Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)

2007-10-19 / 241. szám, péntek

8 Vélemény - hirdetés ÚJ SZÓ 2007. OKTÓBER 19. www.ujszo.com Ahol teljes a lelki béke (AP-felvétel) VISSZHANG Én megmondom, Bodnár úr, legalábbis ami a szüléimét és a nagy- szüleimet illeti Nem voltakfasiszták, nem voltak nácik, nem voltak há­borús bűnösök, mégis kitelepítették őket. Azért, mert magyarok voltak. Igen, Bodnár úr, még ha ez önnek annyira hihetetlen is. Ön vagy nagyon tudatlan, ez esetben ajánlom tanulmányozni a történelmet, vagy egy­szerűen provokál oneman Tisztelt Nagy Mihály, (alias Bodnár László), ha Ön nem tud a környe­zetéből olyanról akit „kitoloncoltak” volna, akkor vagy túl szűk a kör­nyezete (és a látóköre), vagy az Ön környezetében üőknek „sikerült bizonyítaniuk”, hogy megbízhatók. Önre ráférne némi olvasottság is, mert az MKP nem 500 ezer magyart képvisel az ügyben, hanem „csak" a deportáltakat. Hogy Ön hogy kerül ide? Remélem, az MKP nem a maga- fajta embereket képviseli. Örülök, hogy vannak olyan barátai akik elfo­gadták, mert megtanult szlovákul. Nekem olyanok is vannak, akik úgy is elfogadnak, hogy nem beszélem rendesen ezt a számomra idegen nyel­vet. A kormánynak nem volt Benes-dekrétumos döntése. A parlament­nek viszont igen. Gizikét keveri a gőzekévei Végül az embereket - ha már, akkor - uszítani szokták, nem szítani. Azt a tűzzel teszik. PS.: a „magyarságért” jelszón én egyébként egyebek között helységnévtáblá­kat, dotációkat, betemetett gödröket értek. bulvaar kund SZEMSZÖG Kubikus, részarató, bérmunkás - fasiszta? Na, végre! Született egy politi­kus, méghozzá nem is akármilyen. Az újszülött a kulturális tárca leg­magasabb rangú eminenciája. Ő nyitotta ki igazán a szememet. Megtudhattam, hogy eddig tévhit­ben éltem. Amit megtapasztaltam tízéves koromban, csak egy otrom­ba rémálom volt. Mármint az, hogy Nagy János bácsiékat - akik velünk szemben laktak-, az állapotos fele­ségét meg három csemetéjét 1946- 47 zimankós telén, egy ormódan, amerikai segélyből itt maradt te­herautóra kényszerítették. A duna- szerdahelyi vasútállomásra szállí­tották egy szál szekrénnyel, kony­haasztallal, négy székkel, két, szal­mazsákos ágy, meg két ágylepedő­vel, melybe belegyömöszölték apró holmijukat, marhavagonba tolon- colták hasonló sorsú családokkal egyetemben, és útnak indították valahová Csehországba. Rémálom volt az is, hogy a gyermekekkel ösz- szeölelkezve, szívszaggatón sírva búcsúztunk, de a durva katonake­zek elszakítottak egymástól. Azt a Nagy családot - és még ki tudja hány más, hasonló családot a délvi­dékről - vitték rabszolgamunkára, amelynek feje alig ért haza a máso­dik világháborúból, az orosz hadi­fogságból. Aki egyszerű bérmun­kás, cseléd és a családját nagyon szerető, gondos apa volt. Sirattam, sajnáltam és tehetetienül toporzé- koltam, hogy ne vigyék el játszó­pajtásaimat, Milust, Nellit meg Ár­pit. Nelli nénit, aki a sáros udvar egyik szegletében levő kemencéjé­ben olyan tejfölös, szalonnapörcös lángost sütött, hogy még ma is a számban érzem az ízét. Nem értet­tem, mi lehet a bajuk a katonák­nak, a hatalomnak ezekkel az egy­szerű emberekkel. No de most már vüágosan meg­értettem. Igazán nem is telepítet­ték őket ki. Legalább is nem kényszerítették őket. Akkor ugyan­is nem is volt kitelepítés. Csak a kol- laboránsokat meg a fasisztákat, az idegen ország polgárait lakoltatták ki. A kisördög azonban nem alszik bennem. Már hogy lehetett Nagy János bácsi kollaboráns meg fasisz­ta. A háború előtt kubikus, részara­tó és bérmunkás volt. A háború ide­jén honvédnak sorozták a frontra. A Donnál fogságba esett. Lehúzott három keserves évet a donyecki fo­golytáborban csalánlevesen meg fakéreg kenyéren tengetve életét, ha egyáltalán annak lehetett azt nevezni. Csont soványan, megrop­pant derékkal került haza. Isteni szerencse, hogy a szíve meg elnyű- heteden élni akarása és szerencséje hazavezérelte a családjához. A há­rom gyerekszájnak, a családnak ke­nyér kellett. Nélküle ki tudta volna előteremteni. Amikor egy kicsit magát testüeg-lelküeg, a családját fizikaüag némelyest rendbe hozta volna, jött a kegyeden bevagoníro- zás, és robotmunkára ítélés, mint amikor fogságba esett muszkaföl­dön. Majd ott a nagygazdák meg a „befogadó” családok fejei a fogai­kat is megmustrálják, nem hiányo­sak-e, mint hajdanán a rabszolga­kereskedelem idején. De nyugod­junk meg, ez ebben a formában nem igaz. Ezek az emberek kérvé­nyeket fogalmaztak az akkori Meg­bízotti Hivatal illetékeseihez, hogy ha már megszülettek a Benes- dekrétumok, ugyan ne hagyják őket - a kollaboránsokat meg a fa­sisztákat - szerény kis viskóikban családjuk társaságában, nyugalom­ban és békességben élni. Rendelje­nek a legközelebbi vasútállomásra minél több marhavagont, fosszák meg őket minden vagyonuktól és toloncolják el őket valahová Cseh­országba. No meg ezek a „hányadékok és tehénlepények” tulajdonképpen nem is magyarok. Ki tudja, milyen náció? Ezt spéciéi eddig nem is tudtam. Azt, hogy Nagy János bá­csi családjával, Milussal, Nellivel meg Árpival én nem is magyarul beszéltem. De most már megtud­tam az igazságot. Méghozzá a mi nagy tudású, történelem-szakér­tőnktől, a kulturális miniszter úr ő méltóságától. Csak egyet nem értek. Néhány hazai politológust, politikust le­számítva, hol van a hazai magyar értelmiségi, a gondolkodó polgár, az egyszerű, ennek a sorvasztó múltnak, a történelem viharának még élő résztvevője? Miért nem hallatják a hangjukat? Ne süllyed­jünk annak a prominens szlovák politikusnak az erkölcsi szintjére, aki kijelentette: „Sadnime do tankoch a podme na Budapest”. (Üljünk tankokba és rohanjuk le Budapestet!) Nem lázítani kell, de szóvá kell tenni. Mert mi történt néhány hét alatt körülöttünk? Az érintettek nevében egy politiku­sunk csak annyit kért, kövessék meg őket meghurcoltatásuk miatt. A többségi nemzet erre a Benes- dekrétumokban megfogalmazot­takat megerősítette, és meghami- síthatadannak minősítette. Ez nemzetközi felháborodást váltott ki. A környező országok vezető politikusai felhördültek. Nálunk viszont ellenkezőleg. A birkacsor­da elv bejött a többségi nemzet­nek. Ezt az előnyt ők ki is használ­ják. Hallgassuk csak: „ A magyar köztársasági elnök ne viselkedjen nálunk úgy, mintha Észak-Magya- rországon lenne!” „Kéijenek bo­csánatot a magyarok, amiért nép­irtodák a szlovákokat!” „Madari za Dunaj!” „A történelemkönyvek­ben a szlovákiai helységnevek nem szerepelhetnek magyarul!“ Pl. Balassi Bálint nem Zólyomban született, hanem Zvolenban. Ko­dály és Bartók nem Nyitrage- rencséren meg Pogrányban, ha­nem Hrnciarovcéban és Pohra- nicéban gyűjtött népdalokat. És még sorolhatnám. Uraim - ha egyáltalán ennek le­het önöket nevezni -, ne is erőltes­sék magukat. Nem kell, hogy meg­kövessenek minket, a meghurcolta- kat. Túléljük. Mint ahogyan túlél­tük - amikor a kettős állampolgár­ságot kértük - az őshaza miniszter- elnökének a minősítését, miszerint mi, az anyaországot elárasztani kí­vánó csőcselék vagyunk. Túléljük azt is, hogy újra fasiszta kollabo­ráns marhaürüléknek minősít ben­nünket a többségi nemzet jeles képviselője. Az ilyen emberek szá­jából a bocsánatkérés inkább ördö­gi átokként hangzana. Nekem azonban baljós sejtelme­im vannak e miatt az egész hajcihő miatt. Egyszer majd kijelentik a történész „deákok” - mert itt min­den lehetséges -, hogy a második világháború alatt nem is létezett fasiszta szlovák állam. Tiso elnök pedig - vegyük tudomásul - igenis a nemzet újabb nagy atyja. A par­lamentben, a köztereken, az isko­lában - Hlinka, a nemzet előbbi atyja után - szobrot, emlékművet kell neki állítani. És a Benes- dekrétumok szellemét követve, mindezt építsék meg a „hányadék, tehénlepény” nemzetiség fasiszta és kollaboráns tagjai. Ingyen és bérmentve. Ugye ez jól hangzik? Ezt érdemelnénk? Varga Frigyes, nyugalmazott pedagógus, Nagymegyer Új Szó borbál 2006, fotó: Somogyi Tibor 2007. november 16-án Csölösztőn, a Kormorán Szállóban Sztárvendégeinkkel - Rák Vikivel és Juraj Soltésszal, a Bailando sikeres táncos párjával, Rigó Mónikával, Bangó Margit Kossuth-díjas művésznő által megkoronázott tehetséges cigánydal-énekessel, valamint az Új Szó és a Vasárnap borversenyének győzteseivel, akik legjobb boraikat kínálják Önöknek Mikor? Hol? Kivel? Csemegék az étlapról: sertésérmék magyar módra, rakott sonka, aszalt szilvával töltött pulykatekercs, sült malac, vadgulyás, saláták, köretek, desszertek és egyéb finomságok Szórakozzunk együtt Jegyrendelés: 02/59 233 274, 0918/59 32 87 Találkozzunk, és szórakozzunk együtt az ÚJ SZÓ és a VASÁRNAP hagyományos bálján

Next

/
Thumbnails
Contents