Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)

2007-10-12 / 235. szám, péntek

www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. OKTÓBER 12. Kultúra-hirdetés 9 A Furcsa pár mozgalmas, pörgős előadás, amelyben az apró ötletek is figyelemre méltóak Bóvli helyett echte bulvár Igényesen kivitelezett, a műfaj játékszabályait betartó komédiát láthat a néző a Thália Színházban (Gabriel Bodnár felvétele) Felhőtlen szórakozás, ke­rekkarakterek, egy tökéle­tes bulvárdarab szinte tö­kéletes megvalósítása. A Thália Színház Furcsa pár­ja olyan, mint egy finom étel egy kipróbált recept szerint: nehéz elszúrni, ha az ember jól adagolja a hozzávalókat. JUHÁSZ KATALIN Klasszikussal van dolgunk, alig akad olyan néző, aki ne látta volna már színpadon, a Jack Lemmon és Walter Matthau főszereplésével forgatott film pedig világsikert hozott a Broadway-darabnak. A szerző, Neil Simon olyan műveket jegyez még, mint a Mezítláb a parkban, a Hotel Plaza, a Legény­lakás, vagy A Napsugár fiúk, meg­annyi megbízható szórakoztató­ipari termék, nem lehet beléjük kötni. A rendező, Korognai Károly szerint azért esett a választás erre a tuti közönségdarabra, hogy a színház előkészítse a terepet a kö­vetkező bemutatóra, a Szent Er­zsébet életéről szóló igényes nyelvezetű, monstre produkcióra. Rögtön korrigálnám is magamat: az ilyesmit igenis, el lehet szúrni, a dolog ugyanis könnyen ripacsko- dásba fulladhat, ha nem vigyáz­nak az összeforralásnál. Min­denekelőtt kell két tapasztalt, megbízható színész a főszerepek­re. A Furcsa pár Felixe és Oscaija igazi álomszerepek, el tudom kép­zelni, ahogy ölre mennek értük a negyvenes aktorok. A Vígszínház­ban például annak idején Kern András és Lukács Sándor játszotta a két karaktert, volt is móka, kaca­gás. Korognai Károly, a Thália Színház főrendezője és művészeti vezetője mégsem ezért osztotta magára Oscar szerepét, hanem a mostoha körülmények, a szűkös választék miatt. (Kis társulat, ke­vés negyvenes férfi, sok fiatal). Aki nem ismerné a történetet: A labüis idegzetű Oscart kirúgta az asszony, ezért barátja, az elvált Felix befogadja őt egy időre. Az együttélés eleinte kisebb, később nagyobb problémákkal jár, kide­rül ugyanis, hogy ők ketten tűz és víz, természetük oly mértékben különbözik, hogy lassan kezdenek egymás idegeire menni. Oscar a világ legtrehányabb alakja, Felix pedig a pótcselekvésként gyako­rolt tisztaság- és rendmániája mi­att elviselhetetlen. Humoros hely­zetek sora, jellem- és helyzetko­mikum a köbön, szellemes megál­lapítások a nőkről, a házaséletről, az értékek relatív voltáról, és már- már házastársi perpatvarok két férfi között, lelki szövődmények­kel súlyosbítva. A Felix lakásán időről időre összegyűlő haverok is kisebb-nagyobb súlyokat cipel­nek, fel-felvillannak a problémák, de őszinte megvitatás helyett mindenki férfiasán magába fojtja gondjait. Az érzelmeit kimutató Oscar áldozatszerepbe kerül, vas­kos viccelődés céltáblájává válik, és amikor a türelmét vesztett Felix kidobja a lakásból, vesztesként tá­vozik. Végül azonban látványos győzelmet arat: azok a szomszéd­lányok fogadják be lakásukba, akiket Felix szeretett volna meg­szerezni magának egy futó ka­landra. Korognai Károly színészként (is) új színt hozott a társulatba, je­lenléte egyszerre üdítő és súlyos, a lezserséget eljátszani ugyanis nem könnyű. Rég hallottunk ilyen természetes hanghordozást, ilyen teatralitás nélküli, ösztönös reak­ciókat a Thália színpadán. Dudás Péter szintén remek választásnak bizonyult a frusztrált Felix szere­pére, mert el tudja érni, hogy egy­szerre röhögjünk rajta és sajnáljuk őt, az űzött vadat. Ők ketten az erőlködés legkisebb látható jele nélkül viszik a vállukon a darabot, kiegészítik egymást, leütik a ma­gas labdákat. A „kártyapartiból” kiemelkedik a vendégként szerep­lő Halmágyi Sándor, akit a már említett korosztályprobléma mi­att hívtak Kassára, és bárcsak ma­radna. A fanyar humorú öreg ma- csó, Speed karaktere ugyancsak hálás feladat, ám szintén el lehet ripacskodni, ha nem vigyáz az ember. Halmágyi viszont biztos arányérzékkel adagolja a humort, úgy szurkapiszkálja Dudás Pétert, hogy még a gyengébb poénok is elsülnek. Mozgalmas, pörgős előadást láthatunk, amelyben a jól működő verbális poénok mellett az apró öt­letek is figyelemre méltóak. A le­mezjátszó „rendetlenkedése”, a ruhadarabok szétdobálásának ko­reográfiája, a kellékekkel való ját­szadozás, a sokatmondó szüne­tek, a beszédes jelmezek - mind ugyanazt a célt szolgálják, és a rendező el is éri a célját: a közön­ség úgy kapcsolódik ki két órára, hogy nem olcsó gégék sorozatán kell nevetgélnie. Nyilván lesznek, akik kizárólag Rák Viki kedvéért váltanak jegyet a darabra. A Thá­lia Színház jelenlegi legnagyobb húzóneve a férfifaló démonduó egyik tagjaként ront be a színpad­ra a második felvonásban, Nagy Kornélia kíséretében. A Furcsa pár két női szerepe csupán funkcioná­lis, a hancúrozni vágyó napsugár­lányok a férfikarakterek különbö­zőségének kidomborítására „szol­gálnak”. Feladatukat maradékta­lanul teljesítik, sőt ezenfelül is tudnak hatni, épp a már említett apró ötleteknek köszönhetően. Fekve cigarettát sodorni például még senkit sem láttam, színpadon meg triplán nem. Rák Vikinek ez is jól megy. Mindkét csinibaba el­lenállhatatlan, jól fokozzák a fe­szültséget, pattognak a szikrák, forr a levegő. Summa summarum: igényesen kivitelezett, a műfaj játékszabá­lyait betartó, annak lehetőségeit maradéktalanul kihasználó ko­médiát láthat a néző a Thália Színházban. Ez az évad kifejezet­ten jól kezdődött Kassán. Doris Lessing brit írónőé az irodalmi Nobel-díj Látnoki erejű elbeszélő ÖSSZEFOGLALÓNK Stockholm. Doris Lessing brit írónőnek ítélték oda az idei iro­dalmi Nobel-díjat - jelentette be tegnap a Svéd Akadémia. A 88. évét október 22-én betöl­tő, Perzsiában született brit írót úgy méltatja az akadémia indoklá­sa, mint „azt a női tapasztalatokkal rendelkező elbeszélőt, aki (mű­veiben) kétkedéssel és látnoki erővel vizsgálja a megosztott civilizációt”. Az indoklás szerint „az emberi­séget a primitívebb életformához visszakényszerítő globális ka­tasztrófa látomása különösen fog­lalkoztatja Doris Lessinget, s ez új­ra és újra felbukkan az utóbbi években írt könyveiben”. Ő a tizenegyedik nő, aki meg­kapja az 1901 óta évente odaítélt irodalmi Nobel-díjat. Regényei közül Magyarországon több is megjelent, például Az ötödik gyermek, az Énekel a fű, Az arany jegyzetfüzet, valamint Eldorádó címmel kisregények. Az 1919-ben Perzsiában (a mai Iránban) született és Rhodesiában felnőtt írónő mindvégig az elnyo­mott népek és nemzetiségek szó­szólójaként lépett fel. 1949 óta élt Londonban, regényeit, rövid tör­téneteit realisztikus stílusban írta, éles társadalombírálattal, illetve a kolonialista, rasszista megnyilvá­nulások elítélésével összekötve. Már első regényciklusa, a félig ön­életrajzi ihletésű Az erőszak gyer­mekei (The children of violence) is ezt a felfogást tükrözte. A friss Nobel-díjas brit írónő kul­tikusnak számító regényéről, Az arany jegyzetfüzetről lapunk Sza­lon című mellékletének szeptem­ber 29-i számában olvashattak Amikor a könyv főszereplője írásra adja a fejét címmel, (mti, ú) Kocsis Ernő Útjai Komárom. Utak címmel a hetvenesztendős Kocsis Ernő képzőművész jubüeumi kiállítása nyűik ma 17 órakor a Magyar Kultúra és Duna Mente Múzeuma Nádor utcai főépületében. A ki­állítást Rácka Adrianna kurátor nyitja meg, közreműködik Dráfi Mátyás színművész és Skuta Miklós zongoraművész. Kocsis Ernő festészettel, grafikával, monumentális alkotásokkal és karikatú­rával foglalkozik. 1970-től rendszeresen állít ki itthon és külföl­dön, több száz önálló kiállítása volt. Művei megtalálhatók hazai és külföldi múzeumok, galériák gyűjteményeiben, valamint több magángyűjteményben, (ú) (CTK/AP-felvétel és képarchívum) S£2? CROWN A CROWN Packaging Slovakia Kft. dunaszerdahelyi üzemébe keres: gépészt fejlesztőmérnököt elektroműszerészt Feltételek: • középfokú műszaki - gépészeti - végzettség kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség *» legalább 1 éves szakmai gyakorlat (gépész, gépbeállító, karbantartó, stb.), de szívesen fogadjuk pályakezdők jelentkezését is Munkakör leírása: a gépsorok, az egyes termelő gépek üzemeltetése, karbantartása, beállítása Szlovák vagy magyar nyelvű önéletrajzát a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Feltételek: «*■ felsőfokú műszaki - gépészmérnöki - végzettség (Be., Ing.) «*■ szlovák és angol nyelv ismerete '»► kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség «*• pályakezdők jelentkezését is várjuk Munkakör leírása: a gépsorok, az egyes gépek, gyártási eszközök és módszerek fejlesztése; karbantartási programok kidolgozása, bevezetése és felügyelete; projektekben való részvétel Szlovák és angol nyelvű önéletrajzát’, valamint motivációs levelét a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Feltételek: középfokú villanyszerelői végzettség kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség «■* pályakezdők jelentkezését is várjuk Munkakör leírása: "» biztosítani a termelő gépek, automatizált gépsorok, és kiszolgáló létesítmények villamos vonatkozású tervszerű megelőző karbantartását, fejlesztését; biztosítani a termelés folyamatosságát a hibák kijavításával Szlovák vagy magyar nyelvű önéletrajzát a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Amit nyújtunk: fejlődési lehetőség itthon és külföldön kiegészítő nyugdíjbiztosítás * J * “*■ az egyéni és közös eredmények által meghatározott éves jutalom egyéb céges juttatások/rendezvények Üzemünk a CROWN Holdings Inc. nemzetközi csomagolóipari vállalalatcsoporthoz tartozik és Dunaszerdahelyen konzervdobozok és -tetők gyártásával foglalkozik. 2007 elején részt vettünk a Hewitt Associates, az egyik legnagyobb emberi erőforrás-gazdálkodással és tanácsadással foglalkozó nemzetközi cég „Szlovákia legjobb munkahelyei" felmérésében és dolgozóink szavazata alapján elnyertük a „Szlovákia 2.legjobb munkahelye" megtisztelő címet. Elérhetőségeink: e-mail cím: angelika.reszutyik@eur.crowncork.com CROWN Packaging Slovakia s. r. o., Reszutyík Angelika, Malodvornícka 18, 929 01 Dunajská Streda BP-7-14199

Next

/
Thumbnails
Contents