Új Szó, 2008. február (61. évfolyam, 27-51. szám)

2008-02-18 / 41. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2008. FEBRUÁR 18. www.ujszo.com Ma is megélheti bárki bármikor a kellemetlen ellenőrzéstől való rettegést, a lebukás veszélyét... „A revizor úr kéreti az urakat!” „No, barátom, hát milyen ember is a gazdád? Hát... olyan - akkurátus." Balról: Nagy Kornélia, Szalma Tamás, Pólós Árpád, Kövesdi Szabó Mária (Gabriel Bodnár felvétele) RÖVIDEN Mátyás királysága a Casinóban Pozsony. A Lilium Aurum Kiadó által megjelentetett Mátyás ki­rálysága című kötet bemutatójára kerül sor 2008. február 19-én, kedden este hat órai kezdettel a Pozsonyi Casinóban. A szerzőpá­rossal, a meséket válogató Václav Kingával és az illusztrátor Gye- nes Gáborral Juhász Dósa János beszélget. Közreműködik Mihály Gyula mesemondó, (gi) A kassai Thália Színház vendégjátéka Komáromban Jön A Janika ÚJ SZÓ-ELŐZETES ,A történet egészen eredeti alapötlete, a kibontás hibátlan dramaturgiai precizitása, a karak­terek kidolgozottsága, a helyzetek tragikomikus volta csehovi és ibse- ni magasságokba emeli íróját” - vallja A Janika című színműről Ko­rognál Károly, a kassai Thália Szín­ház Komáromba készülő előadásá­nak rendezője. Csáth Géza darabja február 23-án szombaton 19.00 órai kezdettel tekinthető meg. Tel- kessyné szerepében Cs. Tóth Er­zsébet, a Komáromi Jókai Színház egykori művésznője lép színpadra, Pertics Korognai Károly, Perticsné MT1-JELENTÉS A berlini nemzetközi filmfeszti­vál fődíjában, az Arany Medvében szombat este a brazil Elit osztag (Tropa de elite) című film része­sült. A Jósé Padilha rendezte alko­tás a kábítószer-maffia elleni har­cot és ennek keretében a katonai rendőrség egyik különleges egysé­gének tevékenységét mutatja be. Különdíjként az Ezüst Medvét Errol Morris amerikai dokumentumfilm­rendezőnek ítélte oda a zsűri az Előírt eljárás (Standard Operating Procedure) című filmért, amelyben a Bagdad melletti Abu Graib ameri­kai börtönben elkövetett atrocitá­sok nyomán kirobbant botrányt Varga Lívia lesz, Boér Kálmánt Pet- rik Szilárd alakítja. Látható az elő­adásban Nagy Kornélia (Szakács­nő), Gyurica Mikolt Gabriella (Szolgálólány), Halmágyi Sándor (Tolnay), Illés Oszkár (Pataky), Flórián R. Szabolcs (Schwarz), Szabadi Emőke (Helén). A Postás szerepében ifjabb Bocsárszky Atti­lát, Temetkezési szolgaként pedig a társulat új tagját, Culka Ottót lát­hatja a Komáromi Jókai Színház közönsége. Az előadás díszleteit és jelmezeit Szőke Anita m.v. tervez­te. A jövő heti szombati kassai ven­dégjátékra jegyek még kaphatók a Komáromi Jókai Színház pénztá­rában. (báj) elemzi. Az amerikai Paul Thomas Anderson kapta a legjobb rendező­nek járó Ezüst Medvét, a zsűri a Vérző olaj (There will be Blood) című filmért részesítette elisme­résben. A századforduló idején ját­szódó alkotás Upton Sinclair Olaj című regényének felhasználásával készült, s egy kaliforniai család, egyben az olaj, a hatalom és a vég­zet történetét mutatja be. A legjobb női alakítás díja a brit Sally Haw- kinsnekjutott. Hawkins Mike Leigh Könnyelmű (Happy-Go-Lucky) cí­mű alkotásának hősnőjeként ér­demelte ki a díjat. A legjobb férfi fő- szereplőnekjáró díjat az iráni Reza Nadzsi kapta Madzsid Madzsidi Verebek dala című filmjéért. „Nem az a komédia, ha le­lepleződik egy hazug ér­tékrend vagy egy álszent társadalmi morál - az egész élet nem egyéb, mint egy születéstől a halálig tartó komédia. Vagy tragé­dia. Lényegében mindegy. A különbség csak annyi, hogy ugyanattól a jelenség­től megrendülünk-e, avagy röhögni kezdünk.” KOZSÁRZSUZSANNA írja egy drámája előszavaként Müller Péter, számos történelmi és irodalmi példán bemutatva, miért az esztelenségé a járható út az ésszerűség ellenében. Gogol Revizorja az ilyen komé­diák közé tartozik, témájából*akár tragédiát is lehetett volna írni, legalábbis a mülleri mondatok ér­teimében. Ezek a sorok motosz­káltak bennem a Thália Színház újabb bemutatóján, a Revizor két felvonása alatt. Az alapsztori ismert és min­denki számára közeli: ma is meg­élheti bárki bármikor a kellemet­len ellenőrzéstől való rettegést, a nem egészen tiszta ügyei miatti lebukás veszélyét. A revizornak hitt idegent ezért igyekszik a kis­városi polgármester, akinek van elég vaj a fején, lekenyerezni. Az álrevizor pedig könnyen meg­vesztegethető. A végkifejlet előre látható: a szélhámos odébbáll, a helyi kiskirály felsül, a családta­gok bőgnek, mert álmaik, akár a színes buborék, elpattantak. Ezt a szinopszist Gogol zseniá­lis darabja és a Štefan Korenči re­mek rendezői ötletei nyomán si­keredett nagyszerű színészi játék teszi megrendítővé és kiröhögni- valóvá. Lássuk csak a jelenségeket, me­lyektől egyszerre rendülhetünk meg és kezdhetünk röhögni, vizs­gáljuk meg tüzetesen, a Revizor hőseinek élete miért értelmetlen és esztelen. Itt van mindjárt történetünk főhőse, a polgármester (Pólós Ár­pád). Élete állandó rettegés, le­bukástól való félelem, mindenütt ellenséget, cselvetést szimatol, ennek már egészsége is áldozatul esett, hisz remegő kézzel tömi magába a nyugtatót, leöblítve némi jófajta orosz vodkával. Ami­kor beüt a vész, és megjelenik az idegen, a polgármester minden megalázkodásra képes, haján a rálöttyintett levessel térden állva kéri a revizort, kímélje meg őt a börtöntől. Ha ezen a ponton nem magára figyelne annyira, észre- vehetné: a szélhámos Hlesztakov is zavarban van, ugyanannyira fél és megalázkodni is képes, mert adósságai miatt igencsak szorul a nyaka körül a hurok. De a pol­gármester ezt nem veszi észre, hi­szen esztelen, kiröhögnivaló, megalázkodásában megrendítő. Nem különb Hlesztakov sem, az álrevizor (Bocsárszky Attüa). Lecsúszott nagyvilági figura, örö­kös pénzhiányban, napról napra élve, szerencsében, csodában bíz­va, rangról, elismerésről álmo­dozva. Ä csoda ez egyszer be is következik, hisz tejben-vajban fü- rösztik a kisvárosiak, ő pedig ked­vére lubickol. Hiszen mindig fel­ismeri, megragadja a kínálkozó lehetőséget, legyen az pénz, étel vagy nő. Ennek ellenére tudható, hogy sosem fogja semmire vinni, nem ért semmihez, csak a mellé­beszéléshez. Elszomorító? Nevet­tető? Is-is. Torokszorító és röhejes figura a polgármester felesége (Kövesdi Szabó Mária) és lánya (Nagy Kor­nélia) is. Kotkodácsolnak állan­dóan, mint két tyúk, majd felfal­ják a közéjük csöppent férfit, aki­ről nem tudnak semmit, de elég az, amit képzelnek, hogy mekkora nagykutya az illető. Általa akar­nak bekerülni a nagyvilági életbe. Nem érdekli őket sem Hlesztakov jelleme, sem vagyoni helyzete, sem családja, sem múltja, sem je­lene, sem jövője, ők már elképzel­ték a maguk kis kényelmes jövő­beli fővárosi életét. Ha kell, a tes­tüket is odaadják ezért a célért, de hisz mindenki azzal fizet, amivel tud, a férfi pénzzel, a nő a testé­vel, nincs ebben kivetnivaló. Esztelen az élete a zsidó keres­kedőnek, Mojchelesznek (Flórián R. Szabolcs) is. Pitiáner befeketí- tési kísérlete csak pillanatnyi győzelmet okoz, ahogy előbb Hlesztakov előtt nyúlt el a pad­lón, utóbb a polgármester előtt teszi ugyanezt. Aki hatalmon van, annak csókolgatja a csizmá­ját, a pénze meg szépen gyűlik közben. És megint csak érezhe­tünk megvetést, szánalmat, re­keszizmunkat meg mozgásba hozza a nevetés. Eleve komikus alakok Dob- csinszkij (Albert Gábor m.v.) és Bobcsinszkij (Illés Oszkár), de akad bennük is torokszorító. Leg­inkább az, ahogy lihegve a pol­gármester kegyeit lesik, ahogy a gesztusait utánozzák, ahogy összevesznek egymással az el­sőbbségért, ahogy ragaszkodnak egymáshoz. A szolgákat egy-egy jellemvo­nással lehet megrajzolni. A foga­dóbeli szolga (Culka Ottó) pimasz és nyegle, a polgármester min­denese (ifj. Bocsárszky Attila) bamba, majdnem félkegyelmű. Ami röhejes és megható bennük, az a kiszolgáltatottságuk, alantas helyzetük, ahogy lényegében gazdájuk magatartását, hozzáál­lását tükrözi viselkedésük. Hlesztakov legénye, Oszip (Szalma Tamás, m.v.) akkurátus, ifiura ellenpontja, józan, veszélyt szimatoló, a maga és az úrfi bol­dogulására egyaránt gondoló, okos szolga. Ő talán az egyetlen, aki nem kacagtató jellem, vele csínján kell bánni, érezzük. A sok sarkított jellem között kakukkto­jás, ő nem sorolható az esztele­nek közé, hacsak olyan alapon nem, hogy éppen Hlesztakov szolgálatában áll, vállalva hekti­kus életmódját és az ezzel járó veszélyeket. A végezetül megjelenő rendőr- kapitány (Bocsárszky Pál) szikár és katonás, amilyennek lennie kell. Benne sincs sem komikus, sem tragikus, ő a semleges szem­lélődő, a sors keze, általa rende­ződik el a groteszk helyzet. Jön, bejelenti a csalást, távozik, egy percet sem pazarol a méltatlanok seregére. A „méltatlanok seregének” szí­nészi produkciója egyébként kel­lemes meglepetés a színházba já­róknak. Egy-egy szerepmegfor­málásban nincsenek ott a régi be­skatulyázások, a következetesen groteszk játékstílus a darab elejé­től végéig egyformán érvényesül. Számos ötlet helyet kapott a já­tékban, ezekre Gogol is büszke lett volna. Az átgondolt rendezői koncepción kívül nagyon jól sike­rültek a dramaturgiai beavatko­zások is. Ezek után csak a főcse­lekmény maradt meg, két és ne­gyedórára rövidítve le a játékidőt, ám a korrupt hivatalnokok ki­dobása szerencsés húzásnak bi­zonyult a nem túl nagy létszámú társulatnál. Az egyedüli nehéz­ség, amit nem sikerült áthidalni, a cselekményindítás vontatottsága, mely abból adódik, hogy az erede­ti párbeszéd polgármesteri mo­nológgá változott. Ám mihelyt be­robog Dobcsinszkij és Bobcsinsz­kij, minden mentve van, mozgás­ba lendül a gépezet. A kedves nagyérdemű pedig döntsön: meg- rendül-e, avagy röhögni kezd. Vagy esetleg mindkettőt megteszi egyszerre. Sally Hawkins az Ezüst Medvével (REUTERS/Hannibal Hanschke) Brazil film kapta az 58. Berlinale fődíját Kiosztották a Medvéket OTTHONUNK A NYELV Köznév és tulajdonnév határán SZABÓMIHÁLY GIZELLA A tulajdonnevek jelentős része több szóból álló kifejezés, amely­nek tagjai önmagukban köznevek, s csak együttesen alkotnak tulaj­donnevet. A közneveket köztu­dottan kis kezdőbetűvel írjuk, a tulajdonnév elemeként szereplő köznevet viszont írhatjuk kis és nagy kezdőbetűvel is, attól függő­en, milyen a szerepe és a helyzete az adott tulajdonnévi alakulat­ban. így a közterek esetében az út, utca, tér stb. szavakat kisbetűvel írjuk, az egyedítő név azonban nagy kezdőbetűs: Arany János ut­ca, Szőlőskert utca, Csendes sor stb. Vannak azonban olyan esetek, amikor maga az utcanév válik ré­szévé egy másik tulajdonnévnek. Ennek tipikus példája az, amikor egy-egy oktatási intézményt úgy különítünk el másoktól, hogy a nevében annak az utcának, térnek stb. a neve szerepel, ahol az adott intézmény található. Ilyenkor me­lyik írásmód a helyes: Szabadság utcai Óvoda vagy Szabadság Utcai Óvoda? A tapasztalatom az) hogy sokan úgy gondolják, a közterület eredeti írásmódja megmarad az intézménynévben is, ezért vá­lasztják azt az írásmódot, amelyet első példánk képvisel. A beiratko­zások kapcsán az Új Szóban is ta­lálkozunk ilyennel: füleki Ifjúiság utcai Magyar Tannyelvű Alapisko­la, pozsonyi Duna utcai Alapiskola és Gimnázium. Mivel ezek az isko­lák még nem vették fel valamely személyiség nevét, bennük az egyedítő elem az utcanév, azaz vé­leményem szerint az említett isko­lák esetében az utcanév az intéz­ménynév szerves részét képezi. S mivel az intézménynévben (az és kötőszón és a névelőn kívül) min­den más elemet nagy kezdőbe­tűvel írunk, a szabályszerű írás­mód véleményem szerint ez vol­na: füleki Ifjúság Utcai Magyar Tannyelvű Alapiskola, pozsonyi Duna Utcai Alapiskola és Gimnázi­um. Más a helyzet akkor, ha az is­kola felvette valamely személyi­ség nevét, ekkor a magyar hagyo­mányok szerint az utcanév már nem a név része, csak helyjelölő funkciója van, pl.: dunaszerdahe- lyi Hviezdoslav utcai Vámbéry Ár­min Magyar Tanítási Nyelvű Alap­iskola. Egy másik olyan tulajdonnévtí­pus, amelyre szintén jellemző a váltakozó írásmód, az országne­vek és államalakulatok neve. Az országokat a köznapi beszédben a többségi nemzet nevével vagy va­lamilyen földrajzi névvel nevez­zük meg, pl. Magyarország, Svéd­ország, Andorra. A hivatalos meg­nevezésük azonban utal az állam­formára (köztársaság, királyság, államszövetség, unió stb.), vagyis a népnév (helyjelölés) + államfor­ma megnevezés a tipikus: Magyar Köztársaság, Svéd Királyság, An­dorrai Fejedelemség. A gondot rendszerint az okozza, amikor egy szövegben az adott államra a hiva­talos név utótagjával utalunk. Ilyen esetben egyesek úgy gondol­ják, hogy a köztársaság, királyság stb. szavak valójában az adott or­szágnév helyett állnak, ezért nagy kezdőbetűvel írják őket, holott ezek a szavak önmagukban nem tulajdonnevek, ezért szabály­szerűen kisbetűvel írandók, pl.: A Svéd Királyság a skandináv álla­mok egyike. Akirályságban... Ugyanebbe a csoportba tarto­zik az Európai Unió megnevezés is, amelyet tipikusan kétféleképp rövidítünk: betűszóval (£10 és a második elemmel, amelyet hol kisbetűvel, hol nagybetűvel Ír­nak: unió ~ Unió. A fentiek értel­mében a szabályszerű ebben az esetben is a kisbetűs unió írás­mód volna, nem kizárt azonban, hogy a későbbiekben az Unió írásmód terjed el. Ilyen kivételek az intézménynevek csoportjában is vannak, pl. az Akadémia típus­név így írva nem akármilyen akadémiát jelöl, hanem csak a Magyar Tudományos Akadémiát. A nagybetűs Unió írásmód is azt jelezné, hogy a sokféle unió (ez számos intézménynévben szere­pel) közül csak az Európai Unióra gondolunk.

Next

/
Thumbnails
Contents