Új Szó, 2008. március (61. évfolyam, 52-75. szám)

2008-03-29 / 74. szám, szombat

Szalon 15 www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2008. -MÁRCIUS 29. A mai kultúra inkább a kép, mint a szó uralma alatt áll. Ezt minimum tudatosítani kell egy olyan folyóiratnak, amely élő akar lenni... Aláállni az irodalomnak A Kalligram folyóirat fő- szerkesztői vetésforgójá­ban újabb változás állt be: az idén Mészáros Sándor irodalomkritikus, szer­kesztő irányítja a lapot. Ebből az alkalomból ké­szült ez a beszélgetésünk. ZÓLYA ANDREA CSILLA 2008 januáijától Te vetted át Németh Zoltántól a folyóirat fő- szerkesztői posztját. A főszer­kesztőváltás jelent-e új szer­kesztési elveket és új irányokat a Kalligram folyóirat további ki­adásában? Milyen újításokat tervezel? Alapvetően nem. Nagyon szín­vonalas és igényes lapot örököltem elődeimtől. De ahogy a költő mondja, „a menetközbeni kerék­csere” néha elkerülhetetlen. Hogy némileg prózaibb legyek, három dologban szeretnék változtatni. Először is fontosnak tartom, hogy professzionálisabban működjön a folyóirat és annak szerkesztési gyakorlata. Másodszor: a lap mi­nőségéhez és rangjához méltó le­gyen az ismertsége és elismertsé­ge. És végül: bátrabb és polémiku- sabb kritikai rovatot szeretnék. De a szerkesztés nem annyira kon­cepciókon és jelszavakon múlik. Mindenekelőtt munka, figyelem és minőségérzék. Szem és kéz. Többéves és igen jelentős szerkesztői munka áll mögöt­ted (Alföld és Jelenkor). Ho­gyan találtatok egymásra a Kal- li grammal? Hát, az úgy volt... De inkább nem mesélném el, mert nincs ben­ne semmi regényes. Vagy ha igen, akkor az nem fér bele egy interjú­ba. Éppen ezért legyen annyi: mindig is sokra becsültem Szigeti Lászlót és a kiadót. Úgy láttam, hogy az egyik legszínvonalasabb és legnyitottabb könyvkiadó, ahol érdemes dolgozni. És ebben nem is tévedtem. Sőt! A Kalligram Kiadó és a folyó­irat között müyen a kapcsolat? Hogyan függ össze e két intéz­mény szerkesztői munkája? Te magad egyúttal a Pesti Kalligram Kiadó vezetője vagy, hogy fér meg a két feladatkör egymással? Nem olyan bonyolult ez. Egy fo­lyóirat tevékenysége - jó esetben - mindig összekapcsolódik a kiadók munkájával. A mai helyzet, ellen­tétben a kilencvenes évekkel, föl­értékelte a kiadói tevékenységet, a folyóiratot pedig háttérbe szorítot­ta. Ez némileg szürkévé és unal­massá tette és teszi a mai magyar folyóirat-kultúrát. Ami még vélet­lenül sem azt jelenti, hogy nem színvonalas. Éppen ellenkezőleg: szinte nincs olyan lap, ahol ne ta­lálnánk színvonalas írást, jó folyó­iratszámot, pompás összeállítást. Csak éppen a szufla hiányzik. Mindennek az oka végtelenül egyszerű: az irodalom szereplői­nek, elsősorban az íróknak nem fontos a folyóirat. Vagy csak annyiban, amennyiben a recepció­jukat megszervezi-megjeleníti. Számukra a kiadó a fontos. A könyv. Ez a helyzet. Ebből kell ki­indulni. Talán nem kerültem meg a kérdést... Több lapszámbemutatótokon elhangzott - akárcsak több más irodalmi lap szerkesztőségének esetében is meghatározóvá vált a szerkesztők közötti mun­kában a virtuális, e-mailben zaj­ló kapcsolat. Esetetekben is több városból folyik a szerkesztés. Beszélnél a szerkesztőség felépí­tésről röviden? Kik szerkesztik majd a továbbiakban a lapot? É-mail, Skype, mobiltelcsi - ez nem változtat a lényegen. A szer­kesztés napi tevékenység. És tudni kell, kitől kell írást kérni, kitől el­fogadni, és kinek visszaadni. Beke Zsolttal a próza- és a kritikarovatot szerkesztjük közösen, Gerevich András a vers-, míg Szolláth Dávid a tanulmányrovatot vezeti. Emel­lett mindenki vállal feladatot az ún. tematikus blokkok szerkeszté­sében. Külön ki kell emelnem Hrapka Tibort, aki kitalálta a lap arculatát, és ő végzi a legnehezebb munkát: képszerkesztés, tördelés, dizájn! Fantasztikus! Azt gondo­lom - és ez nemcsak a személyes véleményem -, hogy ma ő a leg­jobb magyar könyvtervező és kép- szerkesztő. Na jó, ha nagyon szigo­rú és tárgyilagos akarok lenni, ak­kor Pintér Józseffel együtt - őkket- ten a legjobbak. A Kalligram egyedi színfolt a többi irodalmi folyóirat közt, képiségét és grafikai kivitelezé­sét tekintve, s ezáltal sajátos ar­cot ad a benne megjelenő szöve­geknek is. Milyen lehetőségek­kel élhet egy lap saját fogyaszt- hatóságának növeléséért? Hrapka Tibort már kimerítőn megdicsértem, s mivel ő szerény ember, ezt nem ismételném meg. Annyi biztos, hogy a mai kultúra inkább a kép, mint a szó uralma alatt áll. Ezt minimum tudatosíta­ni kell egy olyan folyóiratnak, amelyik élő akar lenni. Az irodalmi folyóiratok kap­csán gyakran beszélnek csopor­tosulások és iskolák mentén tör­ténő többszörösen is rétegződő besorolhatóságokról. Mely iro­dalmi értékek mentén határozza meg magát a Kalligram? Hú, ez így nehéz kérdés. Mert nem szeretnék azzal a mesével elő­állni, hogy a Kalligram kívül áll. Pláne hogy felül. Vagy az el nem kö­telezettségről és minőségről szóló rizsa. De kétségtelen, hogy annak van némi előnye, hogy Pozsonyban jött létre a lap: másfajta viszonyt, látószöget jelenthet a magyar iro­dalomhoz. Mást vesz észre és mást emel ki, ha szerencséje van és elég következetes. De nagyon mást nem tud, mert ez azért kicsi irodalom - minden gazdagságával együtt is. Ez a bája és hendikepje. A Kalligram nemcsak hídsze­repet tölt be a szlovák, cseh és lengyel kultúra felé, hanem a kortárs magyar irodalom teljes területét lefedve szerepelteti a szerzőket, jeles vajdasági és er­délyi alkotók írásai szintén jelen­tős mértékben olvashatóak a lapban, akárcsak a magyaror­szágiaké. Müyen lapszerkesztési koncepció húzódik meg abban, ahogyan a folyóirat viszonyul a multikulturális találkozások ad­ta közeghez, amelyben létrejön? Igen, ez fontos sajátossága és ér­téke a lapnak: elődeim munkáját dicséri, és meg kell őrizni. Ami jó ebben, hogy mindez mára termé­szetessé vált, semmiféle misszió­tudat nincs benne. És a többi lapra is hatott - mára már egyetlen fo­lyóirat sincs, amelyik mondjuk há­rom erdélyi költőt együtt közöl azért, hogy lám, lám... Amúgy vi­szont komoly probléma, hogy a ha­táron túli irodalmi intézmények rendkívül meggyöngültek, mára jórészt elvesztették egykori jelen­tőségüket és újító szellemüket. De erről talán nem ildomos itt többet beszélni, mert a Kalligramot jóté­kony kivételként emlegetnénk - az öndicséret pedig büdös! Milyen helye van a szlovákiai magyar irodalomban a Kalli­gram folyóiratnak? Hogyan vi­szonyul hozzá az ottani irodalmi közösség és a szakma? Erről viszonylag keveset tudok, éppen ezért nem szerencsés ne­kem többet mondanom. Kollé­gámnak és barátomnak, Beke Zsoltnak nemrégiben jelent meg egy írása Minőség és dilettantiz­mus címmel, amely erre a kérdésre is választ ad. A kurrens irodalmi szövegek megjelentetésén túl hogyan vi­szonyul a Kalligram az élő iro­dalmi folyamatok és a kritikai, elméleti reflexió kapcsolatához, mennyire fontos e kettőnek az együttes jelenléte a lapban? Általában a szerkesztők dicse­kedni szoktak elméletellenessé- gükkel. Vagy ritkább esetben: rop­pant tájékozottságukkal és felké­szültségükkel. Az elméletellenes- séget egyszerűen butaságnak tar­tom, a felkészültségem viszont - mondjuk így - korlátozott. De egy folyóirat akkor jó, ha nem forga­lomirányításra és észosztásra vál­lalkozik, hanem „alááll” az iro­dalmi folyamatoknak. Ez pedig arányérzék kérdése is. Mint a fő­zésnél: miből mennyit... Noha, tudjuk jól, még nem volt szakács, aki ne sózta volna el a levest! A múlt év szeptemberében az Alexandra Házban tartott Kalli­gram-lapszámbemutatón sarka­latos kérdésként vetődött fel az irodalmi lapok tematikus blok­kok mentén való szerkesztésnek a problematikája. Tarthatja te­matikus blokkok mentén szer­veződő irodalmi lap az ütemet az élő irodalom alakulásaival? Az ún. tematikus blokkok fóku­szálhatják az olvasói érdeklődést, illetve olyan olvasókat is meg­nyerhetnek a lapnak, akik addig kezükbe sem vették a Kalligramot (ami, lássuk be, súlyos hiba!). De legalább ugyanennyi veszélye van: mechanikussá és rutinszerűvé te­szik a folyóiratot. Kitalálsz egy ne­vet vagy elvont főnevet, felkéred a szerzőket, és máris kész a szám - hiszen, ne feledjük, irodalmunk alapvetően grafomán... Milyen új blokkok vannak most előkészületben? Kritika/vita. Másik Nyugat. To­lerancia. 1968. Atöbbilegyen titok.

Next

/
Thumbnails
Contents