Új Szó, 2008. július (61. évfolyam, 152-177. szám)

2008-07-12 / 161. szám, szombat

Egyszer egy lyukas kanna, tele vízzel, átment a szalonon, s összecsepegtette a kifényesített parkettát. Ezt a haszontalan kannát alighanem elfenekelték. ANATOLE FRANCE: R1QUET GONDOLATAI SZALON Az ámyképrajzolóra valójában nem volt szükség. A szalonok azonban kíváncsian karcoltak fel minden újdonságot... BORBÉLY SZILÁRD: ÁRNYKÉPRAJZOLÓ 2008. július 12., szombat 2. évfolyam 27. szám Aztán jön a csoda. A nagy Albert King hatalmas és felejthetetlen zenéje. A terem megtelik ringással, csápoló kezekkel, verejtékben úszó, élvező arcokkal... Blues Etcetera Kiégett, komor házak, üres negyedek, szétdúlt parkok mellett suhanunk a nagy autóval. Minden gomb le­nyomva, tudjuk, itt már csak feketék laknak, és ha meg kell állnunk, bármi megtörténhet velünk. ZALÁN TIBOR Néha valóban találkozunk csa­patba vergődött feketékkel, be­mutogatnak nekünk, amikor meg­látják, hogy fehérek vagyunk, bárgyún bevigyorognak az abla­kon, agresszíven káromkodnak utánunk. Mózsi Ferkó, a galamblelkű költő, a mindenkit megutaztató és Amerikában meghordozó chica­gói szerkesztő nyugodtan teker­geti a kormánykereket. Ne félje­tek, gyerekek, mondja, amíg az autóban vagyunk - és amíg megy ez a csotrogány-, addig nem esik bántódásunk. Na, innentől kezdve, eddigi szorongásunk átcsap félreérthe­tetlen félelembe. A feleségem és a két lányom előtt nem mutatom, hogy én is megtelek nyugtalan­sággal. Sokkol a szétrombolt vá­rosrész, sokkolnak a belőve szé­delgő, előbukkanó és eltűnő feka- csordák. Mégis sok lesz ennyi megpró­báltatás Albert Kingáit, hiába ő a chicagói blues talán legnagyobb örege, akit csak a Blues Etceterá- ban nézhettünk, hallgathattunk meg élőben. Ott csak feketék lesznek, nyugtat, vagy inkább sokkol tovább bennün­ket Mózsi Ferkó, ha már bent va­gyunk, a szél sem ér bennünket! Végtelennek tűnő utazás végén egy parkolóban állunk meg. Az autót azonnal körülveszik az itt lébecoló ruhásszekrénnyi feketék. Na, most szarom össze végképp én is magamat. Itt a vég! Ä kocsma emberei, nevet Mó­zsi, aki csak ekkor veszi észre ria­dalmunkat. Elviszik és őrzik az autónkat. Meg bennünket oda­bent, teszi hozzá. És valóban. Az verdát azonnal elviszik valami ismeretlen helyre, kis csapatunk elé áll egy nagy fe­kete, mögénk beáll egy másik nagy fekete, és VIP-vendégeknek kijáró kísérettel, nem kis feltűnést keltve, indulunk el a Blues Etcete­ra bejárata felé. Ez a blues-kocs- ma is szokásosan lepukkant, kul­tikussá koszlott kis kulipintyó, ab­lakában Millersör-neonreklám- mal (Rose mama kocsmájában rá­szoktunk erre az örök retró külső­belsőre, ott játszik Sugar Blue, a Rolling Stones szájharmonikása, és az is elterjedt, hogy egyszer maga Havel elnök kérte látogatási programjába az ütött-kopott kis­kocsmát). Bent valóban csak feketék, meg füst meg sör meg irtóztatóan hangos és irtóztatóan jó zene. Albert King unokája, mondja Mózsi. Magas, vé­kony és vonzó legény a dobogón a zenekar előtt, olyan gyorsan mozog a keze, hogy nem lehet szemmel kö­vetni. Ha az unoka ekkorát játszik, mittudhata nagyapa? Biztonsági őreink két magaslati pontról figyelnek bennünket. Sö­röket kérünk, hozzá rettenetesen elsózott pattogatott kukoricát za­bálunk, hogy megint sört kívánjon a szervezetünk. Végre megjön Albert King. Nagy, csúnya, vén és fekete. Sö­tétbarna nadrágja a melléig föl­húzva egy hózentrágerrel, nad­rágja szára magasan a bokája fö­lött harangozik. Rettenetes po­cakjára ráfekteti a gitárt, és meg­pendít egy, egyetlenegy vékony, de erős hangot. És rögtön tudha­tó, ebből az egyetlen hangból, hogy hiába nagy spüer az unoka, a nagyapa a zenész, a nagy zenész. Aztán jön a csoda. A nagy Al­bert King hatalmas és felejthetet­len zenéje. A terem megtelik rin­gással, csápoló kezekkel, verej­tékben úszó, élvező arcokkal. A sörök azonban megteszik a hatásukat. Nagy ide, felejthetet­len oda, ki kell mennem. A pult mellett jobbra, mutatja Mózsi Ferkó előzékenyen, és visszame­rül az isteni bluesba. Megyek, hogy elvégezzem. A vécék az ilyen helyeken még lepukkantabbak, mint maga a vendéglátó-ipari egység. Nem baj. Elvégzem. Gom- bolkozom, indulnék kifelé. Ekkor azonban arcomra fagy a meg­könnyebbülés önfeledt mosolya. Az ajtóban ugyanis három ha­talmas feka áll, és engem néz. Nem mást, engem. Hát persze! A biztonsági emberek ide nem kö­vettek, miért is követtek volna. Követett ellenben ez a három rasszista feka, ezek gyűlölik a fe­héreket, és most meg is fognak öl­ni. Szemembe csordul homlo­komról forró verejtékem. Elég hitvány halál, ebben kiegyezhetek magammal. Összeszedem a bátorságomat, és elindulok a feketék felé. A saját végzetem irányába. Nem moz­dulnak. Ezzel szemben, összes ter­jedelmükkel elállják a kifelé veze­tő utat. Megállók előttük. Nem mozdulnak, néznek. A két szélső előrelép egyet, most már elmond­hatom, hogy körülvettek. Körül vagyok véve. Megpróbálok véko­nyan rájuk mosolyogni. Mosolyta- lanul merednek rám továbbra is. A szemközti most benyúl a bel­ső zsebébe. Ott a pisztoly, gondo­lom, és megtántorodom a gondo­latra. Nem vagy túlságosan bátor ember, konstatálom. Verjem meg őket? Hiábavaló kísérlet. Rád fúj­nak, és kivered a klozet ablakát. Könyörögjek? Akkor is ellátják a bajodat. Ez ide nem jó kifejezés. A megölneknek nem szinonimája az ellátják a bajodat. Hogy te egy mekkora nagy makkos marha vagy! Pillanatokon belül szét­loccsantja ez a benga fekete állat az agyadat, és jössz itt a szaros kis szinonimáiddal! A szemközti lassítva húzza ki­felé a kezét a belső zsebéből. Érezhető, hogy valamit markol a zakója alatt. Gyerünk már, baszd meg, horkanok rá magyarul, nem is tudom, miért így, meddig álljak itt? Még én váljak rátok? A há­rom feka összenéz, de nem moz­dul. Ez azért rendben volt, gon­dolom magamban, legalább lás­sák, hogy nem adom meg magam egykönnyen. A fekete húzza, húzza kifelé a zsebéből a kezét. Game over, vi­hogok, erre mintha a fekák is el­mosolyodnának. A szemközti most váratlan hirtelenséggel elő­rántja a zakója alól a kezét. Nem pisztoly, állapítom meg, nem kis megkönnyebbüléssel. Egy lapos­üveg. Whisky. Egészen az, leg­alább fél liter. A vezérfeka, mert nyilván ő a budiharamiák feje, lecsavarja az üveg kupakját, és felém nyújtja. Igyál, mondja illően és kellően re­kedten. Ha már így rám szólt, nem ellenkezem. Alaposan meghúzom az üveget. Ezt teszik ők is. Azután ismét felém nyújtja. Megint meg­húzom. Megint ők is. És egyszerre kivilágosodik a történet. A fiúk beugrottak a klo- zetra, hogy zugiban megigyák az italukat, amit valami boltban vet­tek, vagy loptak, így olcsóbban jönnek ki, mintha a pultnál ren­delnének hat dupla whiskyt, jég­gel. Csakhogy, én belekavartam a tervükbe. Bevettek a csapatba, ezzel zugivóvá tettek engem is. Nem bánom, húzok újra egy na­gyot az elém tartott üvegen. Ami­kor kezdene elfogyni végre, elő­kerül a jobb oldali zsebéből is egy hasonló üveg. És látható, a bal ol­dalinak is domborodik a zakója. Amikor valamennyi üveg ki­ürül, barátságosan kezet fognak velem, már nevetnek és kedvesek, kinyitják előttem az ajtót, és ki­löknek rajta. Ezt megúsztam, só­hajtok egy hatalmasat. Alighanem túl nagyot, mert kis híján elhá­nyom magamat tőle. A falnak tán- torodom, kapaszkodók, kicsit mozog a Blues Etcetera talaja. Ejha, gondolom, alighanem sok volt a hirtelen-whisky. Bizonyta­lan léptekkel indulok el a csalá­dom és Mózsi felé, a lábam meg- megbicsaklik, bele kell kapasz­kodjam minden asztalba, majd egyre gyakrabban az elém kerülő kocsmavendégekbe is. Nevetnek rám, rajtam, továbbsegítenek. Végre elérem a söreik és üdítőik mellett támaszkodó enyémeket, de elvétem az asztal peremét, és az üvegeket feldöntve elhasalok a jobb időket is látott bútor lapján. Drága ember, hát te mitől basz­tál be ilyen hirtelen, kérdezi Mó­zsi Ferkó, tőle szokatlan magyar­sággal. Nem tudok mit válaszolni. Három sört ittál, csodálkozik a fe­leségem, nem létezik, hogy meg­ártson. Ráadásul az amerikai sö­rök gyengébbek is, mint az euró­paiak, tódítja hozzá Ferkó, és igyekszik függőlegesbe hozni mind tehetetlenebb testemet. Mindjárt... semmi... csak úgy... elfáradtam... de ez az Betty King... ez tényleg... király... És szakad a film. Később még sokáig nem mesélem el nekik, mi történt. Sokáig nem értik, hogyan történhetett meg ez velem. Én a zenére fogom. Senki sem hiszi el. Ahogy azt sem hitték volna el, hogy három feketével három üveg whiskyt nyakaltam be a klozeton. Akkor meg nem mindegy? Inkább hallgatok. De ez az Albert King! Hát, ő tényleg király... // JiWV'ó ;«45 HDD ___ I yj fiten«: n? Mm «MOOfcR35ÚÚÖÍ 3CjCjtjo ■tifcTjy. y r a■ p *VINo LE BUCUIIS PLfMMUS Napkin Jllli ÍHl * i I J I IMjc m mII I WHISKY ESCOCF.?)íflBf I'“'' « I i 4 4 4 4 í 4 4 Színes utcarészlet előtérben fehér emberrel (AP Photo/Fernando Llano)

Next

/
Thumbnails
Contents