Új Szó, 2007. december (60. évfolyam, 277-298. szám)

2007-12-17 / 289. szám, hétfő

6 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. DECEMBER 17. www.ujszo.com RÖVIP1H Rendhagyó Múzeumi Szalon Nagybalog. Rendhagyó lesz a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma társalgóműsorának idei utolsó rendezvénye. A „kihelyezett” Múzeumi Szalon holnap (december 18.) 15 órától kezdődik a nagybalogi községházán. A vendégszékben a 95 esztendős Tamás Aladámé Szűcs Ilona foglal helyet. A nyugal­mazott pedagógussal, az esztergomi Vitéz János Római Katoli­kus Tanító Főiskola Vasoklevelének és Rubinoklevelének kitün­tetettjével a rendezvény házigazdája, Miklósi Péter közíró be­szélget életéről, pályájáról, (m) Imely Károly könyvbemutatója Komárom. December 19-én, szerdán, 17.00 órakor a komá­romi Európa szálló éttermében mutatják be Imely Károly Latin- Amerika indiánjai között című könyvét. Kevés hazánkfia mondhatja el magáról, hogy járt az inkák és az aztékok földjén. Imely Károly azon szerencsések közé tartozik, akiknek lehető­ségük nyílt beutazni a nagyvilágot. A szerző az összes konti­nensen megfordult - az Antarktisz kivételével. Latin-amerikai benyomásairól gyönyörű felvételekkel gazdagon illusztrált, hangulatos könyvben számol be. (k) Az irodalom - karnyújtásra 2007 Érsekújvár. A Nyitra Megyei Önkormányzat és az érsekújvári Anton Bernolák Könyvtár tisztelettel meghívja az irodalomba­rátokat Az irodalom - kamyújtásra 2007 elnevezésű rendez­vénysorozata újabb találkozójára, melynek ezúttal Mócsai Ger­gely költő, zenész lesz a meghívott vendége. Beszélgetőtársa H. Nagy Péter irodalomtörténész. Az estet Kecskés Ildikó vezeti. Időpont: december 20. (csütörtök), helyszín: Adriatic Café (M. R. Štefánika 9.) (cs) Az Év Irodalmi Alkotása Somolja. Díjkiosztással és ünnepi fogadással ért véget a hét­végén a Szlovákiai Magyar írók Társasága által második ízben' megrendezett írófesztivál. A kétnapos rendezvény során csütör­tökön Dunaszerdahelyen, a Vámbéry Irodalmi Kávéházban Be- ke Zsolt irodalomtörténész az elmúlt évben megjelent líraköte­teket értékelte, másnap délelőtt az írószövetség számos tagja író-olvasó találkozón vett részt a Csallóköz kiszemelt iskolái­ban. Pénteken este a Fórum Kisebbségkutató Intézet székházá­ban kihirdették Az Év Irodalmi Alkotása című jeligés pályázat nyertesét. A pénzjutalommal és képzőművészeti alkotással járó rangos díjat Barak Lászlótól, az SZMÍT választmányi tagjától Tóth Ferenc vehette át. (Az író és a Sánta Ördög című pálya­munkája, valamint a versenyben részt vevő többi mű az írószö­vetség honlapján olvasható.) Az olvasók különdíjának Csóka Ferenc örülhetett. Tóth Ferenc irodalmi alkotását Kiss Szilvia színművész olvasta fel, közreműködött a Kicsi Hang Duó. (cs) MOZIJEGY Hatalmas szív 2002. január 23-án Mariane Pearl élete örökre megváltozott. Félje, Daniel, a Wall Street Jour­nal dél-ázsiai irodájának vezetője a cipőbombás Richard Reid sztori­ján dolgozott. A szálak Karacsiba vezettek, ahol egy összekötő azt ígérte, elvezeti Pearlt egy nehezen megközelíthető informátorhoz. Danny elindult a találkozóra, és azt mondta Mariane-nak, lehet, hogy későn ér haza vacsorára. So­ha nem tért vissza. A halállal szembenéző Danny megingathatatlanul hitt az újság­írás erejében. Ez a kitartás arra ösztönözte Mariane-t, hogy férje eltűnését, a megtalálásáért folyta­tott küzdelmet és meggyilkolásá­nak történetét megírja memoár­jában Hatalmas szív: Férjem, Danny Pearl bátor élete és halála címmel. A szörnyű történet kez­detén Mariane hat hónapos terhes volt fiával, akinek Danny az Adam nevet szánta. A könyv azért szüle­tett, hogy bemutassa Adamnek az apját, akivel sosem találkozhatott. Mariane vallási, faji és nemzeti szempontokon felülemelkedve próbál kiemelkedni abból a keserűségből és gyűlöletből, ami folyamatosan mérgezi a 9/11 utáni világot, és ezzel a legtisz­tább módon közvetíti azt az élet­örömöt, ami rá és férjére is oly jel­lemző volt. A Mighty Heart / Sila srdca. Amerikai-angol filmdráma, 2007. Rendező: Michael Winterbottom. Szereplők: Angelina Jolié (Mari­ane Pearl), Dan Futterman (Dani­el Pearl), Archie Panjabi (Asra Q. Nomani), Mohammed Afzal (Shabir), Telal Saeed (Kaleem Yusuf), (port.hu) Angelina Jolié (Mariane Pearl) (Képarchívum) Aich Péter versekkel kezdett, majd több évtizedes hallgatás után prózai munkáival vált ismertté Mindenki önmagának ír Talán ő az egyetlen pozsonyi magyar író. Atöbbiekmind Gömörbőlvagymégkeletebb- ről érkezteka fővárosba. Az Egyszemű éjszaka nemzedé­kével indult, de nehezenvisel- teelSzalatnaiRezsőnekazan- tológia ellen intézett támadá­sát. Pedignem akart ő se töb­bet, se kevesebbet, csakját­szani. Egy verssorát Szalatnai saját személye elleni táma- dásnakvélte, ígyakészülő ver­seskötet sem jelent meg, Aich Péter élhetőbb foglalkozás után nézett. JUHÁSZ DÓSA JÁNOS „Tartós abszencia az iro­dalomban” - így fogalmazza meg a mintegy harmincévnyi kiesést Duba Gyula, Aich egyik kritikusa. Egyik, de sajnos több alig akadt, s bár négy kötete is megjelent a közben írói vénáját ismét megtaláló szerzőnknek, legfeljebb csak a barátok jelez-' tek vissza egy-egy félmondat erejéig. Aich Péter szépiroda­lom helyett inkább lapszerkesz­téssel foglalkozott, ő szerkesz­tette egészen megszűntéig a Priate! című gyereklapot, amely a rendszerváltás után számos más lappal együtt megszűnt, de helyette azóta sem találtak ki másikat. Bár gyerekeinek sokat mesélt, mégsem lett gyermek­író, szerinte ugyanis kimondot­tan gyerekirodalom nem léte­zik. Első prózakötete, az X. Kálmán viszontagságai önálló novellafüzérek gyűjteménye, bár egységes egészként is ol­vasható. Arra a kérdésre, hogy mennyiben önéletrajzi ihletett- ségű, lakonikusan azt magya­rázza, hogy mindig mindenki önmagát úja, még ha történel­mi köntöst ölt is fel. S akkor is írnia kell, ha csak az íróasztalá­nak ír. Hogy aztán a véletlen folytán megjelenik-e, az már másodlagos kérdés. Az X. Kál­mán viszontagságai után két olyan kötet következik, ame­lyiknek központi motívuma a szerelem. Az Első és utolsó há­rom elbeszélést tartalmaz, a kamaszszerelemtől eljutunk egészen az utolsó próbálkozá­sig, az ifjúkori naplótól Rómeó úr és Júlia némileg giccsízű ro­máncáig. De szerelem nemcsak férfi és nő között létezik, erre próbál igazolást adni a Szerel­mek, amelynek a kompozíciója is figyelmet érdemel. A cselek­mény ugyanis két síkban, a tu­dat, valamint az objektív világ síkjában fut, s ez a két sík egy- egy különálló, de összetartozó történetben találkozik. Aich visszatér egykori kezdeteihez, hiszen a tudati sík szövegei in­kább prózaversként funkcionál­nak. Ezt a kötetét felfedezte a legifjabb írógeneráció jeles tag­ja, Szalay Zoltán is, aki bár nem rejti véka alá kifogásait sem. („Aich Péter szemléletmódja már a kötet legelső írásait ol­vasva nyüvánvalóvá válik: a ré­git keresi, vissza-visszaréved a kecses, szivárványos múltba, s közben dideregve pillant a je­lenre, szinte önmagát gyötörve a valóság tényszerű vizsgálatá­val. Krúdyval való rokonsága valószínűleg nem a véletlen műve, csakhogy Aich helyzete valamivel nehezebb, mert ő nem tekinthet vissza egy szerelmes korra, mint Krúdy tette a husza­dik század elején...”) Ahogy Sza­lay, Tőzsér is a lehetséges előké­peket keresi Aich szövegeiben, s míg Szalay a Krúdy-Füst Milán-Kőrösi Zoltán rokonságot vélelmezi, Tőzsér Cholnokyban Legújabb elbeszéléskötete a napokban jelent meg, a címadó írás Kertész Imre és Esterházy Péter művének a továbbírása. és Lövik Károlyban próbálja megtalálni Aich lehetséges író­elődeit. Mindezeken maga a szerző csak mosolyog, mint mondja, Krúdyt csak felületesen ismeri, Cholnoky és Lövik nevét az interneten kereste ki, rá iga­zából Márai írásművészete ha­tott. Legújabb elbeszéléskötete a napokban jelent meg, a címadó írás Kertész Imre és Esterházy Péter művének a továbbírása. De találkozhatunk egy történelmi esszével és egy tanmesével is, amelyik Juliska, Jancsika, Piros­ka, az Erdész és a Farkas történe­tén keresztül mélyed el a dialek­tikus gondolkozás rejtelmeibe. A kötet fülszövegében Tőzsér Ai- chot a szlovákiai magyar iroda­lom érdekes „ködlovagjának” nevezi, aki a képzelet és valóság gyakorlott határsértője, az ún. „kibillenő realizmus” művelője. Aich Péter remek humorér­zékkel, szinte már joviális türe­lemmel mesél az elmúlt évtize­dekről, az irodalmi lét-nemlétről a Pozsonyi Casino maroknyi, de annál lelkesebb hallgatóságának. Búcsúzóul még egy vadonatúj írását is felolvassa, amelyben az úás szükségszerű voltáról érte­kezik, még akkor is, ha a Nobel- díj megszerzésének az esélye legalább tíz feltételhez kötött. Addig azt üzeni az olvasóinak, hogy legalább azokat a példá­nyokat vegyék meg, amelyeket a kiadó mintegy tiszteletdíjként a nyakába sózott. írónak lenni, rá­adásul kisebbséginek ma is nagy luxus errefelé, s csak jó adag humorérzékkel lehet elviselni. Aich Péter szerencsés alkat. Aich Péter remek humorérzékkel, joviális türelemmel mesél az elmúlt évtizedekről (Hritz István felvétele OTTHONUNK A NYELV A díjak nevének írásmódjáról MISÁD KATALIN A hazai magyar nyelvű sajtó­termékeket forgatván megálla­píthatjuk, hogy a tulajdonnevek helyesúásának tekintetében egy­re nagyobb következetlenség jel­lemzi a díjak nevének úását. En­nek egyik valós oka az lehet, hogy a díjak és kitüntetések elnevezé­sének írásmódjára először csak ti­zenegyedik kiadásában, azaz 1984-ben tér ki a szabályzat. A szóban forgó névtípus helyesírá­sát a kézikönyv 195. pontja szabá­lyozza, amely azonban kizárólag a legalapvetőbb kategóriák vo­natkozásában igazít el bennün­ket. Igaz, az akadémiai szabályo­zás idején még nem volt annyiféle díjnév, mint napjainkban, de a szabályzat 1994-es átdolgozása sem hozott tartalmi változást e névcsoport írására vonatkozó szabálypontokban, csupán azok példaanyagát frissítette fel. Nem meglepő tehát, ha a díjnevek úásmódját illetően nagy a bizony­talanság: az úásgyakorlónak nemcsak az új keletű díjnevek írá­sa okoz gondot, hanem az alapve­tő típusok szabályos jelölése is (lásd: ,/aranycsillag-díj”, „Csemus Ákos Díj”, „Hűség-díj”, „Közép-eu­rópai örökség díj”, „Magyar Orök- ség-díj” stb.). S arra is akad példa, hogy egy-egy sajtótermékben ugyanannak a díjnévnek külön­böző írásformájával találkozik az olvasó, pl.: „Pro Űrbe díj”, „Pro Ur- be-díj”, „Pro Űrbe Díj”, „Pro űrbe díj”. A továbbiakban éppen ezért azoknak a szabályszerűségeknek az összefoglalására teszünk kísér­letet, amelyek segítségünkre le­hetnek a díjak elnevezésének he­lyesírásában. Mindenekelőtt két fontos tényezőt érdemes szem előtt tartanunk: az egyik a kötője- lezés vagy a különírás a díj utóta­got illetően, a másik a kezdőbetű­használat a különírt elnevezések­ben. Eszerint a díj közszói utótag kötőjellel kapcsolódik az olyan előtaghoz, amely önállóan is tu­lajdonnév, tehát: Kossuth-díj, No- bel-díj, Csemus Ákos-díj, Golden Globe-díj stb. (Egyébként a díjne­veknek ez a típusa a legelterjed­tebb a gyakorlatban.) Kötőjel nél­kül kapcsolódik azonban a díj utó­tag az önmagában nem tulajdon- névi, de az elnevezésben tulaj- donnévi értékű előtaghoz, pl.: Aranycsillag díj, Életfa díj, Főnix díj stb. Ilyen esetben a több szóból ál­ló elnevezésnek nemcsak az első, hanem az összes különírt eleme nagy kezdőbetűs, pl.: Magyar Örökség díj, Közép-európai Örök­ség díj, Pro Űrbe díj, Pro Univesitate díj stb. Névvé válhat ugyanakkor maga a díjtípus megnevezése is, amely nyelvtanilag összetett szó, ilyenkor a díj tulajdonnévi voltát csupán a nagy kezdőbetű jelzi, pl.: Citromdíj, Hűségdíj, Toleranciadíj stb. A díj közszói utótag más köz­szavakkal együtt, azokkal több­nyire valamilyen jelzős szerkeze­tet alkotva is létrehozhat díj elne­vezést. A díjnévben ez esetben a különírt közszói tagok együttesen válnak tulajdonnévvé, amit a kü­lönírt elemek nagy kezdőbetűivel jelölünk, pl.: Állami Díj (történel­minek számító magyarországi díj), Európai Nyelvi Díj, Innovációs Díj stb. A díj valamilyen típusát vagy fokozatát .jelölő szavakat vagy kifejezéseket, bármilyen nyelvtani viszonyban állnak is a kötőjeles formájú díjnévvel, kis kezdőbetűvel és kötőjel nélkül kapcsoljuk a díjelnevezéshez, pl.: közgazdasági Nobel-díj, magyar Grammy-díj stb. Ha a típust vagy fokozatot jelölő közszói utótagot különírt elemekből álló díjnévhez csatoljuk, akkor is megtartjuk a kisbetűs írásmódot, pl.: Magyar Köztársasági Érdemrend középke­resztje a csillaggal, Szlovák Köztár­sasági Érdemrend ezüstkeresztje stb. A ritkábban előforduló díjne­vek írásmódjára vonatkozó eliga­zítást a Helyesírás (Laczkó-Már- tonfi szerk., Osiris Kiadó: Buda­pest 2004) című kézikönyvben ta­lálnak olvasóink.

Next

/
Thumbnails
Contents