Új Szó, 2008. május (61. évfolyam, 102-126. szám)

2008-05-24 / 120. szám, szombat

14 Szalon ÚJ SZÓ 2008. MÁJUS 21. www.ujszo.com _________________________________________________________ KÖNYVEK A SZALONBAN________ , , Közös tragédiánk L. JUHÁSZ ILONA Az idei Budapesti Könyvfeszti­válra jelent meg a losonci szüle­tésű, ma a németországi Freiburg- ban élő építész. Hidasi (eredetileg Heksch) József visszaemlékezése Losonctól - Losoncig. Egy város, egy család és egy fiatal túlélő története címmel. Egy tizennégy éves fiatal túlélőé, aki családjával együtt zsidó származása miatt járja meg a pok­lot. A kötetet kilencéves kisöccse emlékének ajánlja, „aki nem tudta, miért történik ez vele”. A kisöcs az auschwitzi haláltáborban pusztult el édesanyjával együtt, édesapja pedig Kópházán fejezte be életét embertelen és méltadan körülmé­nyek között. Arról, hogy majdnem hatvan év múltán mi késztette a kötet megírá­sára, a következőképpen vall a szerző: „Nem hagyhatjuk cserben az eddig legésszerűtlenebb őrület egyet­len áldozatát sem, aki a huszadik század hatalmas temetőjében találta meg örök békéjét, és aki csak akkor élhet tovább, ha nevét újra visszaad­juk. Ók nem békében haltak meg, szeretteik között, nem váratlan sze­rencsétlenség, hanem a beteg lelkű társadalom irigysége, kapzsisága ol­totta kitervszerűenazéletüket.” Hidasi József 1929-ben Loson­con, egy „vidékies hangulatú, nagypolgári miliőben” látta meg a napvilágot. A tizenötezer lakosú város lakosságának a zsidóság kö­rülbelül a 20 százalékát alkotta. A szerző apai ükapja, Heks Lipót szűcsmester valószínűleg Balassa­gyarmatról költözött egykor Lo­soncra, ahol 1854-ben kapott vég­leges letelepedési engedélyt. A dédnagyapa, akitől a szerző ke­resztnevét örökölte, már a tehetős és befolyásos városi polgárság kö­rébe tartozott, épületfaraktárt ala­pított, a „fadepót”, mely 1941-ig működött. Az anyai nagyszülők szintén tehetős losonci polgárok voltak, a nagyapa alapította meg az Első Losonczi Likőr- és Rumkülö­nösségek Gyárát. Mindkét család jelentősen hozzájárult tehát a város gazdasági fejlődéséhez. A szerző szülei emancipált zsi­dók voltak, a származás kérdése nem volt téma a családban. 1935-ben még nem volt hatéves, amikor iskolába került: „Zsidó ele­mi iskolában ültem, ahol magyar nyelven tanítottak. Először álltam szemben »zsidó eredetem« tényével, s erre otthon nem készítettekfel a szü­leim (...) Először vált világossá, hogy azok közé az emberek közé tar­tozom, akiket a köznyelv »zsidó­nak« nevez, illetve minősít.” Az 1939/40-es tanévben lett a refor­mátus gimnázium diákja, éppen a tanévnyitó napján tört ki a máso­dik világháború. Az antiszemitiz­mussal ekkor már egyre gyakrab­ban szembesül az akkori kisdiák. 1943 nyugtalan légkörében kon­firmált a reformátusoknál. A sárga csillag viselése 1944. április 5-től vált kötelezővé. A losonci reformá­tus egyház azonban megtiltotta ennek viselését, a templomban, az iskolában és egyéb papi és közös­ségi épületekben is. Emikor meg­kezdődtek a városban a magyar csendőrök és magánszemélyek által kezdeményezett fosztogatások, zsa­rolások, últakozások csak intellek­tuális körökből és a református egy­ház részéről hangzottak el” -idézi fel a szerző. A nehéz időkben Kövy Árpád és Böszörményi László volt a helyi református lelkész, akik emberiességükről adtak tanúbi­zonyságot. „Ma, hat évtized után, ha.fiaikkal találkozom, feléled ben­nem a régi illúziókkal átitatott vi­lág, amelyben valamikor mindnyá­jan együtt éltünk” - írja a szerző. Anyai nagyapja, a nehéz vészjósló napokban naivan azt mondogatta: „Nekünk nem történhet semmi ba­junk, elég bizonyítékunk van arra, hogy mindig hű magyarokvoltunk”. 1944. május 20-án költöztek a get­tóba, ahol fültanúja volt édesapja kínvallatásának, amelyet egy Per- laky nevű magyar csendőrtiszt ve­zetett: az áldozatok talpát szöges botokkal verték, hogy megtudják tőlük, hová rejtették el vagyonu­kat. „Egy óra múltán hozták haza apámat egy négykerekű, nem éppen erre a célra szolgáló taligán”- em­lékezik. A még sebesült, járni alig tudó apjával indítják őket töb- bedmagukkal munkaszolgálatba Jolsva felé, ahonnan majd rövide­sen a Kárpátokba szállítják őket. Azsidóüldözés során a nácik le­hetővé tették, hogy a helyi lakos­ságnak módjában álljon a zsidók ki­fosztása, így ezáltal az anyagi ha­szon reményében nagyon sokan készek voltak az együttműködésre, sőt a kegyetlenkedésre is. Nagyon sok zsidó túlélő említi visszaemlé­kezésében, hogy a magyar csend­őrök és a katonák, valamint a pol­gári lakosság is nagy mértékben igyekeztek kihasználni ezt a lehe­tőséget. A tizennégy éves Hidasi Józsefnek is bőven kijutott mind­ebből. Az egyik tisztviselő a „be- sorozáskor” észrevette a karóráját, és visszarendelte őt. „Magának órá­ja van a karján, vegye le és mutassa meg! - mondta parancsoló hang­nemben és elkobozta a karórámat (...)mélyenmegrázottezazeset. Egy tisztviselőtől nem vártam ilyen nyílt rablást egy fiatallal szemben. ” A gyermek Hidasi József nem is sejtette, hogy édesanyja és kisöccse már kilenc nappal távozásuk után Auschwitz gázkamráiban lelték szörnyű halálukat. Később édesap­jától is el kell válnia, kalandos kö­rülmények, halálos veszélyek kö­zött jut el Budapestre. Különböző helyeken bujkálva itt éri meg a há­ború végét is rokonaival. Remény­kedve várja vissza édesapját, mindhiába. Elvesztését a mai napig nem tudta kiheverni: „Hiányzott, mint láncszem a folytatólagosság­ban, hiányoztakismereteiamúltból, hiányzott egyénisége, jövőbe látása, elhatározottsága. Hiányzott min­denkinek, mindLosoncon, mindBu- dapesten, Bécsben és Buenos Aires­ben és még ma is nekem, Freiburg- ban. Hiányzik mindenhol, ahová megyek. ” Hidasi József könyve hű króni­kája egy adott korszaknak, az első olyan visszaemlékezés, amely egy magyar zsidó szemszögéből írja le egy szlovákiai magyar város ma­gyar zsidóságának tragédiáját, s egy polgárváros fokozatos hanyat­lását. Részletes képet kaphatunk az egykor virágzó polgárváros társa­dalmi életéről, politikai és vallási viszonyairól, az impériumváltás időszakáról, s a szerző „városképi barangolásainak” köszönhetően a város akkori építészeti sajátossága­iról is. „Én más szemmel jártam az utcán, sokszor kerülőutakat tettem, hogy egy új épületet megnézzek. Éb­redezett bennem a várostervező” - emlékezik. Ember Mária 1974-ben megje­lent Hajtűkanyar című, a vészkor­szakról szóló önéletrajzi ihletésű regényének első oldalán a követke­zőket olvashatjuk:, finnek a könyv­nek a tárgya nem »a« zsidó sors. Amit ez a könyv elbeszél, az a magyar történelem.” Ezek a sorok ugyan­úgy érvényesek Hidasi József könyvére is, azzal a módosítással, hogy az ő visszaemlékezésének tárgya a (cseh) szlovákiai magyar történelem, a (cseh) szlovákiai ma­gyar sors. Ő és családja is ehhez a közösséghez tartozott, ha ez a kö­zösségmegtagadta is őket. „Engem, aki a magyar társada­lomba szívesen beilleszkedtem vol­na, aki ebben a városban a család ötödik generációjaként születettem, ésmégtöbbgenerációvalehhezakul- túrához kapcsolódtam, ahol a csa­ládom generációról generációra anyagi alapokat teremtett, hogy en­nek az országnak hű és lelkes lakója legyek, most 14 éves koromban ha­lálra ítéltek, mert egy saját hibáiból tanulni nem akaró, vesztes nemzedék bosszút lehelt, elégtételt követelt egy téves ideológia alapján. A hazaáru­lók nem mi voltunk, a haza árult el minket, kiárusított idegen érdeke­kért idegen követelésekre” - írja az egyik fejezetben a szerző. Az ő ügye mindnyájunk ügye. Ideje lenne végre szembenézni a ténnyel, hogy a (cseh) szlovákiai magyarok között is voltak olyanok, akik tevékenyen részt vettek a zsi­dók kifosztásában, sőt meggyilko­lásában is (a komáromi zsidó teme­tőben például egy síremlék 114 ál­dozat nevét őrzi, akiket a helyi nyi­lasok 1945 elején gyilkoltak meg). A holokauszt, a zsidóüldözés sem a vagonokkal kezdődött, hanem az emberek fejében, az antiszemita megnyilvánulásokkal, a zsidóelle- nességgel. Ez az eszme egy ideje egyre erőteljesebben teljed és fer­tőz a szlovákiai magyarok körében is, s a hangadók egyre merészeb­bek. Tudatosítanunk kell, hogy mind a Magyar Gárda, mind pedig a szlovák Pospolitosť megléte és te­vékenysége, az egyre terjedő anti­szemita megnyilvánulások a mi ügyünk is kell, hogy legyen, s ezek ellen nekünk is tiltakoznunk kell, mert felelősségteljesen gondolko­dó ember nem hunyhat szemet ezek fölött az aggasztó jelenségek fölött. Egy olyan kisebbségi közös­ség tagjai pedig, akiknek felmenői­re egykor szintén rásütötték a kol­lektív bűnösség bélyegét, saját ma­guk is megtapasztalhatták, mit je­lent jogfosztottnak, kirekesztett­nek és bevagonírozottnak lenni (azzal a nagy különbséggel, hogy a zsidókkal ellentétben ők szeren­csére nem haláltáborokban fejez­ték be életüket, a Csehországba de­portáltak visszatérhettek, s az átte­lepítetteket sem fosztották meg életüktől), szóval egy ilyen közös­ség tagjai fokozottabb érzékeny­séggel kell(ene), hogy viseltesse­nek minden jog- és emberellenes eszmével szemben. Csak akkor várhatjuk el joggal a részvétet és az együttérzést másoktól, ha magunk is szót emelünk a másokkal szem­beni diszkrimináció és gyűlölködés ellen. A tisztesség és a becsület mindenképpen így kívánja. (Hidasi József: Losonctól - Lo­soncig. Egy város, egy család és egy fiatal túlélő története. Budapest, Múlt és Jövő Lap- és Könyvkiadó, 2008, 278old.) Ahogy a könyvben a hatalmas rabbi magyarázza: A Baal Shem Tov tanítása szerint minden generációban megszületik egy potenciális Messiás... A Sitka Szövetségi Körzet: amikor az olvasó hangosan felnevet MOLNÁR MIRIAM Hatvan évvel Izrael állam létre­jötte után nem kevesen gondol­kodnak el azon, vajon mi lett vol­na, ha a zsidó állam nem jön létre. Míg a történészek és politológu­sok erre vonatkozó eszmefuttatá­sait csak egy szűk körű olvasótá­bor tartja számon, Michael Cha- bon tavaly tavasszal megjelent regénye jelentős olvasóközönség­re talált. Az amerikai szerző, aki 2001-ben a TheAmazingAdventu- res of Kavalier and Clay című opu­sáért megkapta a Pulitzer-díjat, egy detektívregény formájában gondolkodott el a második világ­háború utáni történelmi helyze­ten. A The YiddishPolicemen’s Uni­on (Jiddis rendőrök szervezete) kezdetén megtudjuk, hogy 1948-ban Izrael állam megszűnt létezni, és Franklin Delano Roo­sevelt amerikai elnök javaslatára Alaszkában jött létre a hontalan zsidók számára létrehozott „Sitka Szövetségi Körzet”, amely ideig­lenesen otthont adott minden odaköltöző zsidónak. Hatvan évvel később, tehát 2008-ban, amikorra kétmillió zsi­dó él Alaszkában, a sitkai zsidók helyzete ismét függőben van, hi­szen szerződésük az Egyesült Ál­lamokkal lejárt, és nem tudni, a nagy testvér mit szándékozik ten­ni ezzel a különleges státusú ál­lammal. Lehet, hogy a zsidók új­ból hontalanok lesznek? A kérdés főhősünket, Meyer Landsman nyomozót csak kis mértékben izgatja. Elég a baja a maga kis életével. Felesége, Bina, aki ugyancsak rendőr, tizenöt év után elhagyta, mert Landsman abortuszt javasolt, amikor magza­tukról kiderült, értelmileg sérült lehet, bár egy normális gyermek születésének az esélyei is jók vol­tak. Szeretett nővére, Naomi, aki püótaként dolgozott, gépével tisz­tázatlan körülmények között le­zuhant és szörnyethalt. A hiteden és pesszimista Meyer egyedül él egy piszkos, olcsó szállodában, ahol esténként túl sok alkoholt fogyaszt egymagában. Egy éjszaka Landsman Hotel Zamenhofjában a 208-as szobá­ban főbe lőnek egy magát Ema­nuel Laskernek kiadó fiatalem­bert. Meyer a holttest mellett né­hány könyvet és egy sakktáblát ta­lál, és innen indul a könyv komp­likált története. Kiderül, hogy Lasker igazából a helyi, leginkább maffiafőnökre emlékeztető „feke­te kalapos” rabbi híres és különle­ges képességekkel megáldott fia, akit Mendel Shpilmannak hívtak, és aki az esküvője napján, húsz éve tűnt el. Azóta különféle nevek alatt tengette életét, s drogfüggő­ként tefillinnel (az imádkozásnál használt szent Tóra darabját tar­talmazó kis dobozka, melyet a karra kell kötni) szorítja le a kar­ját, mielőtt heroint fecskendez magába. Landsman úgy érzi, a gyilkos­ság megoldásával valamit saját életével kapcsolatban is megold­hat, így annak ellenére, hogy Bina és főnökei a nyomozást befeje­zettnek nyilvánítják, Landsman tovább szimatol. Kiderül, hogy Mendelt sokan az új Messiásnak tartották. Ahogy a könyvben a ha­talmas rabbi magyarázza: A Baal Shem Tov tanítása szerint minden generációban megszületik egy po­tenciális Messiás; a trükk abban rejlik, hogy a zsidóknak demonst­rálniuk kell, méltóak a Messiás el­jövetelére, különben az nem mu­tatja meg magát, és minden ma­rad a régiben. Landsman nyomozó saját éle­tét teszi kockára a gyilkos felke­resése érdekében, miután kide­rül, nővére halálának is köze le­het az esethez. A nyomozás közben feltűnik Bina, aki hirtelen Meyer főnöke lesz, és Berko, Landsman félig in­dián, félig zsidó nyomozótársa, aki Dávid-csillagos mandzsetta- gombokat hord. Megismerjük Landsman apját is, a néhai kitűnő sakkozót, áld ma a világtól elzár­va, a vadon közepén él egyedül, valamint Berko terhes feleségét. Egy fiktív zsidó állam szerkeze­te tárul fel előttünk, mert a két rendőr kénytelen a társadalom különféle rétegeivel kommuni­kálni, hogy minél több informáci­ót gyűjtsön. Lemerészkednek pél­dául a város alatti alagutakba, amelyeket a varsói gettóból me­nekültek építettek, akik egy per­cig sem hittek az amerikaiaknak. A sitkai zsidók - mintegy imi­tálva a mai izraeli-palesztin kon­fliktust- a helyi bennszülöttekkel keverednek területi vitákba. És amikor feltűnik az Egyesült Álla­mok kormányának képviselője, Mister Cashdollar, az olvasó han­gosan felnevet, és elhatározza, hogy ezt a regényt feltétlenül megveszi a történelmet, a politi­kát és a nívós szórakoztató iro­dalmat kedvelő barátainak. Talán karácsonyi ajándéknak, ha ugyan addig el nem jön a Messiás, ami, tekintve a világ mai állását, felet­tébb valószínűtlen. (Michael Chabon: The Yiddish Policemen’s Union. New York, Har- perCollins Publishers, 414 old.) SZALON Szerkeszti: Csanda Gábor Levélcím: Szalon, Új Szó, Lazaretská 12, 811 08 Bratislava 1. Telefon: 02/592 33 447. E-mail: szalon@ujszo.com

Next

/
Thumbnails
Contents