Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)
2007-10-16 / 238. szám, kedd
10 Kultúra ÚJ SZÓ 2007. OKTÓBER 16. www.ujszo.com RÖVIDEN Fonod Zoltán a Múzeumi Szalonban Pozsony. A Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeuma Múzeumi Szalon című rendezvénysorozatának következő vendége holnap 17 órától Fonod Zoltán irodalomtörténész, közíró lesz. A vendéggel Miklósi Péter beszélget. A találkozón közreműködik Juhász László, (ú) Magyar filmek külföldi mustrákon Kenyeres Bálint Before Dawn című alkotása a legjobb rövidfilm díját nyerte el a kijevi Steps filmfesztiválon; Fliegauf Benedek filmje, a Tejút pedig több európai mustrán versenyez. A Tejút az október 17-én kezdődő bergeni nemzetközi filmfesztiválon a Norvég Filmintézet díjáért versenyez, majd az 51. Londoni Filmfesztivál tűzi műsorára. Londont követően a bécsi filmfesztiválon, a 45. Viennale elnevezésű mustrán versenyez, október végén pedig a moszkvai Tomorrow fesztivál 100 ezer dolláros fődíjáért száll ringbe. A háromnapos moszkvai filmversenynek a Rengeteg és a Dealer című alkotásokat is jegyző Fliegauf Benedek lesz a díszvendége. (MTI) Dráfi Mátyás a Casino vendége Pozsony. Ma este 18 órától Dráfi Mátyás Jászai-díjas színművész, a szlovákiai magyar színjátszás klasszikusa, a komáromi Jókai Színház vezető színésze lesz a Pozsonyi Casino vendége. A művésszel Juhász Dósa János újságíró beszélget, (ú) Mire jó a genetika? - előadás Komárom. A komáromi Selye János Egyetem Tanárképző Karán második évfolyamába lépett a TudóSklub. Az idei tanév első szemeszterének következő előadására holnap 19.00 órai kezdettel kerül sor a Tanárképző Kar épületében. Nagy Melinda előadásából a genetikai ismeretek gyakorlati - az antropológia, a kriminológia, az evolúciókutatás és legújabban a régészet területén történő - felhasználásaival ismerkedhetnek majd meg az érdeklődők, (ú) Véget ért a frankfurti nemzetközi könyvvásár Rekord részvétel Ha Konwitschny rendez operát, nincs szükség szövegre, az énekesek akár végig lálálázhatnák az előadást Pinkerton és a papírfecni Butterfly szerepében Jana Dolezílková, kisfiát Matej Báláz alakítja (Fotó: SND) MT1-PANORÁMA Rekord részvétel jellemezte a frankfurti nemzetközi könyvvásárt, amely vasárnap este zárta be kapuit. A vüág legrangosabb könyves seregszemléjén 110 ország mintegy 7500 kiállítója képviseltette magát, csaknem 400 ezer könyvvel. A hivatalosan szerdán kezdődött vásár a hagyományoknak megfelelően az első napokban csupán a szakma számára volt nyitott, a nagyközönségnek a hétvégét biztosították. A vásár idei díszvendége Ka- talónia volt, mintegy jelezve a kis nyelvek kulturális támogatásának szándékát. A Spanyolországhoz tartozó, önkormányzattal rendelkező Katalónia - s nyolcszáz éves irodalma - több mint százötven szerzővel képviseltette magát. Az idei vásár fő szakmai jellegzetességei közé tartozott a folytaLos Angeles. Nagy sikerrel mutatták be az 56 csepp vér című rockmusicalt Hollywoodban, a hetedik Los Angeles-i Magyar Filmfesztiválon - számolt be Bu- nyik Béla producer, a fesztivál alapító-igazgatója. Bokor Attila rockmusicalének díszbemutatójával múlt héten nyflt meg a fesztivál: „minden várakozást felülmúlóan jó volt a fogadtatása”. A producer bevallotta, egy kis félelemmel várta a premiert, mivel a fesztivál törzsközönsége a 30-40 év fölötti korosztályból kerül ki. Az elsősorban a fiataloknak szóló film azonban óriási siker volt, nemcsak a magyar, hanem az amerikai közönség, sőt a szakmabeliek részéről is. A teltházas vetítés után a híres producer, Mike Werb (Maszk, Ál/Arc) úgy fogalmazott: „még nem látott musicalt ilyen tökéletes formában filmen”. Véleménye szerint a magyar musical „stílust teremtett, tódó digitalizálás, azaz az elektronikus könyvek számának növekedése, a hangoskönyv-irodalom terjedése, valamint a képregények reneszánsza. A vásár ugyanakkor nemcsak az irodalom, illetve a könyvszakma bemutatkozásának helyszínéül, s nemcsak számos tekintélyes külföldi és német szerző - köztük az olasz Umberto Eco és a német Günter Grass - találkozói helyéül szolgált, hanem óriási lehetőséget nyújtott az üzletkötésekre, szerzők és kiadók együttműködésének megalapozására is. Ami a magyar részvételt illeti, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének elnöke, Zentai Péter László rendkívül sikeresnek értékelte azt. A rendezvény záróakkordjaként jelentették be, hogy a 60. frankfurti könyvvásár díszvendége 2008-ban Törökország lesz. szikrázó módon hozott létre egy világot a film és a színház között”. Scott Vandiver, az Alpine Pictures stúdió fejlesztési igazgatója azt mondta: tárgyalásokat kezd a film nemzetközi forgalmazásáról. Rengeteg dicséretet, gratulációt kapott a musical zeneszerzője, a Liszt Ferenc-díjas Tamás Mihály; a zenei sokszínűséget méltatva az alkotást egyesek a Jézus Krisztus Szupersztárhoz hasonlították. Az LA Weekly magazin fesztiválkritikájában külön méltatta Goda Krisztina Csak szex és más semmi című filmjét, és szintén nagyon jó kritikát kapott Kocsis Ágnes Friss levegő című alkotása. Bunyik Béla elmondta: Koltai Róbert Megy a gőzös című új filmjének szombat esti premierje „garantált siker” volt, egy üres hely sem akadt a moziban. A csütörtökön záruló fesztiválon huszonegy alkotást, művész- és kommersz filmeket, dokumentumfilmeket egyaránt láthat a közönség. Peter Konwitschny tavalyelőtt bemutatott Anyeginje után most Pillangókisasszonyát is megismerhette a Szlovák Nemzeti Színház közönsége. A neves német rendező ezúttal sem tagadta meg önmagát: inkább Konwitschny, mint Puccini és librettószerzői, Giacosa és Illica Pillangó- kisasszonyát láttuk. VOJTEK KATALIN Az olasz szöveg szlovák fordítását vetítő masina a vasárnapi bemutatón időnként megmakacsolta magát, mintha érezte volna, hogy nincs rá szükség. Eltalálta, mert ha Konwitschny rendez operát, nincs szükség szövegre, az énekesek akár végig lálálázhatnák az egész előadást. A műsorfüzet szerint az ő felfogásában Pinkerton „nem gaz csábító, hanem olyan - talán túlságosan is érzékeny - fiatalember, akinek nincsenek tapasztalatai a nőkkel, és ezért igyekszik idomulni az uralkodó konvenciókhoz, azt csinálni, amit a többiek.” Pinkerton magabiztosan szárnyaló dallam kísérte, hetyke szavai a minden alkalmat megragadó, mindenütt diadalmaskodó jenkiről viszont egy könnyelmű, már-már cinikus emberre utalnak. Konwitschny Pinkertonának „túlságos érzékenysége” abban merül ki, hogy meggömyed és teátrálisan eltakaija a szemét, amikor Cso- cso-szán megvallja, hogy „átok sújtottan is boldog”. Reakciójában nincs sok logika, ahogy sok másban sincs. Rejtély, miért marad ott Szuzu- ki a szerelmi kettős alatt, és miért köti be fekete kendővel Pinkerton és ifjú neje szemét? Bekötött szemmel vajon honnan tudja CsoA közelmúltban ismereden hölgy hív fel: üzenetet szeretne átadni Balázs F. Attila megbízásából, azaz hogy szeretettel várnak másnap este az egyik nagymegyeri panzióba egy kis malacsültre. Nem egészen értem a dolgot, vissza is kérdezek, mégis miről lenne szó, társasági eseményről vagy valamilyen kulturális rendezvényről. Annyi magyarázatot kapok, hogy írókat találok a helyszínen. Meg egy sült malacot. És - majdnem. A kúriában költők vannak, román, illetve romániai költők. Mir- cea Petean kolozsvári könyvkiadó, Vasüe Baghiu Moldovából, aki angolul is publikál, loan Petras, egy eleven görög ortodox pap Temesvárról, valamint Traian Stef, a nagyváradi, patinás Família folyóirat főszerkesztője. És persze Király Zoltán, aki ebben a csapatban az erdélyi magyar irodalmat képviseli. Ugyanis ez a trupp sorrendben a második, egy hetet töltöttek el Szlovákiában, jártak iskolákban és kulturális szervezeteknél, tartottak felolvasást és fogadtak kérdéseket, találkoztak hazai pályatársakkal és olvasókkal, körülnéztek városokban és könyvesboltokban, ahogy ez ilyenkor szokás... Balázs F. Áttila gyorsan meséli, hogy a kulturális minisztériumtól pályázaton nyert pénzt, a román irodalmat mutatja be Közép-Európában. Egyrészt van a háromszor egyhetes élő turcso-szán, hogyan ragyognak, szikráznak a csillagok? Mert a duett záró részében erről énekel, elmondja, mit lát, körbetekintve a dombról, amelyen a házuk áll. A szerelmi kettős alatt nem érinti, öleli át egymást az ifjú pár, hogyisne, félre az ócska konvenciókkal, hanem a színpad két szélén állva, egymástól több méternyi távolságra énekli a szenvedélytől izzó dallamot. Az utolsó felvonásban ismét előkerül a fekete kendő, az öngyilkosságra készülő Pillangó- kisasszony köti be vele a kisfia szemét, épp akkor, amikor arra kéri, nézze meg jól, vésse emlékezetébe a vonásait. Vagy Konwitschny netán úgy véli, Cso-cso-szán nem akarja, hogy a kicsi emlékezzen az arcára? De akkor megrázó áriájában miért kéri rá a gyermeket? A második felvonásban Goro, miután Pillangókisasszony kiutasította a házából, felkapja a kisfiát, és elrohan vele. Vajon hová viszi őt? És hogyan lehetséges, hogy az asszony teljes nyugalommal visszaül a kanapéra, felteszi a napné, majd az egész promóció végén megjelenik két antológia a tájainkon megfordult lírikusok verseiből, szlovák és magyar fordításban. Szép is ez a Köztes-Európa, hogy így igyekszünk odafigyelni egymásra - merengek el a tányérom fölött, miközben eleven és elismert román költőket látok, amint jóízűen falatoznak a malacsültből, ínyenc módjára dicsérik a párolt vörös káposztát, ami kifejezetten a kérésükre került az asztalra, majd kortyolnak a friss murciból, hogy pár perc múlva egy szomorkás román nótára gyújtsanak. Balomon Király Zoltán ül, vele próbálok pszeudoin- tellektuális társalgást kezdeményezni, de este van, béke, nyugalom, lusta jóllakottság, nagyon nem erőltetjük a dolgot. Megegyezünk, hogy furcsa mód annyit sem tudunk egymás irodalmáról, mint évtizedekkel ezelőtt, amikor a baráti nemzetek kultúrája - legalább címszavakban - a „kötelező tananyag” része volt, és itt nem csak az iskolákat értjük. Szóba kerül, hogy bármiféle művészetet ott igazán jó csinálni, ahol megvan a befogadó közeg is - Kolozsvár például eszményi hely, 130 ezer hallgatót befogadó egyetemi város, ahol talán csak a legelvetemültebb kísérletek nem találják meg a közönségüket. Érdeklődöm, láttak-e valami nagyon érdekeset Szlovákiában, bármit, amire így vagy úgy, de rácsodálkoztak. Nem azért, de érszemüvegét, és zavartalanul tovább napozik, whiskyt iszogatva Szuzukival? A házon eluralkodott depressziót a rendeüenség is érzékelteti, és mivel a szín szinte teljesen üres, a padlót beborító papírfecnik hivatottak kelteni a rendetlenség benyomását. A híres cseresznyevirág kettős alatt Cso-cso- szán és Szuzuki a földön hempereg, és vagy kétszer felkap, majd kiejt a kezéből egy-egy papírdarabkát. Nincs cseresznyevirág- szedés, sziromszórás, de azért változatlanul szól a szöveg: „Milyen tarka ott a fának ága, menj csak, és rázd meg jól! Csak rajta, szórjuk szerte április tarka kincsét..A félreértések elkerülése végett esküszöm, hogy nem hiányzik nekem a virágszirom, de azért furcsa, hogy Pinkerton lehajol, és ezzel a szöveggel vesz kézbe egy papírcsíkot: „Szívemet mérgezi e virágok kesernyés illata”. Bonzót, a főhősnő nagybátyját, aki megátkozza hite- hagyott unokahúgát, a zsinórpadlásról lógatják le, botokkal kimerevített, hosszú ruhaujjaival úgy dekes lett volna találkozni a szlovák írószövetség képviselőivel - mondja Zoltán. Mégis melyikre gondolsz - veti közbe Balázs F. Attila -, a legnagyobb hazai szövetségnél jártunk, az az SZMÍT... Zoltán erre arról mesél, hogy a román kulturális kormányzat felismerte: például a román irodalom messze jobb márkanév az or- szágimázs szempontjából, mint amennyibe kerül. Emiatt aztán elkezdték komolyan támogatni a külföldi bemutatását, például olyan rendezvények formájában, mint ez a szlovákiai projekt. És telieget, mint egy kimonóba öltöztetett Batman, némi Mefiszto-be- ütéssel. Mindezzel együtt érdemes megnézni az előadást, mert van számos pozitívuma is - pl. az ötletes házvásárlási jelenet, a násznép jól megkoponált csoportmozgása, a mesterkélten keleties helyett az egyetemes emberi hangsúlyozása, Jörg Koßdorf tiszta vonalú színpadképe és Hanna Wartenegg ízléses kosztümjei -, és ami a fő, négy kitűnő szereplője is van. Jana Dolezílková, a csehországi vendégénekesnő nagyon sokszínű, rendkívül vonzó Butterfly, illúzió- keltőenjátszik, szépen énekel. Kis- lányos báj, asszonyi méltóság, keménység és lágyság mind együtt van benne, jó látni-hallani. Nincs szüksége erőltetett sötétítésekre, nagyon szép, nagyon természetes az alsó regisztere, remekül érvényesül a drámai pillanatokban. Méltó partnere Szuzuki szerepében Terézia Kruzliaková. A Pozsonyban is látott egykori mezzo vüágnagyság, Regina Resnik boldog lehetett, hogy ilyen szép hangú hallgatója volt trevisói mester- kurzusának. Előre örülhetünk, micsoda Carmenünk, Delüánk, Amnerisünk, Ebolink lesz ennek a nagyon dekoratív, nagy átéléssel éneklő-játszó fiatal mezzoszopránnak a megformálásában. Pavol Remenár emberséges, de megfáradt Sharplessének súlya van. Matej Báláz szuverén természetessége elragadó Cso-cso-szán kisfiának szerepében, kiválasztása telitalálatvolt. Kevésbé tetszett a Pin- kertont éneklő kassai vendégtenor, Peter Berger, aki a szárnyaló magasságokkal adósunk maradt. Az Oliver Dohnányi vezette zenekar teljesítménye a sokévi átlagnak megfelelő volt: kissé hullámzó, nagyon szép megoldások váltakoztak bizonytalan szólambelépésekkel. nem tudom, mit gondoltam eddig, de csak ebben a pülanatban lett világos - szeptember végén, a Csallóköz szívében, Nagymegye- ren mi éppen a román kormány kenyerét (meg malacát) esszük. Mit meg nem érünk... Lehet, hogy mindazok a kulturális intézmények, szervezetek, amelyeknek létkérdés, hogy az egyre kevésbé cukros szlovákiai és magyarországi központi vagy alapítványi támogatási tortából mekkora szeletet sikerül megszerezniük, jobban teszik, ha innentől a román pályázati kiírásokat figyelik? A pozsonyi megálló (Képarchívum) Az 56 csepp vér nagy sikere Hollywoodban Hódít a magyar film AATl-TUDÓSÍTÁS LAPSZÉLEN A román turné LAKATOS KRISZTINA