Új Szó, 2008. július (61. évfolyam, 152-177. szám)
2008-07-12 / 161. szám, szombat
18 Sport ÚJ SZÓ 2008. JÚLIUS 12. www.ujszo.com Eznnmmn Szombat M2 - 19.25: Magyarország- Olaszország, női vízilabda Eb, bronzmeccs (élő) GALAXIE SPORT - 11.05, 12.50: Gstaadi férfi tenisztorna (élő) 20.30: GoaRAfrica jótékonysági futballmérkőzés (élő) 23.00: Vlagyimir Klicsko- Tony Thompson WBO box- címmérkőzés (élő) SPORT 1 -14.00: Budapesti női tenisztorna (élő) 20.45: MTK-Debrecen, magyar labdarúgó Szuperkupa visszavágó (élő) EUROSPORT - 8.30,10.30: Röplabda GP (élő) 15.00: Tour de France, 8. szakasz (élő) Vasárnap Ml, ČT 2-10.55: Gyorsasági motoros-vb, Német Nagydíj, 125 cm3 (élő) 12.10: Gyorsasági motoros- vb, Német Nagydíj, 250 cm3 (élő) 13.50: Gyorsasági motoros- vb, Német Nagydíj, Moto GP (élő) M2 -19.25 vagy 20.55: Férfi vízilabda Eb, bronzmeccs vagy döntő (élő) GALAXIE SPORT - 13.00: Gstaadi férfi tenisztorna (élő) SPORT 1 - 15.00: Budapesti női tenisztorna (élő) EUROSPORT - 8.30: Röplabda GP (élő) 15.00: Tour de France, 9. szakasz (élő) Szombatjúlius 12. Barátságos labdarúgó-mérkőzések: 3923. A- berdeen-Man- chester Utd. 5,6 -3,8-1,45-2,25-1,1-1,18; 3924. FC Zürich-Aston Villa 3.1- 3,1-2,1-1,5-1,3-1,27; 3925. Tranmere-FC Liverpool 7,1-4-1,35-2,55-1-1,16; 3926. FC Sion-Everton 3.1- 3,1-2,1-1,5-1,3-1,27; 3927. Kaiserslautem-NK Osijek 2,35-3,1-2,65-1,35-1, 4-1,27; 3928. Unterhaching-München 1860 3,33.1- 2-1,55-1,25-1,27; 3929. Hertha Berlin-FC Koben- havn 2,2-3,1-2,9-1,3- 1,45-1,27; 3930. Lyon-Ni- mes 1,4-3,6-7,15-1,05- 2,35-1,2; 3931. Paris St .G.- Chateauroux 1,75-3,2-4- 1,15-1,75-1,25. Vasárnapjúlius 13. Labdarúgó Intertotó-kupa, visszavágó: 4305. Panio- niosz-OFK Beograd 1,753.3- 3,9-1,15-1,75-1,24; 4308. Odense- TPS Turku 1.4- 3,8-6,5-1,05- 2,35-1,18; 4310. R. Trondheim-Ekran Panevezys 1,19-5,4-9,4-13.4- 1,08; 4314. SivassporFK Grbalj 1,25- 4,8-8,1-1- 2,95-1,11. 4315. Ettelbrück-Szaturn Ramenszko- je 6,9-5-1,27-2,9-1-1,1; 4317. Simferopol-FC Tiraspol 1,3-4,4-7,4-1-2,75- 1,13. Egy hónappal a pekingi rajt előtt meglestük, hogyan készül az olimpiára a világverő és idei versenyein taroló komáromi kajakegység Egyesben evezett a négyes hajó legénysége Szerda, délelőtt kilenc óra. A komáromi csónakház környékén gyerekek készülnek hajójukkal a vízre, aztán eltűnnek a töltés mögött. Utána fél óráig semmi sem történik a kajak-kenusok ismert Vág- parti főhadiszállásán. Az igazi nagymenők még nem érkeztek meg az edzésre. J. MÉSZÁROS KÁROLY Fél tíz után felélénkül az élet. Előbb Martina Kohlová, a szintén Pekingbe készülő szlovák női K2- es egyik tagja indul egy köszönés után a szállodából a hajótároló felé. A kajakos fiúk közül elsőként Vlček Erik érkezik. A világverő és idén is taroló kajaknégyes motorja néhány üdvözlő szót követően az emeleti öltözőbe tart. Egyszer csak felbukkan Soós Tibor edző. Szájában szokásos szivarja, arcán mosoly. Érkeznek Riszdorferék, Mihály és Richárd meg Tarr György is. . Pekingi versenyzési ritmusban Percekkel később edzőruhába öltözve gyülekeznek a vízre szállás előtt. Tarr veti fel a témát; de voltaképpen mindegyiküket érinti: mi legyen a túlméretezett olimpiai egyenruhával, felszereléssel, amelyet ugyan megkaptak mindnyájan, de egyikük sem mondhatja, neki minden tartozéka méretre szabott. Soós telefonál, intézkedik. Talán még lehet cserélni... Előkerülnek a hajók, evezőlapátok is. Ma nem a négyesbe ülnek. Mindegyikük egyesben edz. Szerdán ez szerepel az edzéstervben. „Egy ideje már csak háromszor tesszük meg a két kilométereket a korábbi néggyel szemben - árulja el Soós Tibor. - A szegedi Világkupa után átálltunk a pekingi versenyzési ritmusra. Négyest a hétfői pihenőnap után kedden délelőtt, majd a csütörtök délutáni edzéskihagyást követően pénteken délelőtt gyakorolnak a fiúk. És vasárnap jön egy ráadás.” Mennek a Vágra Tehát az nem kérdés, hogy mi következik, viszont még nyitott, hol lesz az edzés, mivel erős a szél. Felmerül, hogy a szélvédettebb Nyitrára menjenek-e gyakorolni. A másik lehetőség a Vág folyó vize, valójában a komáromi versenypálya. Soós nem dönt, nem parancsol, csak feldobja a labdát, és a fiúkra hagyja, mit választanak. Ők a Vág mellett döntenek. Vállukra veszik a hajójukat, melyen a reklámfeliratokon kívül mindegyik kajakos vezetékneve és keresztnevének első betűje ékeskedik. Hiába többszörös világbajnokok, ebben a tevékenységben mindenki egyforma. Külön kajakhordozókat nem tartanak a csónakházban. Maga cipeli vízre hajóját a világbajnok, az országos bajnokság érmese s a legfiatalabb tini is. És a kimerítő edzés, verseny után sincs ez másképpen: a vízi sporteszköz a versenyző vállán vándorol vissza a hajótárolóba. Stopperóra és edzésnapló A mólóról mezítláb szállnak hajóba a kajakos legények. Aztán elindulnak bemelegíteni. Nem emelgetik karjukat a levegőbe, csak szépen egyenletesen eveznek a vízen. Eközben Soós edző széket húz elő. Leül a partra kikötött A tizenvalahányszoros világbajnok Riszdorfer Mihály is maga viszi a vízre a hajóját Vlček Erik utolsó igazítása a hajón Tarr már a töltésre tart Soós Tibor edző örül a fiúk idei eredményeinek Riszdorfer Richárd vállára emeli kajakot (Somogyi Tibor felvételei) Manta hajó tövébe, a célvonalhoz, hogy jól lássa a beérkezőket. Kezében a stopperóra és edzésnaplója, ahova az időeredményeket írja. „Az egyik neves sportcégtől kaptam - magyarázza, mikor ránézek. - Saját írásommal nyomtatták a borítójára mottóként: Semmi sem lehetetlen. Benne a fiúk összes időeredménye. Ebből sokat ki lehet olvasni. Ami jó, hogy egyénileg mind a négy fiú javult tavalyhoz viszonyítva. És ez megmutatkozik a négyes teljesítményén is, amit a tavaszi világ- versenyek teljes mértékben igazoltak.” A komolyság csapdája Lassan visszaérnek a fiúk a mólóhoz, kezdődhet a tényleges edzés. Egyenként, egyperces időszakokban vágnak neki a két kilométeres távnak. Az egyik fele az árral szemben, a másik - fordulás után - a folyó hullámainak hátán vár rájuk. Elsőként Vlček Erik rajtol. Ó stopperórát is szerelt a hajójára, hogy közben figyelhesse, milyen tempóban halad. Riszdorfer Mihály, Riszdorfer Richárd és Tarr György követi a sorban. Mikor az utolsó kajakos is eltávolodik a vízen, Soós Tibor néhány műhelytitokkal múlatja az időt: „Idén valójában sem az Európa- bajnokságra, sem a szegedi Vüág- kupára nem hegyeztük ki a formát, mégis jobban ment a négyes, mint mikor nagyon akart. Nem szabad a komolyság csapdájába esni. Az a fontos, hogy az olimpiát is úgy vegyék a fiúk, mint bármilyen más versenyt. Az is egy lesz a sok közül. Ha kiutazunk, Peking- ben már besorakoznak a többi sportoló közé, és nem lesz olyan nagy a média érdeklődése, mint itthon. Jövő héten még elvonulunk az olaszországi Varesébe, ahol a formahegyezés, a technika csiszolása és az összhang javítása kerül előtérbe, és már távokat fogunk menni, pályán gyakorolhatunk.” Három két kilométeres adag Hopp-kiáltással jelzi a célba érést versenyzőinek, amikor áthaladnak a szemmel csak a mólóról megkülönböztethető célvonalon. Odaeveznek az edzőhöz, hogy megkérdezzék a noteszbe került időeredményt. Verejtékes arcok, folyadékért nyúló kéz, néhány elejtett mondat. Percekre szűkített lélegzetvétel, majd jöhet az újabb két adag. Ugyanaz marad az indulás sorrendje, csak az időeredmények változnak. Mikor a harmadik két kilométeres távon is túl vannak, kiszállnak a hajóból, szedik a dolgaikat, és elindulnak a töltés felé. Előtte Soós Tibor közli a délelőtti evezés eredményeit, és magyarázattal is szolgál: „Az edzésen arra kell törekedniük a fiúknak, hogy mind a három távot a lehető legkiegyensúlyozottabban tegyék meg. Ma Ricsi érte el a legjobb időt, Erik ment a legkiegyensúlyozottabban. Az eredmények belekerültek a naplóba, és haladunk tovább a felkészülésben.” Megpihennek a hajók Becses tárgyként törölgetik vizes kajakjukat a fiúk, mikor a hajótároló elé érünk. Utána mindegyiket a helyére teszik, gazdájuk pedig az emeleti öltözőbe megy zuhanyozni, felkészülni az ebédre. Tizenkettő előtt már ott ül az egész társaság - a kajaknégyes tagjai, edzőjük és az éppen Komáromban edzőtáborozók - az ebédlői asztalnál, hogy a délelőtti munkát közös falatozással fejezzék be. Mikor elfogyasztották a finom kaját, elköszönnek, majd autójukkal eltűnnek a Vág menti töltésen.