Új Szó, 2008. április (61. évfolyam, 76-101. szám)

2008-04-14 / 87. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2008. ÁPRILIS 14. www.ujszo.com A győztesek: Erdélyi Tímea és Bácskai János (Dömötör Ede felvételei) Komáromban zajlott a Versünnep döntője A Nyugat jegyében V. KRASZNICAMELITTA Komárom. Méltó módon ün­nepelhették a költészet napját a komáromi és környékbeli polgá­rok: a Versünnep Alapítványnak és a Duna Televíziónak köszönhető­en Komárom adott otthont a Vers­ünnep vers- és prózamondó ver­seny idei döntőjének. A Komáromi Jókai Színházban zajló megméret­tetést pénteken késő délután egyenes adásban követhették nyomon a Duna TV nézői is. Az egybegyűlteket Mádl Dalma asszony, a Versünnep fővédnöke levélben köszöntötte. Gondolatai­ból idézünk: „Ma is fontos a vers, mert a széteső közösségek korá­ban közösségteremtő erő, mely tértől és időtől függetlenül össze­kapcsolja a magyarul érzőket és gondolkodókat. De nemcsak a vi­lágban szerteszórt magyarságot köti össze, hanem a múlt és a jelen magyarjait is.” A verseny idei, im­már negyedik évfolyamát a Nyu­gat folyóirat megjelenésének 100. évfordulója tiszteletére hirdették meg, így érthető, hogy a döntőben is elsősorban a nyugatosok verseit, prózarészleteit, illetve fordításait hallhatta a közönség. Szinetár Miklós, a zsűri elnöke a verseny ér­tékelése során kifejtette: nagy örömmel vett részt a Versünne­pen, mégpedig azért, mert a ma­gyar vers ügye nemzeti közügy. „Identitásunkat, nyelvünket kevés dolog képviseli oly meggyőző erő­vel, mint a vers” - mondta. A döntőben két kategóriában, a színművészek és előadóművé­szek, valamint a színművészeti egyetemek és szakirányú főisko­lák hallgatói között zajlott a ver­seny. A hallgatók közül Erdélyi Tímea lett az első, és ő vehette át a közönségdíjat is. A tárgyi jutal­mak mellett fellépési lehetőséget kapott a Duna Televízió kulturális és irodalmi műsoraiban, tehát e csatorna nézői a jövőben többször találkozhatnak majd a fiatal vers­mondóval. A színművészek kate­góriájában Bácskai János produk­cióját találta a legjobbnak a zsűri, övé lett az egymillió forintos fődíj. A döntő valamennyi résztvevője értékes tárgyi jutalomban része­sült. A középdöntő és a döntő leg­jobb produkcióiból multimédiás kiadvány is készül. Bettes István a Pozsonyi Casinóban Pozsony. Az 1989 előtti szlovákiai magyar irodalomnak nevezett karantén legizgalmasabb hangú költője Bettes István volt. A gro­teszk, az irónia és a rokokótobzódás olyan szokatlan áramlását te­remtette meg ez a költészet, melyre kevés példát lehet találni a magyar irodalomban. A költővel pályájáról és a közelmúltban a Kalligram Kiadónál megjelent Égtengerúsztató című válogatott kötetéről Juhász Dósa János beszélget a Pozsonyi Casinóban hol­nap 17 órai kezdettel. Közreműködik Juhász László, (ú) A wiesbadeni fesztiválon különprogramot kapott Fliegauf a díszvendég MTl-JELENTÉS Berlin. Fliegauf Benedek a díszvendég a Wiesbadenben zajló nemzetközi filmfesztiválon. A kor­társ közép- és kelet-európai film- művészetre koncentráló, immár hagyományos filmes seregszemle - első ízben a fesztivál történeté­ben - különprogram keretében mutatja be a fiatal magyar rendező munkásságát. Fliegauf Benedek tegnapi nyi­latkozatában ennek kapcsán hangsúlyozta, hogy pályája szem­pontjából már eddig is rendkívül sokat jelentett Németország. Utalt arra, hogy Rengeteg című filmjé­nek világpremierje évekkel ezelőtt a Berlinalén volt, s Wolfgang Stud- te-díjat nyert. Következő filmjét, a Dealert szintén a Berlinalén mu­tatták be először, és ugyancsak dí­jat nyert. Ettől kezdve a német állam rendkívül sokrétű támogatásban részesítette. Egyebek között ösz­töndíjat is kapott, s ennek révén egy évig Berlinben élt és dolgozott. „Nemzetközi pályafutásom vitat­hatatlanul a német fővárosban kezdődött, és az sem véletlen, hogy következő filmem, a Womb (Anyaméh) finanszírozása ugyan­csak német többségű lesz” - jelen­tette ki a magyar rendező. (Fotó: Filmunió) Till Attila filmjében Gubik Ágnes az idei budapesti szemle legjobb női alakítását nyújtotta Pánik, fájó kacagással Orvosi szakkönyveket la­pozzon, aki többet akar megtudni korunk egyik „divatos kóijáról”, a pá­nikbetegségről, mint amennyi Till Attila első já­tékfilmjéből kiderül róla. SZABÓ G. LÁSZLÓ Bár a Pánik összes figurája szo­rong és szenved valamitől, néme­lyikük talán még buggyant is a ma­ga módján, mélyreható diagnózist nem várhatunk a filmtől, hiszen nem a kezdő terapeuták munkáját akarja segíteni, hanem a nézők ön­feledt szórakoztatását kívánja szolgálni. Végül is vígjátékot lá­tunk, amelyben a legkomolyabb eseteket is humoros formában tár­ja elénk a rendező (jelen esetben a forgatókönyv írója is). Poénokból nincs is hiány, Till Attila bírja szusszal is, ötletekkel is, bár két­ségtelen: vannak pillanatai a film­nek, amikor a megengedettnél pi­cit tovább ücsörög. Ettől függetle­nül vagy ezzel együtt mégis ki­mondható: ritmusa van, tempója van, sajátos (intellektuális) humo­ra és egységes vizuális világa. Leg­elsősorban azonban: remek figu­rákat állít egy sorba. Vegyük elsőként a főhőst, Zsu­zsit, a történet legproblematiku­sabb alakját. Bár még csak har­minc, már mindene megvan. Két diplomával jól kereső pr-igazgató, autója, lakása „kategórián felüli”. De egy nap mégis arra ébred, hogy valami nem stimmel körülötte. Nem kap levegőt, vacakol a szíve. Ehhez jön a lelki törés, hogy sze­relme, Kirill (már a neve is sokat sejtet) fura módját választja az el­válásnak. A barátjával mondatja el idióta szakítási dumáját. Zsuzsi számára ez az utolsó csepp a po­hárban. Önként vonul be a Pánik Klinikára. A leginkább kezelésre szoruló figura épp az ő pisztollyal hadoná­szó öccse, aki hóbortos anyját mindig egy hollywoodi horror­filmbe illő szörny alakjában látja. Biztosan megvan rá a maga oka, erre azonban a filmben nem derül fény, hiszen Elli, az anya a néző szemében sokkal inkább mulatsá­gos figura. Unalmában (s pasira vágyva) látványos „tűzhelyzetbe” sodorja magát, és tűzoltókat hív, egy egész osztagot, hogy aztán egy közös fotó kedvéért selyempon­gyolában, kacagva vesse magát a karjaikba. Barátnője, Ilona, a min­denre kapható, elegáns hatvanas, vásárlási lázát csillapítva még egy szexboltba is elkíséri őt, hogy ki­elégítetlen vágyaikhoz megfelelő eszközt találjanak. Ilona lánya, Dóra sem egy hétköznapi eset. Az ő szorongásáról is tanulmányt le­hetne írni, hiszen egyfolytában új­szülött csecsemőjét bámulja, vajon lélegzik-e még? Hogy kótyagos-e vagy csak a tébolyultság határán jár, arra valahogy nem emlékszem már. De van itt két rokonszenves rendőr is, Dinó és Dick, a film leg- elragadóbb párosa. Az ő jeleneteik talán a legszellemesebbek, legra­gyogóbbak. Dinó és Dick melegek. Dinó már épp színt vallana a főnö­ke előtt, elege van a „szerepját­szásból”, a hivatásával járó „egyenruhás macsóságból”, barát­ja, szerelme, Dick azonban leg­személyesebb magánügyének érzi szexuális vágyait. Ő nem akar kite­regetni semmit. Különben is, mi a garancia arra, hogy a főnöke majd így is elfogadja, és nem zárja ki őt a rendőrség soraiból? Semmi! Hát, akkor? Minek ez a fene nagy őszin­teség? Tül Attila filmjében minden fi­gura főszereplő, tehát több cse­lekményszállal dolgozik párhu­zamosan. A figurák időnként ta­lálkoznak is, történetük összeér, sőt egymásba fonódik. Zsuzsit hu­zamosabb ideig a klinikán látjuk, ahol dr. Berger Berta ápolja. A vonzó, harmincöt éves terapeuta sajátos módszert alkalmaz kezelt- jei lelki egyensúlyának visszaállí­tására. Ősi és modern lélekerősítő gyakorlatokra egyszerre épít. Be­tegeinek hol üvölteniük kell, hol felolvasni, hol tornázni, hol pa­pírzacskóba lélegezni. A kezelés sikerrel jár. Zsuzsi megerősödve térhet vissza a civil életbe. Ám amikor zacskóval a száján épp ki­lép a klinika „vasfüggönye” mö­gül, Dinó és Dick őrjöng a kapu előtt - egymásra szegezett pisz­tollyal. Csodálatos vüág, fut át az agyunkon, amikor az erős szívdo­bogással küzdő Zsuzsi a „kint is vagyok, bent is vagyok” fura érzé­sével búcsúzik az intézménytől. Hiszen ott, ahová most visszatér, semmi sem változott: sikerül-e va­jon újrakezdenie az életét? Apró hibáival együtt izgalmas, elgondolkoztató és még szórakoz­tató is Till Attila első rendezése. A Coen fivérek és Tarantino szem­mel láthatóan hatottak az alkotó­ra, ami csöppet sem baj, csupán a zsáner miatt jegyzem meg. A Pá­nik mindezzel együtt a színészek filmje. Gubik Ági egy pillanatra sem leng ki Zsuzsi szerepéből, bi­zonyára ezért díjazta alakítását az idei budapesti szemle zsűrije. Bánsági Ildikó és Egri Márta (Elli és Ilona) még nála is nagyobbat alakítanak a filmben, de jó Schell Judit (a doktornő), Kolovratnik Krisztián (Kirill) és Ónodi Eszter (Ilona lánya) is. Kovács Lehel és Thúróczy Szabolcs a két rendőr szerepében pedig egyszerűen fe­nomenális. Valósággal „bemoto­roztak” a magyar filmbe. Komoly vígjáték, fájó kacagás­sal. Dinó és Dick (Kovács Lehel és Thúróczy Szabolcs) OTTHONUNK A NYELV ' Kötőjel, nagykötőjel, gondolatjel MISAD KATALIN Helyesírásunknak vannak ún. „problémás” fejezetei: a külön- és egybeírás, valamint a tulajdonne­vek szerteágazó szabályrendsze­re, benne a földrajzi nevek írásá­nak buktatóival a közvélekedés szerint a magyar ortográfia két legnehezebb területe. Sokkal ke­vesebb figyelem jut viszont az írásjeleknek, pedig e részterület egyszerűnek látszó tudnivalói mögött számos gyakorlati kérdés rejlik. Az írásjelhasználat kettős szerepét az akadémiai szabályzat is kiemeli: elsődleges funkciójuk­ként a különféle szerkezeti egysé­gek (mondatok, szószerkezetek, szavak) jelentéstani és nyelvtani tagolását jelöli meg, másodlagos­ként pedig a beszéd intonációs-ér­telmi (hangsúly, hanglejtés stb.) tagolását. A szlovákiai magyar írásbeli kommunikáció mindennapi gya­korlatában az írásjelek használa­ta gyakran csak a mondatzáró írásjelekre (pont, kérdőjel, felki­áltójel), illetve a szavak közötti vesszőre szorítkozik. A tulajdon­képpeni írásjelek közül a fentie­ken kívül általában a kötőjel, a nagykötőjel és a gondolatjel for­dul még elő a hazai írásgyakor­latban, ám gyakran nem a megfe­lelő módon: ahol nagykötőjelet kellene alkalmazni, ott a hagyo­mányos kötőjelet választjuk és fordítva, valamint nem figyelünk a szóköz és az írásjelek együttes tagoló szerepére. A továbbiakban éppen ezért megpróbáljuk rövi­den összefoglalni a szóban forgó grafikai jelölések használati tud­nivalóit. Hagyományos kötőjelet szavak és szórészek között leggyakrab­ban szóismétlésekben (egy-egy),, mellérendelő összetételekben (süt-főz), ikerszókban (piff-puff) és az alárendelő összetételek bi­zonyos típusaiban (melegvíz-csap) alkalmazunk. Kötőjellel írjuk még az összetett számneveket (két­ezer-nyolc), a kettős családneve­ket (Bajcsy-Zsilinszky), a több­elemű földrajzi nevek több típusát (Al-Duna, Kis-Kárpátok, Fülöp- szigetek, Holt-Tisza-berek, Dráva- híd), az egyéb tulajdonnévi össze­tételeket (Kazinczy-díjas, Ázsia- kutató), valamint a hozzávetőle- gességet, vagylagosságot kifejező - betűkkel vagy számjegyekkel je­lölt - számkapcsolatokat (három­négy fiú, 11-12 éves). Kötőjeles írásmódot választunk több egy­más után következő összetett szó azonos utó- vagy előtagjának jelö­lésekor (zöldség- és gyümölcske­reskedő, fakitermelés és -értékesí­tés), illetve alkalmi szóösszetéte­lek (rőzse-dalok) írásakor is. Nagykötőjellel érzékeltetjük a népek, nyelvek nevének viszonyát (Osztrák-Magyar Monarchia, szlo­vák-magyar szótár) és két vagy több tulajdonnév kapcsolatát (Geiger-Müller-számlálócső Cseh-Morva-dombvidék). Ugyan­így kapcsoljuk egymáshoz az olyan szavakat, amelyek valami­től valameddig viszonyt feltéte­leznek (Pozsony-Bécs, Duna-Tis- za-csatoma, 2007-2008. évi, tavaszi-nyári divat), s nagykötő­jelet használunk egyes géptípusok betű- és számjelzése között is (Apollo-ll,Formula-l verseny). Gondolatjelet főként a szöveg- egységek elkülönítésekor alkal­mazunk: egyszerűt a közvetlen vagy közvetett idézet és az idéző mondat között („Jót s jól! Ebben áll a nagy átok”-írja Kazinczy.), párosat a közbevetések jelölésére (Bár két diplomával rendelkezik - tanárival és közgazdaságival-, ne­hezen talál megfelelő állást.). A gondolatjel és a nagykötőjel kö­zött az a különbség, hogy a gon­dolatjel mindig szóközzel kapcso­lódik az előtte álló szó utolsó betűjéhez, s nem tapad közvetle­nül a következő szó első be­tűjéhez sem. Az újabb szakiroda- lom a nagykötőjel és a gondolat­jel mellett megkülönbözteti a ve­lük azonos formájú ún. párbe­szédjelet, mely akkor használa­tos, ha a szerző valakinek a sza­vait úgy idézi, hogy az idéző mondat megelőzi az új sorba ke­rülő idézetet. (www.gramma.sk)

Next

/
Thumbnails
Contents