Új Szó, 2008. augusztus (61. évfolyam, 178-202. szám)

2008-08-15 / 190. szám, péntek

8 Kultúra ÚJ SZÓ 2008. AUGUSZTUS 15. www.ujszo.com RÖVIDEN Paraziták az Esterházy-gyűjteményben Forchtenstein. Parasite/Paradise címmel látható kiállítás a Bé­csi Iparművészeti Egyetem diákjainak munkáiból Fraknó várában, élősködő módon beférkőzve az Esterházy hercegi család ott őrzött gyűjteményébe festmények, ezüstök, fegyverek és archív doku­mentumok közé. A sziklán magasodó, restaurált vár belső udvarán és a tetőszegleten zöld, tüskés parazitát mutató hatalmas gumi­gömbök tűnnek föl először a látogatónak, mint kiderült, Beatrix Sunkovsky szobrai. A belépéskor régi iratokkal zsúfolt teremben ta­lálja magát az ember. Czigány Balázs történész elmondta, hogy még 23 ilyen szoba van a várban, tömve az Esterházy család birtok­ügyeivel foglalkozó írásokkal. Meglepő látvány a sötét szobában a következő műtárgy: az ódon könyvből kihajtó narancsszínű sarkan­tyúvirág, amely, ahogy kibújt a régi lapok közül, úgy lassan el is halt az élet és a halál szimbólumaként. Fraknó vára - a kiállítás témájá­nak megfelelően - esténként vörös fénybe borul. A Para­site/Paradise című tárlat október 31-ig tart nyitva, (mti) PENGE Tisztátalan cselekedetek Pasolini két korai, témájuk­nál fogva mégis posztumusz kisregényének tárgya az a „zsi­geri, kollektív, szinte folklo- risztikus erosz, amely, mint egy prizmában, megtörik és vissza­verődik az ismeretlenek ünne­pi tömegében...”. Pontosabban az egyéni szembenézés ezzel a tomboló, gyötrelmes, az antik árkádikus tradíció kultúrtörté­neti prizmáján visszaverődő stilizált erosszal. Az apák a frontokon, az apai társadalmi funkciót, a hatalmi pozíciót szigorú anyák veszik át, illetve a gyermeki, kamasz egók ön- geijesztő, szavakra váltott maszkulinitása. Pasolini Amado mio című művében létrehoz egy antikizá- lóan idilli felépítményt, mely a szinte homoszociális közeggé alakított világ akkoriban tipi­kus (elsősorban talán Gide, Peyrefitte, Kavafisz vagy akár Mann nevével fémjelezhető) érzékenyégének intellektuális közhelykincsével dolgozik, és ugyanakkor megteremti azt a beszédmódot is, mely az obsz- cenitás, a közönségesség, a görcsösen akart szexualitás sö­tét vagy éppen kéjelgő tónusai­val kezdi ld ezt a mestersége­sen fenntartott antikizáló uni­verzumot. Pasolini nagy előszeretettel variálja Szent Ágoston Vallo­másainak egy hangsúlyos tézi­sét, miszerint „az érzékek ré­vén a gyermekek elvesztik ár­tatlanságukat, még mielőtt bűnbe esnének”. Szeretni tehát előbb tanulunk meg, mint vá­gyat érezni. Ez a fergeteges és felforgató erejű felismerés lesz a másik kisregény, a Tisztáta­lan cselekedetek egyik közpon­ti tétele. A regény számos pon­ton, ahogy a kitűnő utószó író­ja, Puskás István is felhívja rá a figyelmet, átmeneti fázist mu­tat, azaz önazonossága kérdé­ses. Különösen érdekes e tör­melékszerűség, illetve e mon­tázstechnikai karakter mellett az elbeszélő személyének ket­Csehy Zoltán kritikai rovata tős grammatikai megjelenítése (az elbeszélő egyszerre én-el- beszélő és egyszerre E/3. sze­ntélyű entitás): belülről és kí­vülről is látó szemet kell elkép­zelnünk. Az önéletrajziság itt erőtelje­sebben látszik: Pasolini anyjával 1944-ben Versutában telepszik meg, ahol fiatal fiúkat tanítanak, testvére, Guido részt vesz a fegy­veres ellenállásban, de a kom­munista partizánok végeznek vele. Az apa az afrikai fronton. Az árkádikus világ itt is eleven regiszter, az Amado mio jelleg­zetes görögössége és mitológiai allúziókkal megterhelt esztéti­kai radikalizmusa azonban itt rejtettebb módon jelenik meg. A regény alapkonstrukcióját a gö­rög beavatási homoszexualitás (a közérthetőség kedvéért itt most egy terminológiai anakro­nizmust használtam), vagy erasztész-erómenosz kapcsolat megideologizálásával szem­beszegülő keresztény értelem­ben vett megrontás ellentéte ad­ja. A feloldás lehetősége a már idézett Szent Ágoston-i gondolat radikalizmusában rejlik. A kiadó tervei közt szerepel Pasolini életművének átfogó, tematikus bemutatása. A soro­zatindító kötet bárkit meggyőz arról, hogy Pasolini nem pusz­tán filmrendezőként vált a kul­túrtörténet megkerülhetetlen kultuszfigurájává. Kritikai megjegyzésként mindössze annyit: az antik ne­vek esetében az olaszos Alcibia- de helyett jobb lett volna a be­vett Alkibiadész alakot használ­ni, ahogy a félig magyarított Hippolit helyett is szerencsésebb lenne a közismert Hippolütosz. (Pier Paolo Pasolini: Ama­do mio - Tisztátalan cseleke­detek, Pozsony, Kalligram, 2008.) Végezetül szeretném megkö­szönni az olvasó egész éves fi­gyelmét, remélem, továbbra sem marad közömbös az irodalom kérdései iránt, és nagy örömmel nyújtom át a stafétabotot Zólya Andrea Csillának. Értékelés: Karlovy Var^ idei fesztiválján rendezői díjat nyert Alekszej Ucsityel irodalmi adaptációja A csillapíthatatlan lélek csatái Vjacseszlav Krikunov és Iraklij Mszkalaja a film plakátján Orosz katonák a csecsen hegyekben. Elviselhetetlen hőség, ismeretlen táj, lát­hatatlan ellenség. Alekszej Ucsityel filmje, A fogoly túl a sikeres világpremieren. SZABÓ G. LÁSZLÓ Megejtő történet a kaukázusi tűzfészekből, ahol semmi sem úgy alakul, mint üyen helyzetben álta­lában. Itt nincsenek klisék, jól be­vált formák, ismert fordulatok. Ebben a háborúban nem születnek balladák, sőt még darvak sem szállnak a magasban. Ez itt korunk drámája három szereplővel, két, egymás ellen fordított tábor szorí­tásában. Két orosz katona, a tapasztal­tabb Rubahin és ifjú társa, Vovka azt a feladatot kapja: találjanak egy embert, aki ismeri a hegyi ös­vényeket, és kivezeti a csapdából a bekerített orosz egységet. Még mi­előtt útnak indulnának, Vovka, a heves vérmérsékletű, rátarti kiska- tona Nasztya karjaiban, a mosoda falai között könyörög ki magának pár perc szerelmet, amíg Rubahin, a húszéves lövész társa éhesen ka­nalaz a szabad ég alatt. Nem messze tőlük, a hegyekben már lő­nek és robbantanak, harci kutyák csaholnak, és helikopterek pász­tázzák a tájat. Orosz katonák ül­döznek csecsen harcosokat. Rubahin fog is egyet. Még húsz sincs a fiú, oroszul nem beszél, bi­ceg is egy kicsit, de megérti, mit várnak tőle. Szép arc, érzékeny lé­lek, a két orosz fogolyként kezeli, szemében még sincs gyűlölet. Ak­kor sem, amikor Vovka ráfogja a fegyvert. Rubahin az első perctől fogva rokonszenvesnek találja a fiút. Megkötözi, ám éppen csak annyira, amennyire a helyzet megköveteli. De ha eszik, megkí­nálja, ha iszik, őt is megitatja. Há­ború van. Kegyetlen háború, ellen­ségből nem lehet jó barát, ezt Vov­ka sem engedné. Társa azonban másképpen érez. Félti, minden go­lyótól óvja fiatal foglyát. Apja he­lyett apjaként kezeli, úgy bánik ve­le, hogy a fiú már tudja: szereti. Hi­szen bármikor végezhetne vele, fő­leg, amikor Vovka azzal hergeli, hogy szökni próbált a kölyök. Fo­golyból hogyan lesz lelki társ? Mi­féle helyzet ez, amelyben minden szabály felborul? Körben, a he­gyekben ropognak a fegyverek, ember embernek elszánt gyilkosa, ők ketten pedig valami egészen furcsa helyzetet élnek meg. Alekszej Ucsityel háborús-filmje Vlagyimir Makanyin prózája nyo­mán született. A háború azonban inkább csak a háttérben zajlik eb­ben a történetben, a lélek csatái sokkal hangosabbak és sokkal ki­számíthatatlanabbak. Szergej Bod­rov is leforgatta már a maga filmjét ebben a témakörben. A kaukázusi fogoly hatásos, melodrámai opus ehhez képest. Ezek az érzelmek itt jóval élesebbek, sokkal mélyebbről fakadnak. Ez egy szélsőséges hely­zetben született, intim barátság története, amely aztán mégis rosszul végződik. De megmutat va­lami olyat, amit orosz filmben még sosem láthattunk. Hogy két ellen­séges tábor katonáit nemcsak gyűlölet fűtheti, hogy még egy ilyen gyilkos helyzetben is léteznek tiszta érzelmek. Amíg létezhetnek. Vjacseszlav Krikunov alakítja a tapasztaltabb orosz katonát, Irak­lij Mszkalaja a csecsen foglyot. Szavak nélkül is birtokolni képe­sek bármilyen helyzetet, pedig ez az első filmszerepük. Ucsityel szándékosan választott olyan szí­nészeket, akik eddig még sosem álltak kamera előtt. Hiteles arcok­ban gondolkozott, s ők valóban azok. Krikunov a veszedelmes fe­nevadból szelídül előttünk érző lé­lekké, Mszkalaja a hálóban vergő­dő fogoly menekülési vágyától a teljes megadásig az érzelmek leg­finomabb skáláját mutatja meg. Karlovy Vary idei fesztiválján a legjobb rendezés díját kapta a film. A többi már a forgalmazó­kon múlik. Ma este valósul meg a budapesti Szigeten a Nagy Rock and Roll Svindli: színpadra lép a Sex Pistols Hangellenőr-mustra és punktörténelem JUHÁSZ KATALIN Budapest. A Sziget sajátos időszámítása szerinti harmadik nap, a péntek jön most részlete­sebben, de előbb megosztanék önökkel egy szerdai élményt. Je­lentem: éjjel láttam egy valódi hangellenőrt. Nem volt nehéz fel­ismerni, a szigorú tekintetű fia­talember pólóján ugyanis „Szi- get-Hangellenőr” felirat virított, kezében adóvevő, fülében pedig fülhallgató volt. A Sayag Jazz Machine koncertjén figyelhettem meg őt munka közben. A jazzsá- tor felé gyalogolva sokunkban felmerült a kérdés, vajon miért száműzték ezt a tavaly még re­mek helyen felvert sátrat az isten háta mögé, a metálsátor egykori helyére. Nos, a hangellenőr meg­adta a választ. A nehéz fémzene­karok ugyanis akkora dübörgést rendeztek, hogy zajuk Újpestig hallatszott, a békés polgárok nagy bosszúságára. Ezért a szer­vezők kitalálták, hogy a csende­sebb, disztingváltabb dzsesszis- ták cseréljenek helyet a metalis- tákkal. Az eredmény nyüván mérhető, és hát mérték is, sőt az sem véletlen, hogy a dzsesszt a technoval összeeresztő zseniális francia csapat koncertjén kellett hangellenőrt küldeni a helyszín­re. „Egy újabb érdekes adat” - mondaná Galla Miklós, de idén ő nincs kint a Szigeten. A ma estére meghirdetett Carl Cox szintén nem lesz kint, úgy­hogy, aki kizárólag az acid house veterán DJ-je miatt kelt volna út­ra, lógó orral otthon maradhat, vagy meg kell elégednie a brit John Digweed szettjével. Carl Cox családi okokra hivatkozva mondta le fellépését. Nagyon sajnáljuk a dolgot, és drukko­lunk, hogy mihamarabb sikerül­jön kibékülnie az asszonnyal. Ugyancsak ma este valósul meg a Szigeten a Nagy Rock and Roll Svindli: színpadra lép a Sex Pistols. Erre nincs poénom, szo­rongva várom, mit produkálnak Alanis Morissette a Szigeten (Czibula Ádóm felvétele) tinédzserkorom ikonjai, lerom­bolják-e maradék illúzióimat az­zal kapcsolatban, hogy a punk nem halott, avagy végleg elteme­tik, szórakoztatóipari termékké silányítják. Nemrég felléptek egy szlovákiai fesztiválon is, de direkt nem olvastam a kritikákat, hogy semmilyen irányba ne befolyásol­janak, és csak a fülemre hagyat­kozhassak, mint denevér a cseppkőbarlangban. Más. Nem tudom, mióta tekin­tik a Transglobal Undergroundot világzenének, és miért nem jutot­tak fel idén a nagyszínpadra, ahol egyébként már játszottak, de kár logikát keresni a műsorstruk­túrában, hiszen a Sziget legtávo­labbi csücskében békésen megfér egymás mellett a folk-punkos Le­ningrad és az afrikai zenészek, a Muzsikás és a dub-reggae félis­ten, Lee „Scratch” Perry. Nos, kedvenc brit Ázsia-kutatóim is­mét a varázslatos hangú Natacha Atlasszal turnéznak, tényleg hi­ányzott nekünk, amikor egy idő­ben nem volt velük. Utánuk ugyanott Mory Kante ünnepli a Yeke-Yeke című világsláger kerek évfordulóját. Aki akar, ünnepel­jen vele.

Next

/
Thumbnails
Contents