Új Szó, 2007. október (60. évfolyam, 225-251. szám)

2007-10-10 / 233. szám, szerda

r r/i SZÜLŐFÖLDÜNK 2007. október 10., szerda 4. évfolyam, 37. szám Mit ér a tornaijai díszpolgárság? Büszkén vették át az elismerést, és segíteni akarnak egy nehéz sorsú peremvidéken 26. oldal Rákóczi székének másolata Kassán A hagyomány szerint a nagyságos fejedelem maga festette-faragta a díszes bútordarabot 29. oldal 30-31. oldal A második vágkirályfai pont, élen az eperjesiek Focikörkép több dél-szlovákiai járás alacsonyabb osztályú bajnokságairól A gyűlölködés a különböző anyanyelvű lakosok között a Horthy-féle Magyarországhoz történő visszacsatolás idején kezdődött, 1939-ben Amiről hallgat a felszín s a mély... Özvegy Kalupka Jánosné: „Ezt a házat is svábok lakták..." (Somogyi Tibor felvételei) A Dunáról József Attila jó­voltából tudjuk, hogy míg felszíne hajlamos a fecse­gésre, mélye diszkrét hall­gatásba burkolózik. Azok százairól vagy ezreiről, akik a kitelepítés, a deportálás, illetve a reszlovakizálás elől a Duna zajló jegén át mene­kültek Magyarországra, egyre kevesebbet tudunk. Emlékükre álljon itt két kor­tanú vallomása. LŐR1NCZ ADRIÁN Göncz Ferencné Posztós Rozália ma a magyarországi Jánossomoiján él; abban a községben, ahonnan az út töltésének emelkedőjéről jó idő­ben látszanak Pozsony körvonalai. Ki is megy olykor a fiával, egy pil- lanantra .hazafelé” tekinteni. Mert bár itt a család, s az utódok is itt te­remtettek egzisztenciát maguknak, a haza még mindig ott van, a Duna bal partján, Pozsonypüspökiben (ma: Podunajské Biskupice). „1936. márciusában születtem, az első Csehszlovák Köztársaság idején - vezeti be a történetet. - Apám kőművesmester volt, s há­rom bátyám is iparos szakmát ta­nult. Olyan idők voltak, hogy aki becsületesen dolgozott, az boldo­gult; a törés akkor állt be, amikor a szüleim is felkerültek a deportálás­ra kijelölt személyek listájára. Édesanyám erősen nemzeti érzüle­tű volt, s családjából sok embert ki­vittek az egykor szudétanémetek által lakott területekre. Vesszőfutá­sunk Oroszvárra költözésünkkel kezdődött; ott laktunk egészen ad­dig, míg Csehszlovákiához nem csatolták. Innen Rajkára szöktünk, ahol egy pajtában laktunk, majd édesapámnak felajánlották, hogy az egész családdal Sopron vidékére költözhet, ám ő ezt nem fogadta el. Egyrészt a hegyes-dombos vidék miatt, másrészt meg, mert nem akartunk oly messzire kerülni az otthonunktól. Akkortájt még min­denki abbán bízott, hogy a Benes- dekrétumok érvényüket veszítik, s a magyarok hazatérhetnek. Hát nem így történt.. Két lóvontatta szánon keltek át 1947. február 1-jén a félig befagyott Dunán, csupán a személyes holmi­kat, ruhákat hozva magukkal. Előt­tük és utánuk is több család válasz­totta ezt a menekülési útvonalat, s akadtak, akik ráfizettek. „A püspöki szomszédaink keltek át előttünk a jégen, mely beszakadt alattuk, s a szán felborult; kis híján minden holmijuk odalett - mondja Gönczné asszony. Odaát, a szu- nyogdi temetővel szemben ottma­radt a családi házunk, illetve édes­apám építőanyag-lerakata, vala­mint édesanyám jószágai. Jó más­fél évtizeddel később, a hatvanas évek elején tudtam visszamenni el­ső ízben, akkor már laktak benne.” Hosszas ide-oda tologatás, meg­aláztatások után Göncz Ferencné és családja végül is új otthonra lelt Jánossomoiján. Míg végigme­gyünk a falun, fia, Ferenc mutatja, hogy „itt is, meg amott is a Duna bal partjáról ide települt vagy szö­kött csehszlovákiai magyarok le­származottai élnek.” Sokan vannak - s bár az öregek lassan távoznak az élők sorából, történetüket ma is őrzik, s olykor hazatérnek egy-egy megemlékezés erejéig - mint pél­dául nemrég, október 6.-án is. „Rossz érzéssel tölt el, ami a köl­csönös magyar-szlovák bocsánat­kérés körül zajlik - zátja a történe­tet. - Csak egy szimbolikus kézszo­rításról volna szó, de úgy látom, máig nem értünk meg erre; s ez a tény önmagáért beszél...” Reszlovakizálás helyett... Özvegy Kalupka Jánosné Schei- ner Mária néven született 1926-ban Vereknyén; akkortájt a ma Po­zsonyhoz csatolt három Felső-Csal­lóközi falu - Pozsonypüskpöki, Szu- nyogdi és Vereknye - együvé tarto­zott. Kalupkáné több mint nyolcvan éves kora ellenére is emlékszik min­den névre és időpontra azokból az időkből, amikor nemkívánatos sze­mélyekké váltak „odaát”’. „Nyugodt élet folyt azon a tájon az első Csehszlovák Köztársaság idején - emlékszik vissza. - A gyű­lölködés a különböző anyanyelvű lakosok között a Horthy-féle Ma­gyarországhoz történt visszacsato­lás idején kezdődött, 1939-ben. Ti­zenhárom éves voltam akkor, de úgy emlékszem, mintha csak teg­nap történt volna. Litániáról tértem haza a többi gyerekkel, amikor a fa­luvégi kocsmából két férfi jött ki, magyar zászlóval a kezükben. Szól­tak, hogy csatlakozzunk hozzájuk, s kiabáljuk, hogy »Aki magyar, ve­lünk tart!«. így vonultunk át Püspö­kibe, ahol megálltunk a Hősök-te­rén, s meghallgattuk a szónokokat. Énekszóval jöttünk hazafelé az or­szágúton, amikor ránk törtek a csendőrök és a Hlinka-gárdisták. Ütötték-verték, kit hol értek, mi, gyerekek meg szétfutottunk a me­zőn. Később a tőlünk elkobzott ma­gyar zászlókat nyilvánosan égették el a falu közepén.” A háború idején a család két zsi­dó gyereket bújtatott a kamra föld­jébe vájt üregben, illetve az ágy alatt, mialatt a házban német tisz­tek voltak elszállásolva. A felszaba­dulás után akkor kezdték sejteni, hogy baj van, amikor az utcán rá­juk szóltak, amiért magyarul be­széltek. „Negyvenhat ősze volt, amikor kidobolták a faluban, hogy lehet reszlovakizálni - lapoz vissza az időben. - Az emberek az utcán áll­tak, figyelték, a magyar lakosok kö­zül ki indul el a hivatal felé, s eláll- ták az útját. Letelt a három napos türelmi idő, és senki nem jelentke­zett - a sorsunk így megpecsételő­dött: deportálnak bennünket. S ek­kor hallottuk a hírt a magyar rádió­ban, hogy Magyarország kész befo­gadni bennünket. Tömegestől in­dultunk meg a Duna felé, hogy át­keljünk a jegén... Annyian voltunk, hogy beszakadozott alattunk. Volt, aki csak a puszta életét menthette meg. Féljem és én - még fiatal há­zasok voltunk - egy-egy kézitáská­val vágtunk neki az országnak és a házaséletnek. Rajkán éltünk há­rom hónapig, majd Miskolcra, vé­gül pedig Jánossomoijára kerül­tünk. 1964-ben kaptuk meg az ál­lampolgárságot, közben gondol­kodtunk azon is, hogy visszatér­jünk-e Csehszlovákiába. A család időközben gyarapodott, s a féljem úgy döntött, három gyermekkel már nem térhetünk vissza. Itt ma­radtunk hát...” Kalupka Mária minden húsvét­kor felkeresi a Szlovákiában élő ro­konokat - a vereknyei, dunaszer- dahelyi és nagymagyari unokatest­véreket. Olykor, ha Pozsonyban magyar beszéde miatt nézeteltéré­se támad valakivel, tört szlovákság­gal magyarázza el, hogy ne vegyék rossz néven, de neki ez volt a szülő­földje, az otthona, s az is marad, amíg él... Zárszó helyett .Glatz Ferenc történész, a Magyar Tudományos Akadémia volt elnöke egyik munkájában tízmillióban ha­tározza meg azoknak a számát, akiket a második világháború vé­gén Közép-Kelet-Európában hazá­juk elhagyására kényszerítettek. Erőszakkal abba az országba tolon- colták őket, „ahol többséget képez­tek”. Az ok igen egyszerű volt: az etnikai kisebbségek állandó, „za­vart keltő” tényezőként jelentek meg az állam életében. Az elvi ala­pot mindezekhez a kollektív fele­lősség vagy bűnösség elve szolgál­tatta, a cél pedig az etnikailag ho­mogén nemzetállam létrehozása volt. Ennek az őrületnek csak 1949- ben lett vége, miután teljesen egy­értelművé vált, hogy a térség soket­nikumú voltát lehetetlenség felszá­molni, hiszen az évszázadok vagy évezredek természetes keveredési folyamatának az eredménye. Végezetül, mintegy tanulság­képp: „...bármit mondanak is a politikusok egyik vagy másik olda­lon, a társadalomnak tudomásul kell vennie: a feloldatlan, elfojtott ellentétek váratlanul törhetnek a felszínre. S nem az egyszerű em­berek a hibásak, most már nem is a történészek, hanem azok a poli­tikusok, akik azokban a bizonyos termekben élnek, ahol a társadal­mi konfliktusokat a szőnyegek alá söprik.” Göncz Ferencné: „ Csak egy szimbolikus kézszorításról volna szó..."

Next

/
Thumbnails
Contents