla a szemét, nem maradna benne egy fillér sem. Amikor a gyermek elvi­szi szülője vagy öccse cipőjét, szü­letésnapi ajándékát és tönkretéve hozza vissza, vagy vissza se hozza. A következmény pedig düh, tehe­tetlenség és az újabb gaztettektől való rettegés. Mindezt az a gyermek kénysze­ríti szüleire, akinek otthont, sze- retetet és családi életre való esélyt adtak az adoptáló szülők. Ez a két gyerek, sajnos, nem tudta kihasz­nálni a számukra kínálkozó esélyt, nem akartak tisztességes ember módjára élni, nem kértek a gondoskodó szeretetből sem, és nem érdekelte őket a szüleik által állított jó példa sem. A két fiú, an­nak ellenére, hogy nem vérbeli rokonok, egyforma életformát vá­laszt magának. Boučková a fent említett inter­júban őszintén beszél arról, mi történt családjával, és óva int mindenkit, aki romantikus elkép­zelések alapján akar gyermeket örökbe fogadni, mondván, jól gondolja meg, hiszen ami vele történt, másokkal is megtörtént már, és megtörténhet a jövőben is. Ugyanakkor azt is elmondja, hogy ha ma újra hasonló döntés előtt állna, újra az örökbefogadás mellett döntene. Figyelmeztet vi­szont arra, hogy a más etnikum­ból származó gyerekek, akik az árvaházakban csecsemőkorukban nem részesültek semmilyen szere- tetben, később genetikai adottsá­gaik és a szeretetnélküliség miatt nehezebben szocializálódnak a társadalom által elfogadott csa- ládmodellbe. (Egyébként ez a mondat keltett felhördülést a cseh sajtóban, és emiatt bélyegezték Boučkovát rasszistának, s őt okol­ják amiatt, hogy csökkent a cseh­országi roma gyerekek örökbefo­gadása.) Az idén az egyik csehországi té­vécsatorna félórás beszélgetést sugározott Tereza Boučkovával A kakas éve kapcsán. Az írónő újból elmesélte családja történetét, megválaszolva a legkellemetle­nebb kérdéseket is. Két nevelt fiuk által nem akármilyen poklon ment át férjével. A kakas éve remek irodalom, ezenfelül pedig pontos szocioló­giai esettanulmány, mert az író a saját tragédiája alatt is elsősorban megfigyelő. És Tereza Boučková remek megfigyelő, aki nem szé- gyelli leírni a kudarc, a kétségbe­esés és a kilátástalanság érzéseit sem. Ha más nem, a világnak leg­alább ilyen haszna lett a szerző személyes tragédiájából. (Tereza Boučková: Rok kohouta. Praha, Odeon, 2008,336 o.) Amikor Tereza Boučková és férje, Jiŕí évekkel ezelőtt berouni házukba két kisfiút hoztak a csecsemőotthon­ból, úgy tűnt, esélyt kaptak arra, hogy családot alkot­hassanak. Főként a két örökbefogadott kisbaba. Ma Tereza már nem biztos ebben. S olyan kérdések emésztik, melyekre nehe­zen található válasz. IRENA J1RKŰ Amikor telefonáltam, épp bí­róságon volt. Pereskedik? Nem, arról született döntés, hogy a középső fiunk a diagnoszti­kai központba kerül-e. Mi ugyan megegyeztünk a szociális gondo­zóval, hogy ne kelljen oda mennie, de a bírósági döntésre is szükség volt. Hogy megértse, komoly a helyzet. Mit követett el? Elkövetett? Ez nem jó szó erre. Évek óta meglop minket. Ő a mi há­zi szarkánk. Megtanultunk pénz­tárcával vécére járni. Éjjel meg az ágyunkban tartjuk a dolgainkat. Záijuk a hálószobát. Nem is a pénz eltűnése fáj, hanem a csalódás. Hogy mintha a foglyai volnánk. Nekünk kell ébernek lennünk, mi nem feledkezhetünk meg arról, hogy lop... Ő megszokta, hogy fel­háborodunk ugyan, de semmit se tehetünk. A pszichiáter, akihez már évek óta járunk vele, a szociális gondozót ajánlotta, megfogadtuk a tanácsát, nem először. Ő segített a legidősebb fiunkkal is. Ő már felnőtt. Mit csinál? Nem tudom. Egy nappal a tizen­nyolcadik születésnapja előtt bele­keveredett valami betörésbe. Mivel addig semmit nem követett el, megúszhatja feltételes szabadság- vesztéssel. Csakhogy egyszer sem jelent meg a kihallgatáson. Csak mi voltunk jelen, a szülei, meg a kurá­tora, az ügyvéd és a vizsgáló. Öt­ször nem jelent meg, pedig min­denki segíteni akart neki, hiszen ha börtönbe kerül, vége. Most, hatod­szorra végre megjelent. Legalább ennyi. Hűvös tárgyilagossággal be­szél. Mikor legutóbb itt jártam, tízévesek lehettek a fiúk, s ön azt mondta, aligha tudja őket befo­lyásolni, de talán sikerül belőlük rendes embertnevelni. Én úgy tudtam, az ember nem születik tolvajnak. Az élet megmu­tatta, hogy minden másként van. Nem akartuk a fiúkat olyasmire kényszerítem, amire nem képesek, noha a legidősebb tavalyig közép­iskolába is járt, de szentül hittük, hogy becsületes ember válik belő­lük. Hát ez se sikerült. Még megváltozhatnak, hiszen kamaszok. Mindketten orvosilag megálla­pított személyiségzavarban szen­vednek, ez adottság. Egyrészt a gé­nek határozzák meg, másrészt a fo­gamzásuk körülményei. S persze az első év, melyet szülők nélkül töltöt­tek. Az érzelmek hiányának nagy jelentőséget tulajdonítok. A két fiú, akiket örökbe fogadtunk, két telje­sen különböző személyiség. Mert­hogy a szüleik sem azonosak. Egyi­kük fürge, a másik ellenkezőleg, egyikük érzéketlen, a másik túlér- zékeny. De mindkettőnek ugyan­azok a problémái. Az a sok év, amit önökkel töl­töttek, nincs rájukhatással? Most úgy látom, nincs. Mindig abban reménykedünk, hogy vala­mit sikerült befolyásolnunk, de ez illúzió. Miért? Mit tehetünk? Ki te­het erről? Ők nem tehetnek arról, hogy olyanok, amilyenek. Akkor mi legyen? Mindez előfordulhat a vér sze­rinti saját gyerekkel is. Igen, én is sok borsot törtem a szüleim orra alá a testvéreimmel, de volt egy közös érdekünk, a csa­ládi érdek. A mi idősebb fiainknak semmihez nem fűződik érdekük. Nincsenek céljaik, mindent erőfe­szítés nélkül akarnak megszerezni. Vagy nem is akarnak semmit meg­szerezni, csak ne kelljen erőlködni­ük. Tavaly, amikor a családunk fel­tartóztathatatlanul szétesett, már én is föladtam. Ha nem lett volna a legkisebb fiunk, akit én szültem, s akivel semmi gond nincs, hát, nem is tudom. Közben paradox módon szinte figyelemre se méltattam őt, akkora gondozón zúdult ránk. Majdnem elpusztított a hiábavaló­ság érzése. A hiábavalóság érzése a legrosszabb. Korábban úgy tűnt, úrrá tud lenni a helyzeten... Sosem volt egyszerű, de sokáig tényleg győztük. Mondjuk, a pél­damutatás nem működött, a moti­váció sem. Ha a férjemmel úgy ke­zeltük őket, ahogy szerettük volna, tehát liberálisan, egy csapásra annyi szörnyű problémánk lett, hogy muszáj volt tőlünk idegen módszerekhez is folyamodnunk. Ellenőriztük őket. Telefonáltunk az iskolába, mindennek utánanéz­tünk. Megtanultuk a zsebeiket át­kutatni, rendszeresen jártunk a zálogházba... A zálogházba miért? Mert a középső fiunk oda hordta a dolgainkat. Nem a dolgok hiánya fájt, hanem hogy a hozzá legköze­Tereza Boučková (1957) lebb állókat fosztogatja. A pszichiá­ter, akihez járunk vele, azt mondja, ne szívjam mellre, mert a fiunk nem tehet róla, a kényszer erősebb nála. Hogy nekem kell mindent megten­nem ahhoz, hogyne lophasson. így aztán a telefonnal alszom, a retikü- lömmel, a rádiómmal... Alegidősebb fiú is ilyen? Ebbe a betöréses ügybe csak be­lekeveredett. Legalábbis ebben bí­zom. Vele az a probléma, hogy mintha nem is e világban élne. Kis­korában mindig elveszett, órákig kerestük. Vagy más gyerekeket csalt el a városba, az erdőbe. Majd­nem felgyújtotta a házunkat. Nem figyel oda semmire. Közben meg nagyon ügyes, ezért is furcsa ez. Önökkel él? Nem, még tizennyolc éves kora előtt csavarogni kezdett. Három- naponta járt haza, elképesztő álla­potban. Dolgozni nem akart, s minden tettéért mi feleltünk. Attól féltünk, hogy kölcsönt vesz fel, s törleszthetjükéletünkvégéig. Akkor keresték fel a szociális hivatalt? Igen, mert már az öccsét is ma­gával csalta. Ma már felnőtt, sza­bad ember, azt csinál, amit akar. Többször látjuk őt, néha úgy néz ki, mint a koldus, máskor rendezett és elegáns ruhája van. De hajléktalan. A legkisebb fia miatt nem ag­gódik? Már nem. Minden a természet kérdése. Tizennégy éves, kiegyen­súlyozott, pontosan tudja, mettől meddig mit lehet. De nem lesz könnyű élete neki se. Alighanem folyton a bátyjait fogja majd a sla- masztikákbóí kihúzogatni. Férje hogy bírja? Ő szerencsére munkába jár, reg­gel megy, éjjel jön haza. De nem is gyötrődhet, hiszen ha mindketten letargiába esnénk, mi lenne ve­(ČTK/Petr Eret) lünk? Én sajnos otthon dolgozom, és nehezebben is viselem. Tavaly már élni se akartam, de a férjem előtt igyekeztem derekasan viselni a terheket. S kibírta a házasságuk? Persze, mert mindannak ellené­re, ami történt, s ami folyton távolí­tott, majd közelített bennünket egymáshoz, nagyon mély a kapcso­latunk. Ha nem az volna, nem bírta volna ki. Ha ma döntene, rábeszélné férjét az örökbefogadásra? Nem én beszéltem őt rá, közös döntés volt. Talán ezért is tudtuk aztán elviselni. Az örökbefogadás­ról folyton gondolkodom, de ma mindenkit lebeszélnék róla. Ha ismét harmincéves volna? Akkor igen, újra belemennék. Sokan akartak róla lebeszélni, de nem hittem nekik. Azt gondoltam, valamit elrontottak vagy nem jól csináltak, vagy nem szerették elég­gé a gyereküket... Nekem is eszembe jut néha, hogy a saját gyerekeim mellé még valakit örökbe fogadok... Az örökbefogadással nem lehet valami másnak a hiányát pótolni, úgyszintén nem szabad úgy felfog­ni, hogy valakit megmentünk álta­la. Sokkal nagyobb ok kell hozzá, az a tény, hogy másként nem lehet gyereke. Nekünk másként nem le­hetett. Csakis ezért csinálnám újra. De jobban válogatnék. Válogatna? Ezt a törvény nem engedi. De el sem tudom képzel­ni, ahogy járok a kisbabák közt, és válogatok: ezt nem akarom, az talán szóba jöhet... Nem úgy, úgy én sem. Hanem rákérdeznék, kik voltak a biológiai szülei, min mentek keresztül, s min ment keresztül a csecsemő. Ha semmit sem tud az ember, nehéz bizonyos helyzeteket megértenie. S alighanem azt is meggondolnám, neveljek-e más etnikumú gyerme­ket. Mert azt tapasztalom, hogy nem lehet mindent mindennel összeegyeztetni. Vagyis hogy az emberben a generációk során sok­kal több minden raktározódik el, mint gondolnánk. Nehéz az örök- befogadás. Ha rajtam múlna, eltö­rölném. Azt mondta, újra belefogna, most meg azt, hogy eltörölné a lehetőségét is? Most hamisnak tűnik föl ez az igazi családra való játék. Mert hiá­ba igyekszik az ember, tény, hogy nem olyan család vagyunk, mint a többi. A gyerekeknek is nehéz, hi­szen ők egyáltalán nem választhat­tak. S biztos sokszor eszükbejutott, hogy másutt talán j óbb volna nekik. A gondozást mindkét fél számára elfogadhatóbbnak tartom. De a gyerek gondozót sem vá­laszthat magának! A nevelőszülői intézmény na­gyon világos keretek közt mű­ködik. Senki nem veszti el az egyé­niségét, és senkire nem kényszerí­tenek rá egy másikat! S mégis csa­lád. Azt hiszem, ez nagyobb siker­rel kecsegtet. Nem feltétlenül. Nem feltétlenül. Akkor viszont nem sikerült, és kész. Míg az örök- befogadás egy életre szóló, végle­ges döntés. Az esetleges csalódás is. (Forrás: Marianne, 2006. április 14.,Cs.G.ford.) SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com

Next

/
Thumbnails
Contents