Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)
2007-10-12 / 235. szám, péntek
www.ujszo.com ÚJ SZÓ 2007. OKTÓBER 12. Kultúra-hirdetés 9 A Furcsa pár mozgalmas, pörgős előadás, amelyben az apró ötletek is figyelemre méltóak Bóvli helyett echte bulvár Igényesen kivitelezett, a műfaj játékszabályait betartó komédiát láthat a néző a Thália Színházban (Gabriel Bodnár felvétele) Felhőtlen szórakozás, kerekkarakterek, egy tökéletes bulvárdarab szinte tökéletes megvalósítása. A Thália Színház Furcsa párja olyan, mint egy finom étel egy kipróbált recept szerint: nehéz elszúrni, ha az ember jól adagolja a hozzávalókat. JUHÁSZ KATALIN Klasszikussal van dolgunk, alig akad olyan néző, aki ne látta volna már színpadon, a Jack Lemmon és Walter Matthau főszereplésével forgatott film pedig világsikert hozott a Broadway-darabnak. A szerző, Neil Simon olyan műveket jegyez még, mint a Mezítláb a parkban, a Hotel Plaza, a Legénylakás, vagy A Napsugár fiúk, megannyi megbízható szórakoztatóipari termék, nem lehet beléjük kötni. A rendező, Korognai Károly szerint azért esett a választás erre a tuti közönségdarabra, hogy a színház előkészítse a terepet a következő bemutatóra, a Szent Erzsébet életéről szóló igényes nyelvezetű, monstre produkcióra. Rögtön korrigálnám is magamat: az ilyesmit igenis, el lehet szúrni, a dolog ugyanis könnyen ripacsko- dásba fulladhat, ha nem vigyáznak az összeforralásnál. Mindenekelőtt kell két tapasztalt, megbízható színész a főszerepekre. A Furcsa pár Felixe és Oscaija igazi álomszerepek, el tudom képzelni, ahogy ölre mennek értük a negyvenes aktorok. A Vígszínházban például annak idején Kern András és Lukács Sándor játszotta a két karaktert, volt is móka, kacagás. Korognai Károly, a Thália Színház főrendezője és művészeti vezetője mégsem ezért osztotta magára Oscar szerepét, hanem a mostoha körülmények, a szűkös választék miatt. (Kis társulat, kevés negyvenes férfi, sok fiatal). Aki nem ismerné a történetet: A labüis idegzetű Oscart kirúgta az asszony, ezért barátja, az elvált Felix befogadja őt egy időre. Az együttélés eleinte kisebb, később nagyobb problémákkal jár, kiderül ugyanis, hogy ők ketten tűz és víz, természetük oly mértékben különbözik, hogy lassan kezdenek egymás idegeire menni. Oscar a világ legtrehányabb alakja, Felix pedig a pótcselekvésként gyakorolt tisztaság- és rendmániája miatt elviselhetetlen. Humoros helyzetek sora, jellem- és helyzetkomikum a köbön, szellemes megállapítások a nőkről, a házaséletről, az értékek relatív voltáról, és már- már házastársi perpatvarok két férfi között, lelki szövődményekkel súlyosbítva. A Felix lakásán időről időre összegyűlő haverok is kisebb-nagyobb súlyokat cipelnek, fel-felvillannak a problémák, de őszinte megvitatás helyett mindenki férfiasán magába fojtja gondjait. Az érzelmeit kimutató Oscar áldozatszerepbe kerül, vaskos viccelődés céltáblájává válik, és amikor a türelmét vesztett Felix kidobja a lakásból, vesztesként távozik. Végül azonban látványos győzelmet arat: azok a szomszédlányok fogadják be lakásukba, akiket Felix szeretett volna megszerezni magának egy futó kalandra. Korognai Károly színészként (is) új színt hozott a társulatba, jelenléte egyszerre üdítő és súlyos, a lezserséget eljátszani ugyanis nem könnyű. Rég hallottunk ilyen természetes hanghordozást, ilyen teatralitás nélküli, ösztönös reakciókat a Thália színpadán. Dudás Péter szintén remek választásnak bizonyult a frusztrált Felix szerepére, mert el tudja érni, hogy egyszerre röhögjünk rajta és sajnáljuk őt, az űzött vadat. Ők ketten az erőlködés legkisebb látható jele nélkül viszik a vállukon a darabot, kiegészítik egymást, leütik a magas labdákat. A „kártyapartiból” kiemelkedik a vendégként szereplő Halmágyi Sándor, akit a már említett korosztályprobléma miatt hívtak Kassára, és bárcsak maradna. A fanyar humorú öreg ma- csó, Speed karaktere ugyancsak hálás feladat, ám szintén el lehet ripacskodni, ha nem vigyáz az ember. Halmágyi viszont biztos arányérzékkel adagolja a humort, úgy szurkapiszkálja Dudás Pétert, hogy még a gyengébb poénok is elsülnek. Mozgalmas, pörgős előadást láthatunk, amelyben a jól működő verbális poénok mellett az apró ötletek is figyelemre méltóak. A lemezjátszó „rendetlenkedése”, a ruhadarabok szétdobálásának koreográfiája, a kellékekkel való játszadozás, a sokatmondó szünetek, a beszédes jelmezek - mind ugyanazt a célt szolgálják, és a rendező el is éri a célját: a közönség úgy kapcsolódik ki két órára, hogy nem olcsó gégék sorozatán kell nevetgélnie. Nyilván lesznek, akik kizárólag Rák Viki kedvéért váltanak jegyet a darabra. A Thália Színház jelenlegi legnagyobb húzóneve a férfifaló démonduó egyik tagjaként ront be a színpadra a második felvonásban, Nagy Kornélia kíséretében. A Furcsa pár két női szerepe csupán funkcionális, a hancúrozni vágyó napsugárlányok a férfikarakterek különbözőségének kidomborítására „szolgálnak”. Feladatukat maradéktalanul teljesítik, sőt ezenfelül is tudnak hatni, épp a már említett apró ötleteknek köszönhetően. Fekve cigarettát sodorni például még senkit sem láttam, színpadon meg triplán nem. Rák Vikinek ez is jól megy. Mindkét csinibaba ellenállhatatlan, jól fokozzák a feszültséget, pattognak a szikrák, forr a levegő. Summa summarum: igényesen kivitelezett, a műfaj játékszabályait betartó, annak lehetőségeit maradéktalanul kihasználó komédiát láthat a néző a Thália Színházban. Ez az évad kifejezetten jól kezdődött Kassán. Doris Lessing brit írónőé az irodalmi Nobel-díj Látnoki erejű elbeszélő ÖSSZEFOGLALÓNK Stockholm. Doris Lessing brit írónőnek ítélték oda az idei irodalmi Nobel-díjat - jelentette be tegnap a Svéd Akadémia. A 88. évét október 22-én betöltő, Perzsiában született brit írót úgy méltatja az akadémia indoklása, mint „azt a női tapasztalatokkal rendelkező elbeszélőt, aki (műveiben) kétkedéssel és látnoki erővel vizsgálja a megosztott civilizációt”. Az indoklás szerint „az emberiséget a primitívebb életformához visszakényszerítő globális katasztrófa látomása különösen foglalkoztatja Doris Lessinget, s ez újra és újra felbukkan az utóbbi években írt könyveiben”. Ő a tizenegyedik nő, aki megkapja az 1901 óta évente odaítélt irodalmi Nobel-díjat. Regényei közül Magyarországon több is megjelent, például Az ötödik gyermek, az Énekel a fű, Az arany jegyzetfüzet, valamint Eldorádó címmel kisregények. Az 1919-ben Perzsiában (a mai Iránban) született és Rhodesiában felnőtt írónő mindvégig az elnyomott népek és nemzetiségek szószólójaként lépett fel. 1949 óta élt Londonban, regényeit, rövid történeteit realisztikus stílusban írta, éles társadalombírálattal, illetve a kolonialista, rasszista megnyilvánulások elítélésével összekötve. Már első regényciklusa, a félig önéletrajzi ihletésű Az erőszak gyermekei (The children of violence) is ezt a felfogást tükrözte. A friss Nobel-díjas brit írónő kultikusnak számító regényéről, Az arany jegyzetfüzetről lapunk Szalon című mellékletének szeptember 29-i számában olvashattak Amikor a könyv főszereplője írásra adja a fejét címmel, (mti, ú) Kocsis Ernő Útjai Komárom. Utak címmel a hetvenesztendős Kocsis Ernő képzőművész jubüeumi kiállítása nyűik ma 17 órakor a Magyar Kultúra és Duna Mente Múzeuma Nádor utcai főépületében. A kiállítást Rácka Adrianna kurátor nyitja meg, közreműködik Dráfi Mátyás színművész és Skuta Miklós zongoraművész. Kocsis Ernő festészettel, grafikával, monumentális alkotásokkal és karikatúrával foglalkozik. 1970-től rendszeresen állít ki itthon és külföldön, több száz önálló kiállítása volt. Művei megtalálhatók hazai és külföldi múzeumok, galériák gyűjteményeiben, valamint több magángyűjteményben, (ú) (CTK/AP-felvétel és képarchívum) S£2? CROWN A CROWN Packaging Slovakia Kft. dunaszerdahelyi üzemébe keres: gépészt fejlesztőmérnököt elektroműszerészt Feltételek: • középfokú műszaki - gépészeti - végzettség kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség *» legalább 1 éves szakmai gyakorlat (gépész, gépbeállító, karbantartó, stb.), de szívesen fogadjuk pályakezdők jelentkezését is Munkakör leírása: a gépsorok, az egyes termelő gépek üzemeltetése, karbantartása, beállítása Szlovák vagy magyar nyelvű önéletrajzát a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Feltételek: «*■ felsőfokú műszaki - gépészmérnöki - végzettség (Be., Ing.) «*■ szlovák és angol nyelv ismerete '»► kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség «*• pályakezdők jelentkezését is várjuk Munkakör leírása: a gépsorok, az egyes gépek, gyártási eszközök és módszerek fejlesztése; karbantartási programok kidolgozása, bevezetése és felügyelete; projektekben való részvétel Szlovák és angol nyelvű önéletrajzát’, valamint motivációs levelét a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Feltételek: középfokú villanyszerelői végzettség kommunikatív, csapatmunkára nyitott egyéniség «■* pályakezdők jelentkezését is várjuk Munkakör leírása: "» biztosítani a termelő gépek, automatizált gépsorok, és kiszolgáló létesítmények villamos vonatkozású tervszerű megelőző karbantartását, fejlesztését; biztosítani a termelés folyamatosságát a hibák kijavításával Szlovák vagy magyar nyelvű önéletrajzát a bérigény illetve a kiválasztott pozíció megjelölésével 2007. október 15-ig várjuk címünkre. Amit nyújtunk: fejlődési lehetőség itthon és külföldön kiegészítő nyugdíjbiztosítás * J * “*■ az egyéni és közös eredmények által meghatározott éves jutalom egyéb céges juttatások/rendezvények Üzemünk a CROWN Holdings Inc. nemzetközi csomagolóipari vállalalatcsoporthoz tartozik és Dunaszerdahelyen konzervdobozok és -tetők gyártásával foglalkozik. 2007 elején részt vettünk a Hewitt Associates, az egyik legnagyobb emberi erőforrás-gazdálkodással és tanácsadással foglalkozó nemzetközi cég „Szlovákia legjobb munkahelyei" felmérésében és dolgozóink szavazata alapján elnyertük a „Szlovákia 2.legjobb munkahelye" megtisztelő címet. Elérhetőségeink: e-mail cím: angelika.reszutyik@eur.crowncork.com CROWN Packaging Slovakia s. r. o., Reszutyík Angelika, Malodvornícka 18, 929 01 Dunajská Streda BP-7-14199